Seite 1
ANWENDUNGSHINWEISE Copeland Scroll CO Kältesätze OME-16T OMTE-37T, OMTE-49T & OMTE-64T...
Seite 2
Sicherheitshinweise ....................1 Erklärung der Symbole ..................1 Sicherheitshinweise....................1 Generelle Sicherheitshinweise ................2 Produktbeschreibung ....................3 Allgemeines zu Copeland CO Scroll Kältesätzen ..........3 EU Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG..............3 Hauptmerkmale und Abmessungen des Produkts ..........4 Typenschild ......................6 Modellbezeichnung....................
Seite 3
2.15.1 Parametereinstellungen bei Verwendung eines Tiefkühl-Modul ....32 2.15.2 Parameter Einstellungen bei Verwendung eines WRG-Modul ....33 2.16 XC Pro-Regler – Peripheriegeräte............... 33 2.16.1 Copeland EVM/EVH-Frequenzumrichter ............. 33 2.16.2 XEV20D – Schrittmotortreiber..............34 2.16.3 Hauptschütz und Sicherungsautomaten ............34 2.17 Verdichtersicherheit..................... 34 2.17.1 Verdichter-Motorschutz ................
Seite 4
3.1.2 Gewichte ...................... 39 3.1.3 Das Anheben des Kältesatzes ..............39 Anschluss der Kältemittelleitungen..............41 3.2.1 Installation und Anschluss von Kältemittelleitungen ........41 3.2.2 Lötempfehlung ..................... 42 3.2.3 Service Anschlüsse..................43 3.2.4 Gaskühler Anbindung für OMTE-49T & OMTE-64T ........46 3.2.5 Rohrverbindung zwischen Kältesatz und TK-Modul ........
Seite 5
5.2.3 Das Sicherheitsgitter der Belüftungseinheit demontieren ......66 Austausch eines Verdichters ................66 Gaskühlerlamellen....................67 Elektrische Anschlüsse..................67 Routinemäßige Prüfung auf Leckagen ..............67 Gaskühlerlüfter und -motor.................. 67 Druckentlastungsventile (PRV)................67 5.8.1 PRV Aktivierung (Abblasen)................. 67 5.8.2 Regelmäßige Wartung und Überprüfung ............. 68 5.8.3 PRV-Austausch am Flüssigkeitssammler ............
Seite 6
Über diese Anwendungshinweise Diese Anwendungsrichtlinien wurden zur Hilfestellung im Umgang mit Copeland CO Scroll Kältesätzen zur Verwendung mit dem natürlichen Kältemittel CO (R744) herausgegeben. Die hier veröffentlichten Informationen sollen zur Beantwortung offener Fragen hinsichtlich des Anlagendesigns, des Aufbaus und des Betriebs von Anlagen mit diesen Produkten beitragen.
Seite 7
Benutzen Sie Ihre persönliche Sicherheitsausrüstung. erforderlich sollten Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe, Hand-schuhe, Sicherheitsbrillen und Schutzhelme getragen werden. 1.3 Generelle Sicherheitshinweise WARNUNG System unter Druck! Gefahr von Verletzungen und/oder Anlagendefekt! Ein versehentlicher Systemstart vor der vollständigen Einrichtung muss vermieden werden. Stellen Sie sicher, daß die Stromversorgung unterbrochen ist, wenn ein System nach der Installierung nicht befüllt ist, keine Schutzgasfüllung enthält oder wenn die Serviceventile geschlossen sind.
Seite 8
Kühllagerschränke, Strahlkabinen, Kältesätze und Prozesskühler schreibt den Herstellern vor, den Energieverbrauch ihrer Produkte durch Festlegung von Mindeststandards für Energieeffizienz zu senken. Copeland Kältesätze werden so hergestellt und optimiert, dass sie den Anforderungen der Ökodesign- Richtlinie entsprechen. Der integrierte drehzahlvariable Lüfter und Gaskühler reduzieren den Geräuschpegel und den Energieverbrauch erheblich.
Seite 9
OMTE-64T-TEM 3536 / 842 / 1786 * mit neuem Gaskühler Tabelle 2: Merkmale von CO Scroll Kältesatz Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die physikalischen Abmessungen des CO -Kältesatzes in Millimetern. Abbildung 2: Abmessungen der CO Scroll Kältesätze (OME-16T) – Draufansicht AGL_Unit_OMTE_CO2_DE_Rev01...
Seite 10
Abbildung 3: Abmessungen der CO Scroll Kältesätze (OME-16T) – Vorder- & Seitenansicht Abbildung 4: Abmessungen der CO Scroll Kältesätze Tandem (OMTE-37/49/64T) – Unterbodenansicht Abbildung 5: Abmessungen der CO Scroll Kältesätze Tandem – Vorder- & Seitenansicht Kältesatz (mm) (mm) (mm) (mm)
Seite 11
Scroll Kältesatz 2.6 Anwendungsbereich 2.6.1 Qualifizierte Kältemittel und Öl Freigegebenes R744 (CO Kältemittel Qualifiziertes Öl für PAG Zerol RFL 68-EP Wartung Kältesatz OME-16T OMTE-37T OMTE-49T OMTE-64T Ölfüllmenge Verdichter (Liter) Vorbefüllung Ölabscheider (Liter) Ölmenge gesamt (Liter) Tabelle 4: Qualifizierte Kältemittel und Öl HINWEIS: Verwenden Sie nur Schmiermittel, die für das Produkt zugelassen sind.
Seite 12
Grund kein Kältemittel im System befinden, so wird empfohlen, das System mit einem Schutzgas, z. B. Inertgas N (Stickstoff), zu befüllen. HINWEIS: Copeland CO Scroll-Kühlaggregate sind mit einem Ölabscheider ausgestattet. Der Ölabscheider ist mit 3,1 / 5,5 Litern Öl vorgefüllt.
Seite 13
2.6.4 Empfehlungen für minimale Saugüberhitzung – Schmierungsbedingungen Der Betrieb von CO -Verdichtern und Kältesätzen bei Bedingungen, bei denen die Viskosität des Öls niedrig ist, könnte sehr schädlich im Hinblick auf die Lebenserwartung der Maschine sein. Indikatoren wie Öltemperatur und Druckgastemperatur müssen beachtet werden, um die Schmierungsbedingungen zu beurteilen.
Seite 14
Konfiguration verfügbaren Umbausätze. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung des jeweiligen Umbausatzes. Die Modelle OME-16T und OMTE-37T werden mit verbundenen Rohren zwischen dem Gaskühler und dem Verdichterraum geliefert. Die Modelle OMTE-49T und OMTE-64T werden mit getrennten Rohren zwischen Gaskühler und Verdichterraum geliefert. Ein Beipack mit Anschlüssen und Rohren wird mit dem Standardmodell geliefert, um den Gaskühler in einer kompakten Ausführung mit horizontalem Gaskühler-...
Seite 15
Scroll Kältesätze 2.8.1 Kältesatz mit einem Verdichter Abbildung 10: RI-Fließbild des CO Scroll-Kältesatzes mit einem Verdichter Position Beschreibung Position Beschreibung Copeland CO Scroll Verdichter (drehzahlgeregelt) mit Copeland Flow Hochdruckschalter (NK) Controls TraxOil Ölspiegel- Reguliersystem Ölabscheider Frequenzumrichter (NK) Gaskühler Verdampfungsdruck (NK)
Seite 16
Position Description Copeland CO Scroll Verdichter (drehzahlgeregelt) mit Copeland Flow Hochdruckschalter (NK) Controls TraxOil Ölspiegel- Reguliersystem Copeland CO Scroll (feste Drehzahl) mit Copeland Flow Controls TraxOil Frequenzumrichter (NK) Ölspiegel-Reguliersystem Ölabscheider Saugdruck (NK) Gaskühler Hochdruck (NK) Filter-Trockner Sammlerdruck (Flashtank) Service- / Absperrventile Sauggastemperatur Kältesatz (NK)
Seite 17
2.9 Beschreibung der Hauptkomponenten Abbildung 12: Hauptkomponenten des CO Scroll-Kältesatzes (OME-16T) mit einem Gaskühler-Lüfter Abbildung 13: Hauptkomponenten des CO Scroll-Kältesatzes (OMTE-64T) mit 2 Gaskühler-Lüftern (Vorderansicht) Abbildung 14: Hauptkomponenten des CO Scroll-Kältesatzes (OMTE-64T) mit 2 Gaskühler-Lüftern (Rückansicht) HINWEIS: Es gibt nur geringfügige Unterschiede zwischen den Hauptkomponenten des OMTE-49T und des OMTE-64T.
Seite 18
Scroll-Kältesätze sind mit einem oder zwei 20-Liter-Flüssigkeitsbehältern ausgestattet, die im Verdichterraum installiert sind. ▪ 1 Flüssigkeitssammler in den Modellen OME-16T und OMTE-37T. ▪ 2 Flüssigkeitssammler, die in den Modellen OMTE-49T und OMTE-64T parallel geschaltet sind. Der Flüssigkeitssammler ist mit einem Absperrventil am Ein- und Austritt und einer Sicherheitsgruppe (2 Druckentlastungsventile 90 Bar, angeschlossen an ein Wechselventil) ausgestattet.
Seite 19
Frequenz 50 Hz 230 V für OME-16T & OMTE-37T Betriebsspannung 400 V für OMTE-49T & OMTE-64T Min/max -25 bis +55 °C für OME-16T & OMTE-37T Umgebungstemperatur -25 bis +70 °C für OMTE-49T & OMTE-64T ErP 2015 IP Klasse IP54 Motortyp Lüfterschaufeln...
Seite 20
Um den Gaskühler mit einem angemessenen Luftstrom zu versorgen, darf der Druckabfall des Ventilators bei 8809 m³/h (OME-16T) 65 Pa nicht überschreiten. Beachten Sie, dass für die Kältesätze OMTE-37T, OMTE-49T und OMTE-64T der in Tabelle 11 angegebene Luftstrom des Gaskühlers für zwei Ventilatoren gilt.
Seite 21
2.9.9 Gehäuse Copeland CO Scroll-Kältesätze haben ein neues, einzigartiges Design. Sie sind mit einem Schaltschrank direkt neben dem Verdichter-Abteil ausgestattet. Der Schaltschrank verfügt über eine Tür für einen einfachen und servicefreundlichen Zugang. Der Schaltschrank und der Verdichterbereich sind unabhängig voneinander zugänglich.
Seite 22
Das Gehäuse ist so konstruiert, dass es einem 300-stündigen Salzsprühnebeltest gemäß den Normen ASTM B-117, ASTM D-1654 und ČSN EN ISO 9227 standhält. Das bedeutet, dass die Außenverkleidung und der Rahmen den Anforderungen einer Umgebung der Kategorie C3 (mäßige Belastung) gemäß der Norm ISO 12944-2 entsprechen.
Seite 23
Kombination aus einer Anlage für Normalkühlung und einem Tiefkühl-Modul kann als Booster-System betrachtet werden. Das Tiefkühl-Modul wird vom XC Pro-Regler in der Anlage für Normalkühlung gesteuert. Jedes Tiefkühl-Modul verwendet einen Copeland Scroll-Verdichter mit Inverter. Abbildung 22: Tiefkühl-Modul 2.10.2 Wichtigste Produktmerkmale und Abmessungen des TK-Moduls Die in diesem Kapitel behandelten Tiefkühl-Module sind nur für das Kältemittel CO...
Seite 24
Die folgenden Abbildungen zeigen die Gesamtabmessungen der Tiefkühl-Module in Millimetern. Abbildung 23: Abmessungen des Tiefkühl-Moduls – Vorder- und Rückansicht Abbildung 24: Abmessungen des Tiefkühl-Moduls – Seiten- und Bodenansicht AGL_Unit_OMTE_CO2_DE_Rev01...
Seite 25
Ölviskosität zu vermeiden. Zusätzliche Maßnahmen bei der Systemauslegung können dazu beitragen, inakzeptable Schmierbedingungen zu vermeiden. Für den Anwendungsbereich beachten Sie bitte die unter www.copeland.com/en-gb/tools-resources verfügbare Auswahlsoftware“Selectˮ. Tiefkühl-Module können bei Umgebungstemperaturen von -15 bis +44 °C eingesetzt werden. Bei niedrigeren Umgebungstemperaturen wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Anwendungstechniker.
Seite 26
Das Tiefkühl-Modul verfügt über einen integrierten Enthitzer, um die Austrittstemperatur zu senken. Dies erhöht die Effizienz des Gesamtsystems. Zusätzlich kann Flüssigkeit eingespritzt werden, um die Austrittstemperatur weiter zu senken. Abbildung 26: RI-Fließbild des Tiefkühl-Moduls Position Beschreibung Position Beschreibung Copeland CO Scroll Verdichter (drehzahlgeregelt) mit TraxOil Hochdruckwächter (TK) Ölspiegelreguliersystem Enthitzer Frequenzumrichter Verdichter (TK) Magnetventil (Flüssigkeitseinspritz.)
Seite 27
2.10.7 Tiefkühl-Modul - Hauptkomponenten WARNUNG Hochspannung! Gefahr durch Stromschlag! Die Chokes befinden sich außerhalb des Schaltschranks. Die IP-Klasse des Schaltschranks beträgt daher IP00, wenn die Tür des Gehäuses geöffnet ist. Abbildung 27: Hauptkomponenten des TK-Moduls 2.10.7.1 Elektrischer Anschlusskasten Der Schaltschrank ist mit einer Tür verschlossen. Ein Ventilator wird aktiviert, um die Temperatur im Inneren des Schaltschranks innerhalb akzeptabler Grenzen zu halten.
Seite 28
6 bar 45 bar Abbildung 29: Auslegungsdrücke des Tiefkühl-Moduls HINWEIS: Der Auslegungsdruck PS ist ein sicherheitsrelevanter Wert. Die Einschränkungen für einen zuverlässigen Betrieb des Geräts sind durch die Anwendungsgrenzen definiert, die in der Auswahlsoftware “Selectˮ unter www.copeland.com/en-gb/tools-resources zu finden sind. AGL_Unit_OMTE_CO2_DE_Rev01...
Seite 29
2.10.7.4 Gehäuse Die Tiefkühl-Module verfügen über ein neues, einzigartiges Design. Sie sind mit einem Schaltschrank und einem Verdichterfach in einem gemeinsamen Gehäuse ausgestattet. Das Gehäuse verfügt über eine Tür für einen einfachen und servicefreundlichen Zugang. Das Gehäusedesign ist für alle Tiefkühl-Module identisch.
Seite 30
2.11.1 Allgemeine Informationen zum Wärmerückgewinnungs-Modul Die Copeland CO Scroll-Kältesätze sind für den Anschluss an ein Wärmerückgewinnungsmodul (oder WRG-Modul) vorbereitet. Das WRG-Modul wird über den XC Pro-Regler in der Copeland CO Scroll- Kälteanlage gesteuert. Grundlegende Informationen zum WRG-Modul finden Sie in diesen Anwendungshinweisen.
Seite 31
Kältesatz Steuerungsdiagramm 2.12.1 XC Pro-Regler – Beschreibung Der XC Pro ist ein standardmäßiger IPG315D Regler von Copeland Controls. Der Regler ist werkseitig auf -10 °C Verdampfungstemperatur eingestellt. Um die gewünschten Temperaturen zu erreichen, empfiehlt Copeland, nur die Verdampfungstemperatur zu ändern, da die übrigen Parameter bereits voreingestellt sind.
Seite 32
Symbol Beschreibung Zur Seite “ALLGEMEINES MENÜˮ gehen Zur Seite SCHEMATIC gehen Zur Seite GASKÜHLER gehen Zur Seite SERVICE gehen Zur Seite ALARM gehen Zur Seite ALARM gehen Anzahl aktiver Alarme Zur Seite VERDICHTER gehen Anzahl der laufenden/verfügbaren Verdichter Drehzahl des Verdichters mit variabler Drehzahl in % Zur Seite GASKÜHLER gehen Anzahl der laufenden/verfügbaren Ventilatoren Ventilatordrehzahl in %...
Seite 33
Abbildung 35: Visotouch-Anzeige – Schemata Symbol Beschreibung Zur Hauptseite gehen Zur Seite PARAMETER gehen oder oder Zur Seite GASKÜHLER gehen oder Zur Seite MEDIUM TEMPERATURE SUCTION LINE (Saugleitung der NK-Stufe) gehen Tabelle 23: Anzeige Beschreibung – Schemata 2.13 XC Pro-Regler – Bedienung 2.13.1 Änderung von Parametern Gehen Sie im ALLGEMEINEN MENÜ...
Seite 34
Abbildung 38: Seite “SETPOINTS” Tippen Sie auf “SET”: Jetzt kann der Wert mit den Pfeiltasten geändert werden. Tippen Sie erneut auf “SET”, um den Wert zu bestätigen. Die Seite “SETPOINTS” kann auch direkt über das GENERAL MENU oder die Hauptseite aufgerufen werden, indem Sie auf “Setpoint”...
Seite 35
Der Kältesatz ist in der Lage, sowohl im subkritischen als auch im transkritischen Modus zu arbeiten. Der Sollwert für die Umschaltung von unterkritischem auf transkritischen Betrieb ist einstellbar (GC1). Die Werkseinstellung für diesen Triggerpunkt ist 29 °C, gemessen über den Gaskühlerausgangssensor B7 (AIC10).
Seite 36
HINWEIS: Der Abpump-Sollwert ist niemals niedriger als der Parameter RC02 zulässt. HINWEIS: Der Parameter RC2 kann auf -18 °C verringert werden, um einen niedrigeren Pumpdown- Sollwert zu ermöglichen. Der Parameter SETC1 darf niemals auf einen Wert unter -10 °C eingestellt werden.
Seite 37
Abbildung 44: Alarmgruppen Das Alarmmenü zeigt den aktiven Alarm mit folgendem format an: ▪ Spalte 1: Alarmcode ▪ Spalte 1: Alarmbeschreibung 2.15 XC Pro-Regler – Zusätzliche Parametereinstellungen 2.15.1 Parametereinstellungen bei Verwendung eines Tiefkühl-Modul 2.15.1.1 Einrichtung der Ein- und Ausgänge im XC Pro-Regler Die Parametereinstellungen müssen im XC Pro-Regler entsprechend der elektrischen Verbindung zwischen der Normalkühlung-Einheit und dem Tiefkühl-Modul angepasst werden.
Seite 38
Dokumentationen (Handbücher, Bedienungsanleitungen) für diese Geräte finden Sie unter www.copeland.com/de-de. 2.16.1 Copeland EVM/EVH-Frequenzumrichter Der Copeland EVM/EVH-Frequenzumrichter wurde für Anwendungen entwickelt, die eine flexible Integration mit Systemen über industrielle Ethernet-Protokolle und Feldbusse sowie eine fortschrittliche RFC-A-Motorsteuerung erfordern. Der Anschluss an RS485-Netzwerke über Modbus RTU ermöglicht die Kommunikation mit dem Kältesatzregler.
Seite 39
2.17 Verdichtersicherheit 2.17.1 Verdichter-Motorschutz Copeland CO2 Scroll-Kältesätze sind mit ZTW/ZTI Scroll-Verdichtern ausgestattet. Der Frequenzumrichter Copeland EVM/EVH deckt alle relevanten elektrischen Schutzfunktionen für die ZTW-Verdichter ab. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zum EVM/EVH- Frequenzumrichter. Die ZTI-Verdichter verfügen über einen internen Schutz.
Seite 40
2.17.3 Hochdruckbegrenzung (baumustergeprüfter Druckbegrenzer) Auf dem Verdichter ist ein baumustergeprüfter Druckbegrenzer (nach EN 12263) mit automatischer Rückstellung installiert. Es handelt sich um einen CS3 Schalter von Copeland Flow Controls, der normalerweise geschlossen ist. Für alle Modelle ist die Druckabschaltung auf 123 Bar und die Einschaltung auf 117 Bar eingestellt.
Seite 41
2.18 OM5 TraxOil Ölspiegelregulier-System Der Verdichter des Copeland CO Scroll Kältesatzes ist mit der OM5 TraxOil von Copeland Flow Controls ausgestattet. Dieses Ölstandsmanagementgerät soll verhindern, dass der Verdichter mit unzureichender Ölmenge betrieben wird, indem es ein Ventil öffnet, durch das das Öl vom Ölabscheider zum Verdichter fließen kann.
Seite 42
Der Hall-Sensor wandelt diese Magnetfeldänderungen in ein äquivalentes Signal um, das von der integrierten elektronischen Steuerung genutzt wird, um den aktuellen Ölstand durch LEDs zu überwachen. Bei Verwendung eines Tiefkühl-Moduls verbindet eine Ölrückführleitung den Ölabscheider in der Kühleinheit mit dem Tiefkühl-Modul. Der Verdichter im Tiefkühl-Modul ist ebenfalls mit einem OM5 TraxOil-Ölstandsmanagementsystem ausgestattet.
Seite 43
Kondensator kommen. Deshalb sollte der Lüfter nach einem Jahr Lagerung manuell gedreht und mit Strom versorgt werden. Copeland CO Scroll Kältesätze werden mit einer Schutzfüllung mit getrockneter Luft geliefert. Der Kältesatz sollte an einem Ort aufgestellt werden, wo Schmutz, Staub, Plastiktüten, Blätter oder Papiere den Gaskühler und seine Lamellen nicht verstopfen können.
Seite 44
Gewicht Kältesatz Gewicht Verdichter Gewicht Gaskühler Kältesatz komplett (kg) Abteil (kg) mit Lüftern (kg) OME-16T OMTE-37T OMTE-49T OMTE-64T Tabelle 28: Gewichte 3.1.3 Das Anheben des Kältesatzes Das Gerät kann mit einem Gabelstapler angehoben werden, wie in Abbildung 54 unten beschrieben. Für die Geräte OMTE-37T/49T/64T sind Gabeln mit einer Mindestlänge von 2600 mm erforderlich, wenn sie...
Seite 45
Es wird empfohlen, das Verdichterfach und den Gaskühler bei den Modellen OMTE-49T und OMTE-64T separat anzuheben – siehe Abbildungen 56 und 57. Abbildung 56: Anheben des Verdichterraums mit einem Kran – Modell OMTE-37T Abbildung 57: Gas-Kühler-Hebevorrichtung mit Kran – Modell OMTE-37T AGL_Unit_OMTE_CO2_DE_Rev01...
Seite 46
Die Rohrleitungen des Geräts bestehen aus einem Hochdruck-Kupferrohr, das für hohe Betriebsdrücke ausgelegt ist. Diese Art von Rohrleitungen ist steifer als ein Standard-Kupferrohr; dies muss bei der Auslegung und Befestigung des Rohrsystems berücksichtigt werden. Kältesatz Saugleitung Flüssigkeitsleitung ⅝" ½" OME-16T (16 mm) (12,7 mm) ¾" ⅝" OMTE-37T (19 mm) (16 mm) ⅞"...
Seite 47
4 ) Vergewissern Sie sich, dass die Innen- und Außenfläche des Rohres vor der Montage sauber sind. 5 ) Beide Rohre sind aus dem Gehäuse des Kältesatzes herausgeführt, daher empfiehlt Copeland, das Gehäuse mit einem feuchten Tuch auf dem Kupferrohr zu isolieren – siehe Abbildung 59.
Seite 48
Vollständig geöffnete Absperrventil-Spindel ➔ Ventil offen, Anschluss geschlossen. ▪ 3 Umdrehungen der Spindel in Richtung “Schließen” ➔ Ventil offen, Anschluss offen ▪ Vollständig geschlossene Absperrventil-Spindel ➔ Ventil geschlossen, Anschluss offen Abbildung 61: Serviceanschlüsse an OME-16T (links) und an OMTE-37T/49T/64T-Geräten (rechts) AGL_Unit_OMTE_CO2_DE_Rev01...
Seite 49
Abbildung 62: Serviceanschlüsse am Tiefkühl-Modul Abbildung 63: Vollständig geöffnete Absperrventil-Spindel Abbildung 64: Vollständig geschlossene Absperrventil-Spindel AGL_Unit_OMTE_CO2_DE_Rev01...
Seite 50
Abbildung 65: Nahaufnahme des Absperrventils vor (links) und nach (rechts) dem Flüssigkeitssammler (OME-16T) Abbildung 66: Nahaufnahme des Absperrventils an der Saugleitung (OME-16T) Abbildung 67: Nahaufnahme des Absperrventils vor (links) und nach (rechts) dem Flüssigkeitssammler (OMTE-37T/49T/64T) AGL_Unit_OMTE_CO2_DE_Rev01...
Seite 51
Abbildung 68: Nahaufnahme des Absperrventils an der Saugleitung (OMTE-37T/49T/64T) Abbildung 69: Nahaufnahme der Absperrventile am TK-Modul (oben = Druckleitung, unten = Saugleitung) 3.2.4 Gaskühler Anbindung für OMTE-49T & OMTE-64T Die Modelle OMTE-49T und OMTE-64T werden ohne angeschlossene Rohre zwischen Gaskühler und Verdichter geliefert.
Seite 52
Normalkühlung angeschlossen werden. Der Anschluss an das Absperrventil muss mit einem Adapter erfolgen. Die Leitung muss mit einer Klemme befestigt werden. Der Adapter und die Klemme werden zusammen mit dem Tiefkühl-Modul geliefert. Abbildung 72: Anschluss der Ölrückführleitung an das Gerät OME-16T AGL_Unit_OMTE_CO2_DE_Rev01...
Seite 53
Abbildung 73: Position der Klemme für die Ölrückführleitung am OME-16T-Kältesatz Abbildung 74: Anschluss der Ölrückführleitung an OMTE-37T/49T/64T-Kältesätze Abbildung 75: Position der Klemme für die Ölrückführleitung bei den Modellen OMTE-37T/49T/64T AGL_Unit_OMTE_CO2_DE_Rev01...
Seite 54
Eine Öffnung für die Ölrückführleitung ist werkseitig im Gehäuse der Normalkühlung vorbereitet. Die folgenden Abbildungen zeigen die Position der Öffnung. Abbildung 76: Ölrückführleitung (OME-16T) Abbildung 77: Gleiche Öffnung OMTE-37T/49T/64T 3.2.6 Rohrverbindung zwischen Kühlaggregat und Wärmerückgewinnungsmodul Das Diagramm in Abbildung 78 veranschaulicht den Anschluss des Wärmerückgewinnungsmoduls an die Normalkühlung.
Seite 55
OMTE-64T ⅞" (22 mm) Tabelle 32: Rohrdurchmesser für den Anschluss der Wärmerückgewinnung HINWEIS: Der Copeland CO Scroll Kältesatz muss in einer gesplitteten Ausführung installiert werden, wenn ein Wärmerückgewinnungsmodul angeschlossen ist. Der Druckabfall über dem WRG-Modul und dem Gaskühler überschreitet den Grenzwert für eine ordnungsgemäße Regelung des Hochdrucks.
Seite 56
Copeland CO -Kältesätze sind zum Anschluss an die folgenden Stromversorgungen geeignet: ▪ TN-S system mit 380-420 V / 3 Ph / 50 Hz + N + PE oder ▪ TN-C system mit 380-420 V / 3 Ph / 50 Hz + PEN Eine Spannungstoleranz von ±...
Seite 57
3.3.4 Elektrische Verbindung zwischen Kältesatz und Wärmerückgewinnungsmodul Das Wärmerückgewinnungsmodul wird vom XC Pro im NK-Kältesatz gesteuert. Daher ist eine elektrische Verbindung zwischen dem Kältesatz und dem WRG-Modul erforderlich. Die Verkabelung ist so weit wie möglich vorbereitet. Die in Tabelle 35 aufgeführten Ein- und Ausgänge sind mit einem Erweiterungsmodul des XC Pro-Reglers verbunden.
Seite 58
Abbildung 80: Befestigungsmaße und Abstände in mm (OME-16T) Abbildung 81: Befestigungsmaße und Abstände in mm (OMTE-37T/49T/64T) AGL_Unit_OMTE_CO2_DE_Rev01...
Seite 59
Sollen mehrere Einheiten am gleichen Ort installiert werden, muss der Auftragnehmer jeden Einzelfall sorgfältig abwägen. Es kann viele Variationen der Stückzahlen und des verfügbaren Platzes geben, und es ist nicht die Absicht dieses Handbuchs, diese zu besprechen. Grundsätzlich sollte jedoch ein Luftkurzschluss um jeden Gaskühler herum und zwischen den Geräten vermieden werden.
Seite 60
Sind Bögen und andere Komponenten, wie z.B. Reduzierer, in den Luftkanal integriert, haben diese weitaus größeren Einfluß auf den Gesamtdruckverlust und damit den geförderten Luftstrom. Die Tabelle 36 unten gilt nur für Modell OME-16T. Sie ist nicht für die Modelle OMTE-37T/49T/64T zu verwenden.
Seite 61
Transports. Alle Teile, die entfernt werden müssen, sind orangefarben. Bei OME-16T-Modellen befindet sich die Halterung in der oberen rechten Ecke des Verdichter-Abteils. Sie muss vor der ersten Inbetriebnahme der Kältesätze entfernt werden. Die in Abbildung 84 unten mit einem gelben und einem roten Kreis markierten Schrauben müssen zuerst entfernt werden, um die...
Seite 62
Abbildung 86: Transporthalterung und Schrauben an OMTE-37T/49T/64T-Kältesätze – Rückseite Abbildung 87 zeigt die Position der beiden Transportschrauben im Tiefkühl-Modul. Die Schrauben müssen vor der ersten Inbetriebnahme des TK-Moduls entfernt werden. Die Löcher sind mit den mitgelieferten Stopfen zu verschließen. Abbildung 87: Transport-Schrauben am TK-Modul Abbildung 88: An der Transporthalterung angebrachte Etikett HINWEIS: Das Gerät kann beschädigt werden, wenn es mit den orangefarbenen Halterungen oder Schrauben betrieben wird.
Seite 63
TK-Modul angeschlossen ist. Die TK-Saugseite muss dann etwas unterhalb der TK-Saugleitung PS unter Druck gesetzt werden. Das System ist nun für eine präzise Druckprüfung bereit. Copeland empfiehlt, alle Abschnitte des Systems beginnend mit dem Abschnitt mit dem niedrigsten PS bis zum Abschnitt mit dem höchsten PS einer Druckprüfung zu unterziehen.
Seite 64
4.1.5 Drucktest Ölrückführleitung Die Ölrückführleitung muss einer Druckprüfung unterzogen werden, wenn ein TK-Modul verwendet wird. Der minimal erforderliche Druck (PS) für die Ölrückführleitung beträgt 130 Bar. Copeland empfiehlt, ein Absperrventil zur Druckbeaufschlagung der Ölrückführleitung anzubringen. Schließen Sie das Kugelventil an der Verbindungsstelle zwischen Ölrückführleitung und NK-Kältesatz und beaufschlagen Sie die Ölrückführleitung mit 1,1 x PS.
Seite 65
4.2 Überprüfungen vor dem Start und während des Betriebs WICHTIG Flüssigkeitsventile nicht vollständig geöffnet! Eingeschlossene Flüssigkeit! Beide Ventile sollten an der Flüssigkeitsleitung vollständig geöffnet werden, um den Einschluß von Flüssigkeit zu verhindern. Bevor ein System zum ersten Mal läuft: ▪ Überprüfen Sie, ob alle Ventile außer HPV und BPV vollständig geöffnet sind.
Seite 66
Aktivierung des Evakuierungsmodus (Evacuation mode): 1) Wählen Sie im HAUPTMENÜ “SERVICE” aus. Abbildung 89: Haupt-Menü 2) Mit den Tasten UP und DOWN das Untermenü “Evakuierung” anwählen. 3) Tippen Sie auf die Schaltfläche “Evakuierung”. 4) Tippen Sie auf “AKTIVIEREN”. 5) Da Das blinkende “EVACUATION” auf der Hauptseite weist auf aktiven Evakuierungsmodus hin. Starten der Evakuierungsfunktion: Der Evakuierungsmodus wird durch Tippen auf “ENABLE”...
Seite 67
⅞" 1,2 L 1,5 L Tabelle 38: Zusätzliches Öl (in Litern) für lange Saugleitungen Wie bereits in Abschnitt 2.6.1 “Qualifizierte Kältemittel und Öl” erwähnt, empfiehlt Copeland die Befüllung mit PAG ZEROL RFL 68-EP. 4.4.3 Ölabscheider Die Copeland CO Scroll Kältesäze sind mit Ölabscheidern ausgestattet. Der Ölabscheider ist bereits werksseitig mit 3,1 / 5,5 Litern Öl vorgefüllt.
Seite 68
4.6 Maximale Anzahl Verdichter-Schaltungen Die Werkseinstellungen des Anlagen-Reglers berücksichtigen die maximal zulässige Anzahl von Starts und Stopps des Verdichters sowie die Laufzeit und die minimale Stillstandszeit. Copeland empfiehlt, diese Einstellungen nur in Ausnahmefällen zu ändern, z. B. wenn der Flüssigkeitsleitungsdruck mit den Werkseinstellungen nicht aufrechterhalten werden kann.
Seite 69
Öffnen Sie den Schaltschrank niemals bei Regenwetter, wenn der Trennschalter eingeschaltet ist. ▪ Bei dem Gerätemodell OME-16T lösen Sie die Verriegelung auf der rechten Seite der Schaltschranktür und öffnen Sie die Tür (siehe Abbildung 91). Abbildung 91: Position des Verschlusses beim Modell OME-16T...
Seite 70
▪ Bei den Modellen OMTE-37T/49T/64T befindet sich die Tür des Schaltschranks auf der rechten Seite des Geräts und verfügt über zwei Verschlüsse (siehe Abbildung 92). Abbildung 92: Position der Verschlüsse bei den Modellen OMTE-37T/49T/64T ▪ Bei den Tiefkühl-Modulen OLE-18L/25L befindet sich die Tür des Schaltschranks an der Vorderseite des Geräts und verfügt über zwei Verschlüsse (siehe Abbildung 93).
Seite 71
5.2.3 Das Sicherheitsgitter der Belüftungseinheit demontieren WARNUNG Nicht abgedeckte rotierende Teile! Personenschäden! Schalten Sie das Gerät immer spannungsfrei, bevor Sie das Lüftergitter des Gaskühlers entfernen. Starten Sie das Gerät oder den Ventilator niemals ohne Ventilator-Schutzgitter. ▪ Das Gitter darf nur entfernt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. ▪...
Seite 72
Trennschalter nicht betätigt! Gefahr eines Stromschlages! Vor der Durchführung dieser Arbeit sicherstellen, dass der Trennschalter betätigt wurde. Alle Kältesätze erzeugen Vibrationen. Die Copeland CO Scroll Kältesätze bilden keine Ausnahme. Durch diese leichten Vibrationen und Temperaturschwankungen innerhalb des Gehäuses können sich die elektrischen Anschlüsse mit der Zeit auch lockern.
Seite 73
5.8.2 Regelmäßige Wartung und Überprüfung Einmal pro Jahr: ▪ Sichtprüfung nach EN 378. ▪ Dichtheitsprüfung, intern und extern. Bitte befolgen Sie die Anweisungen: ✓ Messingkappe (Ablenkblech) vom Druckentlastungsventil (PRV) entfernen. ✓ Prüfen Sie mit einem Blasentest, ob eine Undichtigkeit zwischen dem Anschluss des Umschaltventils und dem PRV oder eine interne Undichtigkeit des PRV vorliegt.
Seite 74
Zertifizierung und Freigabe ▪ Die Copeland CO Scroll-Kältesätze entsprechen der Maschinenrichtlinie MD 2006/42/EG. Angewendete harmonisierte Norm: − EN 378-2: Kälteanlagen und Wärmepumpen - Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen - Teil 2: Konstruktion, Herstellung, Prüfung, Kennzeichnung und Dokumentation. ▪ Die Copeland CO Scroll-Kältesätze entsprechen der Richtlinie über Elektromagnetische...
Seite 75
Anhang 1: XC Pro-Regler – Alarmmenü Alarme Normalkühlung Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen Einstellung des Thermostats S1 auf +60 °C. ▪ Automatisch wenn die Anzahl an Aktivierungen kleiner als AL12 im Zeitraum AL13 ist. Thermostat für Überwachung Alle Verdichter der NK-Stufe Bei deaktiviertem Eingang: Verdichter startet erneut Elektroschrank zu niedrig eigestellt werden abgeschaltet.
Seite 76
Alarme Normalkühlung Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen Automatisch wenn der Saugdruck oder -temperatur der ▪ Wenn AC1 = REL: NK-Stufe beträgt ≤: MT Saugdruck oder ▪ Wenn AC1 = REL: Flashgas-Bypass-Ventil Hoher Saugdruck (oder- Temperatur ≥ SETC1 + AL4 SETC1 + AL4 - Differenzwert geschlossem, wenn die HAC1 temperatur) in der NK-...
Seite 77
Alarme Normalkühlung Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen Flüssigkeits-Alarm Sauggas-Überhitzung NK < ASH2 Nur Warnung: Summer AN und Floodback 1 Automatisch wenn Überhitzung ASH2 überschreitet NK-Stufe für mehr als 90 Minuten Alarm Relay (91-Alarm) AN Booster Booster Konfigurations- Kein Verdichter in NK-Stufe Automatisch sobald Verdichter der NK-Stufe wieder zur Nur Signalisierung alarm...
Seite 78
Alarme Tiefkühlung Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen ▪ Automatisch wenn die Anzahl an Aktivierungen kleiner als AL16 im Zeitraum AL17 ist. Bei deaktiviertem Eingang: Verdichter startet erneut Niederdruckwächter TK-Stufe und geht in Regelbetrieb. Alle Verdichter der TK-Stufe Saugdruck zu niedrig in (der Eingang ist konfiguriert als ▪...
Seite 79
Alarme Tiefkühlung Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen Überhitzung zu niedrig, Abhängig von Automatisch wenn Überhitzung ASH12 + ASH9 ALSH2 Überhitzung ist ≤ ASH9 Alarm, TK-Stufe Parameter ASH11 überschreitet Saugdruck TK-Stufe zu niedrig (interner Automatisch wenn Druck / Temperatur AL23 + LPC2 Druck / Temperatur <...
Seite 80
Verdichter Alarme Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen NK-Ölniveaustörung aktiv (der Eingang ist konfiguriert als Der jeweilige Verdichter ist DICxx = 1: Verdichter Öl Druck 1 - EAO1… ausgeschaltet (bei mehreren Ölsicherheitsschalter NK-Stufe) Verdichtern sind alle Relays Automatisch sobald Eingangssignal deaktiviert EAO24 NK-Stufe deaktiviert, die dem Eingang für...
Seite 81
Frequenzgeregelter Verdichter Alarme Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen Ölüberwachung für NK Verdichter mit variabler Drehzahl - Eingang INVO NK Verdichter mit aktiviert (Modulation Der zugehörige Inverter wird variable Drehzahl - (der Eingang ist konfiguriert als Automatisch sobald Eingangssignal deaktiviert nach abgeschaltet Ölüberwachung DICxx = 115: Verdichter Öl...
Seite 82
Generelle Alarme Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen Alarm Fühler 1 Ausfall Fühler 1 Fehler Abhängig von Fühlereinstellung Automatisch sobald der Fühler wieder arbeitet Alarm Fühler 2 Ausfall Fühler 2 Fehler Abhängig von Fühlereinstellung Automatisch sobald der Fühler wieder arbeitet Alarm Fühler 3 Ausfall Fühler 3 Fehler Abhängig von Fühlereinstellung Automatisch sobald der Fühler wieder arbeitet...
Seite 83
Generelle Alarme Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen Alarm Fühler 31 Ausfall Fühler 31 Fehler Abhängig von Fühlereinstellung Automatisch sobald der Fühler wieder arbeitet Alarm Fühler 32 Ausfall Fühler 32 Fehler Abhängig von Fühlereinstellung Automatisch sobald der Fühler wieder arbeitet Alarm Fühler 33 Ausfall Fühler 33 Fehler Abhängig von Fühlereinstellung Automatisch sobald der Fühler wieder arbeitet Alarm Fühler 34 Ausfall Fühler 34 Fehler...
Seite 84
Gaskühler Alarme Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen (Priorität auf Sensor Ausfall Alarm) Der Öffnungsgrad (%) des Ventils wird sekündlich geprüft und nachjustiert. Wenn der Sammlerdruck zwischen den Werten von GC29 und GC28 - Automatisch sobald the HP REC HP REC aktiviert wird 1 (Bar) liegt, folgt der Ventil- Voralarm Hochdruck GC28 >...
Seite 85
Gaskühler Alarme Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen Mit DSC13 aktiv: nur Warnung Ein Fühler konfiguriert als Zu hohe AIxx = 157, 159, 81, 82, …, Automatisch sobald AIxx = 157, 159, 81, 82, …, 92 < Mit DSC13 abgelaufen: je 1 HDi-T-2 Druckgastemperatur 92 >...
Seite 90
Anhang 4: EU Ökodesign-Verordnung 2015/1095/EG – Tabellen Ein Beispiel für einen SEPR-Bericht (OME-16T) ist nachstehend abgebildet. Berichte sind für alle Copeland CO Scroll Kältesätze verfügbar und können aus der Copeland Select Software unter www.copeland.com/de-de/tools-resources heruntergeladen werden. AGL_Unit_OMTE_CO2_DE_Rev01...
Seite 91
Tabelle 35: An das Erweiterungsmodul des XC Pro-Reglers angeschlossene Ein- und Ausgänge ..52 Tabelle 36: Maximal zulässige Luftkanal-Länge in Abhängigkeit von Durchmesser und Bogen-Anzahl für OME-16T..............................55 Tabelle 37: Anforderung für Druckprüfung auf der Hochdruckseite des Geräts ........59 Tabelle 38: Zusätzliches Öl (in Litern) für lange Saugleitungen...............
Seite 92
Abbildung 14: Hauptkomponenten des CO Scroll-Kältesatzes (OMTE-64T) mit 2 Gaskühler-Lüftern (Rückansicht) ............................12 Abbildung 15: Elektroschaltschrank (OME-16T Kältesatz mit einem Verdichter) ........13 Abbildung 16: Elektroschaltschrank (OMTE-64T Kältesatz mit 2 Verdichtern) ........14 Abbildung 17: Lüfterform .......................... 15 Abbildung 18: Zulässige Drücke des CO Scroll-Kältesatzes ..............
Seite 93
Abbildung 58: Rohrleitungsanschlüsse ....................41 Abbildung 59: Löten – Schnittdarstellung....................42 Abbildung 60: Warnung an den Anschlüssen ..................43 Abbildung 61: Serviceanschlüsse an OME-16T (links) und an OMTE-37T/49T/64T-Geräten (rechts) ... 43 Abbildung 62: Serviceanschlüsse am Tiefkühl-Modul................44 Abbildung 63: Vollständig geöffnete Absperrventil-Spindel ..............44 Abbildung 64: Vollständig geschlossene Absperrventil-Spindel ..............
Seite 94
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Das Copeland-Logo ist eine eingetragene Marke und Dienstleistungsmarke von Copeland LP oder einer seiner Tochterunternehmen. Copeland Europe GmbH übernimmt keine Haftung für Fehler in den Angaben zu Leistung, Abmessungen, Produktsortimenten, Lösungsvorschlägen usw. sowie für Druckfehler. Änderungen an den im vorliegenden Dokument aufgeführten Produkten, Spezifikationen, Konstruktionen und technischen Daten vorbehalten.
Seite 95
Tel. +49 (0) 2408 929 0 - Fax: +49 (0) 2408 929 570 – Internet: copeland.com/en-gb The Copeland logo is a trademark and service mark of Copeland LP or one of its affliates. Copeland Europe GmbH shall not be liable for errors in the stated capacities, dimensions, etc., as well as typographic errors.