Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hard
Head
WATER
SENSOR
VATTENLÄCKAGESENSOR
Bruksanvisning i original
VANNLEKKASJESENSOR
Bruksanvisning (Oversettelseav original bruksanvisning)
CZUJNIK
Instrukcja obsfugi (Ttumaczenieoryginalnej instrukc i)
WATER
Operating instructions (Translationof the original instructions)
WASSERMELDER
Gebrauchsanweisung(Ubersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
VESIVUOTOANTURI
Käyttöohje (Käännösalkuperäisestäkäyttöohjeesta)
CAPTEUR
Mode d'emploi (Traduction du mode d'emploi original)
BENÄMNING
Gebruiksaanwijzing(Nederlandse vertaling)
(Vertaling Vanoriginele gebruiksaanwijzing)
LEAK
WYCIEKU
LEAK
SENSOR
DE FUITES
Item
WODY
D'EAU
no.
013977
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hard Head 013977

  • Seite 1 Hard Item 013977 Head WATER LEAK SENSOR VATTENLÄCKAGESENSOR Bruksanvisning i original VANNLEKKASJESENSOR Bruksanvisning (Oversettelseav original bruksanvisning) CZUJNIK WYCIEKU WODY Instrukcja obsfugi (Ttumaczenieoryginalnej instrukc i) WATER LEAK SENSOR Operating instructions (Translationof the original instructions) WASSERMELDER Gebrauchsanweisung(Ubersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) VESIVUOTOANTURI Käyttöohje (Käännösalkuperäisestäkäyttöohjeesta)
  • Seite 2 Viktigt! Lis bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Tavare på den for fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på...
  • Seite 3: Suojele Ympäristöä

    Värna om miljön! Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser, Verne om miljøet! Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler. Dbaj o Srodowisko! Zuiytyproduktnaleiypoddaé recyklingowi zgodnie z obowlqzujqcymi przepisami, Care for the environment! Recycle discarded product in accordance with local regulations. Schützen Sie die Umwelt! Das entsorgte Produkt muss gemäß...
  • Seite 4: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR SYMBOLER Lis bruksanvisningen. Godkänd enlig gällandedirektiv/ förordningar. Kasserad p rodukt skaåtervinnasenligt gällande beståmmelser. TEKNISK DATA Larmtid Batteri 6F22 9 v Effekt larm Strömförbrukning,vänteläge 6 uAh Ljudnivåarm 130 dB Mått 90 x 56 x 28 mm Längdvattennivålarm 95 cm Vikt 125 g...
  • Seite 5 BESKRIVNING ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Källare, v attentankar,maskinrum,vattenledningar, vattentorn, källare med vattenan åggmngar, dammar,swimmingpooler, v åtutrymmen, solenergianlåggningar och andra anlåggningar där vatten förekommer, dår det är viktigt att upptäcka läckageeller Oversvämning. HANDHAVANDE AKTIVERING Sätt i ett batteri i produkten och starta. Efter 10 sekunderavgerproduktenen Ijudslgnal.DärmedÉr produkten aktiverad.
  • Seite 6 Avstängning av larm Larmet tystnar når givaren inte längre är i kontakt med vatten, eller når strömförsörjmngen till produktenbryts. Provning av larm Tryck på knappenSET för att utlösalarm. Larmet tystnar när knappen släpps.
  • Seite 7: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER SYMBOLER Lesbruksanwsmngen. Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forordninger. Produktet skal gjenvinnes etter gjeldende forskrlfter. TEKNISKE DATA Alarmtid Batteri 6F22 9 v Effekt alarm Strømforbruk, ventemodus 6 uAh Lydniv å alarm 130 dB Mål 90 x56x28 Lengde vannivåalarm 95 cm Vekt 125 g...
  • Seite 8 BESKRIVELSE BRUKSOMRÅDER Kjellere,vanntanker, maskinrom, vannledmnger, vanntårn, kjellere med vannanlegg, dammer, svømmebassenger våtrom, solenergianleggog andreanlegg medvannhvordet erviktig å oppdage lekkasjer eller oversvømmelser. BRUK LAKTIVERING Sett et batteri i produktet og start det. Etter 10 sekunder avgirproduktetet lydsignal, N åer produktetaktivert. Nårsensorenkommeri kontaktmedvann,avgs det urniddelbart en alarm med kraftig ydstyrke.
  • Seite 9 Teste alarmen Trykkpå knappenSET for å utlØse alarmen. Alarmenstoppernår du slipperknappen.
  • Seite 10: Dane Techniczne

    ZASADY BEZPIECZENSTWA SYMBOLE Przeczytajinstrukcje obstugi. Zatwierdzonazgodnoé,é zobowiazujacymi dyrektywami/rozporzqdzeniami. Zuzyty produkt oddaj do utylizacji, postepujqc zgodnie z obowiqzujqcymi przepisami. DANE TECHNICZNE Dfugoéo é trwania alarmu Baterie 6F22 9 v Moc alarmu Zuiycie pradu, tryb gotowosci 6 uAh Poziom hafasu alarmu 130 dB Wymiary 90 x56 Alarm uruchamiasie przy...
  • Seite 11 OPIS ZAKRESUZYTKOWANIA Miejsca, w kt6rych naleiy kontrolowaé poziom wody, takie ak: p wnice, zblorniki wodne, pomieszczenia, w ktörych przechowuje sie urzadzenia, instalacje wodne, wieze cié.nieh,piwnice z urzqdzeniam wodnynm, oczkawodne, baseny,ponmeszczenia naraione na wilgoé,instalacjesolarnei Inne instalacje, w ktörych wykorzystuje sie wode. OBSWGA URUCHOMIENIE WtÖ...
  • Seite 12 Wyfqczaniealarmu Alarm wytqczysie w przypadku braku zasilania ub gdy czujnik nie bedzie jui stykat z cieczq. Alarm testowy Aby wtaczyt alarm, nacßnij przyask SET.Po zwolnieniu przyciskualarm sie wytqczy.
  • Seite 13: Technical Data

    SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS Read the instructions. Approved in accordancewith the relevant directives. Recyclediscarded product in accordance wth local regulations. TECHNICAL DATA Alarm time Battery 6F22 9 v Output a arm 0.6 w Powerconsumption,standbymode 6 uAh Sound level alarm 130 dB Size 90 x 56 x 28 mm Length water level alarm...
  • Seite 14 DESCRIPTION II/ USE Basements,water tanks, machine rooms, water pipes, water towers, basements with water systems,ponds, swimming poo s, wet rooms, solar energy systems and other systemswhere there is water, where it is important to detect leakage or overflowing. ACTIVATION Insert a battery in the product and start. The product gives an audio prompt after 10 seconds.The product IS now activated.
  • Seite 15 Testingthe alarm Pressthe SETbutton to trigger the alarm. The alarm goes off when the button is released.
  • Seite 16: Technische Daten

    SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE Die Bedienungsanletung lesen. Zulassunggernäß den geltenden Richtlinien/Verordnungen. Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recyclingzuzuführen. TECHNISCHE DATEN Alarmdauer Batterie 6F22 9 v Leistung bei Alarm 6 uAh Stromverbrauch im Ruhemodus Schallpegel bei Alarm 130 dB 90 x 56 x 28 Linge Wasserstandsmelder 95 cm Gewicht...
  • Seite 17 BESCHREIBUNG ANWENDUNGSBEREICH Keller,Wassertanks, Maschinenräume, Wasserleitungen, Wassertürme, Keller mit Wasseranlagen, Damme, Schwimmbåder, Feuchtråume, Solaranlagen und andere Anlagen, bei denen eine Erkennung von austretendem Wasser Oder Uberschwemmungen w ichtigist. BEDIENUNG AKTIVIERUNG Setzen Sie eine Batterie in das Produkt ein und schaltenSlediesesan. Nach10 Sekunden gibt das Produkt ein Tonsignal ab.
  • Seite 18 Alarm ausschalten Der Alarm verstummt, wenn der Sensor kelnen Wasserkontakt m ehr hat Oderdie Stromversorgung des Produkts unte brochen wird. Alarmtest Drücken Sie zum Testen des Alarms die Taste Der Alarm verstummt, sobald Sie die Taste wieder Ioslassen.
  • Seite 19: Tekniset Tiedot

    TURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT Lue käyttöohje. Hyväksyttyvolmassa olevqen direktiivien/säädösten mukaisestl. Käytöstä poistettu tuote on kierrätettäva voimassa olevien säännösten mukaisesti. TEKNISET TIEDOT Hälytysaika Akku Teho hälytys o,6W Virrankulutus, valmiustila 6 uAh Hälytysåänen voimakkuus 130 dB Mitat x56x28 Vedenkorkeushäytyksen pituus 95 cm Paino 125 g...
  • Seite 20 KUVAUS KÄYTTÖKOHTEET Kella it, vesisälliöt, konehuoneet, vesiputket, vesitornit, kellarit, joissa on vesilaitteita, lammet, uima-altaat, mårkåtilat, aurinkoenergialaitokset ja muut Iaitokset,j01ssa on vetti ja joissaon tärkeäå havaita vuodot tai tulvat. KÄYTTÖ 'AKTIVOINTI Aseta akku tuotteeseen ja käynnistä. 10 sekunnin kuluttua tuote antaa äånimerkin. Tuote on aktivoitu.
  • Seite 21 Hälytyksen testaus Laukalsehälytys painamalla SET. H älytys hiljenee, kun painike vapautetaan.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNESDE SÉCURITÉ PICTOGRAMMES Llsez Iemode d'emploi. Homologué selon les directives/réglements en vigueur. Le produit en fin de vie doit étre recyclé conformémentå a réglementation en vigueur. CARACTÉRISTIQUES T ECHNIQUES Durée de l'alarme Pile 6F22 9 v Puissance de l'alarme Consommation électrique, mode veille 6 uAh Niveau sonore de l'alarme...
  • Seite 23 DESCRIPTION CHAMPS D'APPLICATION Caves,citernes d'eau, salles des machines, conduites d'eau, chäteaux d'eau, cavesavec systémes d'eau, étangs, piscines,salles d'eau, installations solaires et autresinstallations0b de I'eauestprésente, o t il est important de détecter les fuites ou Ies inondations. UTILISATION ACTIVATION Insérezune pile dans le produit et allumez-le. Au bout de 10 secondes, l e produitémet un signal sonore.Le produit est alors activé.
  • Seite 24 Arrét de I'alarme ['alarmes'arrétequand Iecapteurn'estplusen contact avec l'eau ou quand l'alimentation électrique du produit est coupée. Essais de l'alarme Appuyez sur le bouton SETpour déclencher l'alarme. ['alarme s'arréte une fois Ie bouton reläché.
  • Seite 25: Technische Gegevens

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SYMBOLEN Leesde gebruiksaanwijzing. Goedgekeurdvolgens de geldende richtlijnen/verordeningen. Afgedankte producten moeten worden gerecycled volgens de geldende voorschriften. TECHNISCHE GEGEVENS Alarmtijd 4 uur Batterij/accu 6F22 9 v Vermogen a arm o,6W Stroomverbruik, stand-by 6 uAh Geluidsniveau alarm 130 dB Afmetingen x56x28 Lengtewaterniveau-alarm 95 cm Gewicht...
  • Seite 26 BESCHRIJVING TOEPASSINGEN Kelders, w atertanks,machineruimtes, w aterleidingen, watertorens, kelders met waterinstallaties, vijvers, zwembaden, natte ruimtes, installaties voor energie en andere installaties waar water voorkomt en waar het belangrijk is om lekkage of overstromingen te detecteren. AANWENDING ACTIVATIE Plaats een batterij In het product en start het. Na 10 secondengeeft het producteengeluidssignaal.
  • Seite 27 Uitschakeling van alarm Het alarm Stopt wanneer de sensor geen contact meer heeft met water of als de stroomvoorziening naar het product wordt onderbroken. Het alarm testen Druk op de knop SETom het alarm afte laten gaan Hetalarm Stoptwanneer u de knopIoslaat,...

Inhaltsverzeichnis