Seite 1
LENTZ LENTZ EIERKOCHER Art.-Nr.: 741 72 Bedienungsan eitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d'instructions Kullarmrn kilavuzu...
Seite 2
WICHTIGE INFORMATION Dieses Produkt verfügt über GEBRAUCH eine CE-Kennzeichnung, um die Konformität mit den Richtlinien Lesen Sie die Bedienungsanleitung 2014/30/EU (Niederspannung) Sicherheitshinweise sorgfältig durch der EMV-RichtIinie (2014/35/EU) bevor Sie das Gerät verwenden! der jeweils gültigen Fassung anzu zeigen. Die Nichtbeachtung der Bedienungsanlei- tung kann zu schweren Verletzungen Oder zu Schäden am Gerät führen.
Seite 3
Gerät und der Anschlusslei- treiben. Sofort den Netzstecker tung fernzuhalten. ziehen. Vor allen Reinigungsarbeiten Das Netzkabel Oder ein verwen Netzstecker ziehen, Gerät ab detes Verlängerungskabel so füh kühlen lassen und Hinweise ren, dass man nicht daran ziehen Abschnitt „Reinigung und Pflege" Oder darüber stolpern kann.
GERÄTEBESCHREIBUNG Vor dem Befüllen mit Wasser Gerät grundsätzlich ausschalten. Während des Betriebes Edelstahldeckel einige Zeit danach das Gehäuse Dampfaustrittsöffnung nicht berühren. Es erhitzt sich Ein-/ Ausschalter stark. Anti-Rutsch-Füße Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Edelstahl-Heizschale vorher Wasser einzufüllen, um Be Abnehmbarer Eierträger schädigungen zu vermeiden.
Seite 5
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpa Dann decken Sie den Eierkocher mit der ckung und entfernen Sie sämtliche Ver Edelstahl-Abdeckung ab. packungsmaterialien. Entfernen Sie auch Bringen Sie den Geräteschalter in die eventuelle Transportsicherungen. Position „Ein". Die Betriebskontrolllampe Reinigen Sie den Eierkocher und die leuchtet auf.
Seite 6
AUFBEWAHRUNG EsWird davon ausgegangen, dass das Gerät innerhalb der angegebenen Achten Sie darauf, dass das Gerät außerhalb Laufzeit mit Quittung und einer kurzen der Reichweite von kleinen Kindern, an einem schriftlichen Beschreibung des Mangels trockenen, staub- und frostfreien Ort aufbe eingereicht wird.
directive (201 4/35/EU), as amended. IMPORTANT INFORMATION BEFORE The GS mark (Tested Safety) Read the operating instructions certifies that the product is safe when safety instructions carefully before used correctly. The GSmark means that using the device! the safety of the product has been tested.
Seite 8
similarly qualified person in order nect the mains plug. to avoid hazards. The appliance, the mains cable Do not overfill the appliance, other and the mains plug must not wise boiling water may spray out. come into contact with water. Clean the product and other this should happen, disconnect the mains plug immediately.
Seite 9
A CAUTION!Avoidinjurywhen TECHNICAL DATA handling the egg steriliser. Model. 74172 A WARNING! Risk of burns! The Mains voltage: 220-240\/-50/60 surface of the heating element still has residual heat after use. Protection class: Watt SCOPE OF DELIVERY Capacity: For up to 7 eggs...
Seite 10
can discolour the eggs. hot, running water using a sponge and Pour the cold water into the heating tray. mild washing up liquid. Dry all parts we Then place the egg tray on the heating before using them again. Apply a •ttle white wine vinegar to a damp tray.
Seite 11
WARRANTY PROCESSING IN THE CASE OF A WARRANTY CLAIM This device is covered by a 3-year warranty from the date of purchase. To ensure that your claim is processed quickly, please follow the instructions below: WARRANTY CONDITIONS Please refer to the type plate of the The warranty period begins on the date device, the sales box or the operating of purchase.
INFORMATIONS IMPORTANTES Ce produit est marqué CE AVANT UTILISEZ pour indiquer Ia conformité avec les directives 2014/30/UE (basse Lisez attentivement le mode d'emploi tension) et Ia directive les consignes de sécurité avant d'utiliser (2014/35/UE), telles que modifiées. I'appareil Le non-respect du mode d'emploi peut Le Sigle GS (sécurité...
Seite 13
Avant toute opération de Acheminer Ie cordon d'alimen nettoyage, débrancher I'appareil, tation ou Ia rallonge utilisée Ie laisser refroidir et respecter de maniére å ce qu'il soit im Ies consignes du paragraphe « possible de tirer dessus ou de Nettoyage et entretien ». trébucher dessus.
Ie couvercle avec une prudence particuliére. Ne couvrez jamais l'orifice de sortie de Iavapeur. A ATTENTION ! Évitez de vous DONNÉES TECHNIQUES blesser en manipulant I'aiguille ä Modöle 74172 ovaires. Tension secteur 220-240/-50/60 A AVERTISSEMEN ! Risquede Classede protection .
Seite 15
AVANT LA PREMIÉRE UTILISATION l'aide de l'a'guille placée au fond de Ia tasse å mesurer. Placez ensuite l'oeuf Ie support ä oeufs en veil ant å ce que Ia A ATTENTIO petite extrémité de l'ceuf soit dirigée vers Le matériel d'emballage Nest pas le bas.
Seite 16
CONSERVATION ment le produit selon l'option que nous aurons choisie. Veil ez ce que I'appareil soit conservé II est supposé que I'appareil est soumis hors de portée des jeunes enfants, dans un dans la période indiquée avec un requ endroit sec, å l'abri de la poussiére et du gel, et une breve description écrite du sans exposition directe aux rayons du solei défaut.
BELANGRIJK INFORMATIE VÖÖR Dit product is CE-gemar GEBRUIK keerd om aan te geven dat het voldoet aan de richtlijnen 2014/30/ Lees de gebruiksaanwijzing en de EG (laagspanning) en de EMCricht veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door lijn (2014/35/EU), zoals gewijzigd. voordat u het apparaat in gebruik neemt! Het niet in acht nemen van de gebruiks...
Seite 18
het apparaat laten afkoelen en nig dat er niet aan getrokken de instructies in het hoofdstuk kan worden of over gestruikeld 'Reiniging en onderhoud" opvol kan worden. Zorg ervoor dat het netsnoer niet op gemakkelijk Het product mag voor reiniging bereikbare plaatsen hangt.
A LETOP! VoorkomIetselbij het hanteren van de eiersterilisator. A WAARSCHUWING! Gevaar voor brandwonden! Het oppervlak TECHNISCHE GEGEVENS van het verwarmingselement heeft na gebruik nog restwarmte. Model 74172 Netspanning: 220-240V-50/60 Beschermingsklasse: OMVANG DE LEVERING Vermogen: Watt Eierkoker Voor maximaal Capaciteit: Maatbeker...
Seite 20
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Prik het grote uiteinde van het ei in met de naald op de bodem van het maat A LE T op: bekert•e. Plaats het ei vervolgens op de Verpakkingsmateriaal is geen eierhouder en zorg ervoor dat het kleine kinderspeelgoed.
Seite 21
OPSLAG geretourneerd met een aankoopbewijs en een korte schriftelijke beschrijving van Zorg ervoor dat het apparaat buiten het het defect. De beschrijving moet details bereik van kleine kinderen wordt opgeborgen, bevatten over het defect en wanneer op een droge, stofvrije en vorstvrije plaats en defect zich heeft voorgedaan.
Seite 22
KULLANIM ÖNCESI ÖNEMLI BILGILER uygunlugunu göstermek dzere CE ipretine sahiptir. Cihazl kullanmaya ba$amadan önce kul- lamm kilavuzunu ve güvenlik uyarllartnl Intertek GS ipreti (Test dikkatle okuyun! Güvenlik) ürünün dogru kullanlldl- ginda güvenli oldugunu onaylar. GS Kullanm kilavuzuna uyulmamasl ciddi ipreti, ürünün güvenliéinin test yaralanmalara veya cihazda hasara neden edildigi anlamlna gelir.
Seite 23
hizmetleri veya benzer niteliklere Kullanm swaslnda, temizlik veya sahip bir kisi tarafindan degi$i- nakliye öncesinde ve kullarmm rilmelidir. sonraslnda arlza olmasl duru Cihazl a>lrl doldurmayn, aksi munda elektrik fi>ini qekin. takdirde kaynar su püskürebilir. Cihaz, sebeke kablosu ve ke fi>i su ile temas etmemelidir. Her kullanlmdan sonra ürünü...
Seite 24
A Dil<KAT! Yumurta sterilizatö TEKNIK BILGILER rünü kullarmrken yaralanmalardan kaqnln. Model. 741 72 Sebeke vo taji: 220-240\/-50/60 A UYARI! Yanma tehlikesi! Isltma Koruma Sinifi: elemanlnln yüzeyinde kullanlmdan sonra hala ISI kalintlsl vardir. Güq: Watt 7 adede kadar yumurta iqn Kapasite: TESLIMAT KAPSAMI Koruma...
mineraller iqerir. altinda bir sünger ve haff deterjan Soguk suyu Sitma tepsisine dökün. kullanarak temizleyin. Tekrar kullanmadan Ardindan yumurta tepsisini Eltma tepsisi- Once tüm parqalarl iyice kuru ayn. nin üzerine yerl#tirin. Nemli bir beze biraz beyaz Frap sirkesi istediéiniz sayda yumurta hanrlayln bir sürün ve kireq kalintllarlnl gidermek 'qin seferde en fazla 7 yumurta pl$rebilirsiniz.
Seite 26
GARANTi GARANTI TALEBI DURUMUNDA ISLEME Cihann, satin aldiélrmztarihten itibaren 3 yl Istegirfzin hull bir #kilde i$enmesni sagla garantisi vardir. mak iqin lütfen a;agldaki yönergeleri izleyin: GARANTI KOSULLARI Makale numarasl cihann tip plakasnda, kutusunda veya kullarmm talimatlann Garanti süresi satin alma tarihinde ba$ar. da bulunabilir.