POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ............................4 ENGLISH (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ......................... 6 УКРАЇНСЬКА (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ ........................... 8 ROMÂNIA (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ........................10 MAGYARORSZÁG (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ....................12 ITALIA (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ..........................14 FRANCE (FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ........................
• Po podłączeniu grzejnika do naboju gazowego normalne jest, że Grzejnik turystyczny gazowy trochę gazu wycieknie przed zablokowaniem naboju gazowego. Model: 90-133 Kontynuuj montaż naboju z gazem, aż będzie on szczelny, a UWAGA: Przed przystąpieniem do użytkowania sprzętu należy następnie wyciek gazu ustanie. Jeśli słyszysz lub czujesz wyciek uważnie przeczytać...
• Upewnij się, że włącznik płomienia rys. B2 w grzejniku jest w • Niepoprawny montaż • Zamontuj pozycji OFF, oraz dźwignia blokady naboju gazowego rys. B1 naboju z gazem poprawnie jest w pozycji UNLOCK, możesz wówczas przystąpić do • Nieodpowiednie nabój podłączenia naboju gazowego (brak w zestawie).
• Allow the radiator and all parts to cool down before cleaning. Gas tourist heater Avoid cleaning the radiator or any of its parts with steel wool. Model: 90-133 • Do not let children get close to a burning heater. Minors use the heater only under adult supervision.
Seite 7
• Incorrect installation • Clean the ignition Gas cartridge positioning guide Cartridge positioning slot of gas cartridge point • Inadequate fuel • Clean the burner Gas cartridge locking lever • Defective • Install Gas cartridge positioning guide control knob cartridge Designation Description •...
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ газовий картридж. Переконайтеся, що перемикач полум'я Газовий туристичний обігрівач закритий у положенні OFF. НЕ використовуйте нагрівач, Модель: 90-133 якщо ущільнення між нагрівачем і газовим картриджем ПРИМІТКА: Перед використанням обладнання уважно пошкоджено. • Коли обігрівач підключений до газового картриджа, це...
Seite 9
• Решітку нагрівача слід чистити сухою ганчіркою Позначення Опис Рис. B ЗБЕРІГАННЯ ОБІГРІВАЧА Важіль блокування картриджа • Виймайте газовий картридж з обігрівача, коли він не Поворотний перемикач використовується. Посібник з позиціонування газових • Перед зберіганням очистіть і висушіть обігрівач картриджів •...
închis, NU vă apropiați Încălzitor turistic pe gaz cu o flacără deschisă și NU aprindeți încălzitorul. Deconectați Model: 90-133 imediat încălzitorul de la cartușul de gaz. Nu utilizați încălzitorul NOTĂ: Înainte de a utiliza echipamentul, citiți cu atenție acest până...
Seite 11
4.Nu acoperiți niciodată elementul de încălzire SECURITATE 5.Păstrați la îndemâna copiilor NOTĂ: Încălzitorul este prevăzut cu un dispozitiv de siguranță care întrerupe alimentarea cu gaz a încălzitorului în cazul unei 6.Pentru utilizare în exterior suprapresiuni în cartușul de gaz. Această situație poate apărea 7.Protejați de precipitații atunci când încălzitorul se află...
NE közelítsen nyílt lánggal, és NE gyújtsa meg a Gázüzemű turisztikai fűtőberendezés fűtőtestet. Azonnal válassza fűtőberendezést Modell: 90-133 gázpatronról. Ne használja a fűtőberendezést, amíg azt szakképzett szerviztechnikus nem ellenőrizte és nem javította MEGJEGYZÉS: A berendezés használata előtt olvassa el meg. figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi •...
Seite 13
5.Tartsa gyermekek számára elérhetetlen helyen MEGJEGYZÉS: A fűtőberendezés biztonsági berendezéssel van felszerelve, amely a gázpatronban lévő túlnyomás esetén elzárja a 6.For kültéri használatra fűtőberendezés gázellátását. Ez a helyzet akkor fordulhat elő, ha a 7.Protect a csapadéktól fűtőberendezés a napon vagy nagyon forró környezetben van, ami 8.Ne tegye ki 50 °C-nál magasabb hőmérsékletnek vagy tartós a patronban nyomásfelhalmozódást okoz.
Riscaldatore turistico a gas • Quando il riscaldatore è collegato alla cartuccia del gas, è Modello: 90-133 normale che un po' di gas fuoriesca prima che la cartuccia del gas sia bloccata. Continuare a montare la cartuccia del gas NOTA: Prima di utilizzare l'apparecchiatura, leggere finché...
• Quando la temperatura esterna è bassa, conservare le cartucce di gas a temperatura ambiente. In questo modo è possibile riempire il sistema con una quantità di gas sufficiente a far funzionare il riscaldatore. • Conservare le cartucce di gas fuori dalla portata dei bambini, in un locale ben ventilato, al riparo dalla luce solare, a una temperatura inferiore a 50ºC, lontano da fonti di calore.
Chauffage touristique au gaz • Lorsque le chauffage est raccordé à la cartouche de gaz, il est Modèle : 90-133 normal qu'une certaine quantité de gaz s'échappe avant que la cartouche de gaz ne soit bloquée. Continuez à monter la...
cartouche de gaz jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée et la fuite de • S'assurer que l'interrupteur de flamme fig. B2 de l'appareil est gaz s'arrêtera. Si vous entendez ou sentez une fuite de gaz en position OFF et que le levier de verrouillage de la cartouche après le raccordement alors que le bouton de réglage de la de gaz fig.
DEUTSCH(DE) cartouche ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG • Remplacer cartouche Gastouristen-Heizung cartouche Modell: 90-133 correcte HINWEIS: Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des • Installation incorrecte • Monter Flamme Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren instable,...
9. die in der Anleitung angegebenen Mindestabstände des NUR ZUR VERWENDUNG IM FREIEN. Verwenden Sie das Heizgerät NICHT in einem geschlossenen Raum. Heizgerätes einhalten. 10. nicht über den Hausmüll entsorgen ACHTUNG! Das Heizgerät ist nicht für den gewerblichen 11. unterliegt der getrennten Abfallsammlung Gebrauch bestimmt •...
Seite 20
SICHERHEIT durch HINWEIS: Das Heizgerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung richtige ausgestattet, die die Gaszufuhr zum Heizgerät im Falle eines Patrone Überdrucks in der Gaskartusche unterbricht. Dieser Fall kann • Falsche • Setzen Sie Instabile Installation eintreten, wenn das Heizgerät in der Sonne oder in einer sehr Flamme, der Gaskartusche heißen Umgebung steht, wodurch sich ein Druck in der Kartusche...
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ пламенем. Газовый туристический обогреватель • Перед отсоединением газового картриджа всегда Модель: 90-133 проверяйте, погасла ли горелка. • НЕ ремонтируйте и не модифицируйте нагреватель ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием оборудования самостоятельно. внимательно прочитайте данное руководство и сохраните • Перед подключением...
Seite 22
ОЧИСТКА РАДИАТОРА Рычаг блокировки газового баллончика • Никогда не снимайте самостоятельно предохранительные Поворотный переключатель устройства или важные компоненты газовой системы. Крышка газового картриджа • Ремонт может выполняться только в авторизованных Ножки нагревателя сервисных центрах. Обозначение Описание Рис. B • Протрите поверхность радиатора чистой тканью. Рычаг...
Plynový turistický ohřívač • Části těla udržujte mimo horní část hořícího hořáku radiátoru. Model: 90-133 Veškeré hořlavé materiály udržujte ve vzdálenosti nejméně 0,5 POZNÁMKA: Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tuto metru od stran hořícího topného tělesa.
• Plynové kartuše uchovávejte mimo dosah dětí, v dobře větrané místnosti, mimo dosah slunečního záření, při teplotě nižší než 50 °C, mimo dosah zdrojů tepla. • Při výměně plynové kartuše se držte mimo dosah všech zdrojů vznícení a otevřeného ohně. POZNÁMKA: Při demontáži nebo výměně...
Plynový turistický ohrievač únik plynu, keď je gombík na reguláciu plameňa zatvorený, NEPribližujte sa k ohrievaču s otvoreným plameňom ani ho Model: 90-133 nezapaľujte. Okamžite odpojte ohrievač od plynovej kazety. POZNÁMKA: Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto Ohrievač nepoužívajte, kým ho neskontroluje a neopraví...
Seite 26
• Pred čistením nechajte chladič a všetky časti vychladnúť. • Ak chcete zapáliť plameň, otočte spínač obr. A8 proti smeru Vyhnite sa čisteniu radiátora alebo akýchkoľvek jeho častí hodinových ručičiek do polohy ON, kým sa plameň nezapáli. • Po skončení používania ohrievača uzavrite plameň pomocou oceľovou vlnou.
Sve zapaljive materijale držite najmanje 0.5 metara od bočnih HRVATSKA (HR) strana gorućeg grijača. • Ostavite radijator i sve dijelove da se ohlade prije čišćenja. PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA Izbjegavajte čišćenje radijatora ili bilo kojeg njegovog dijela Plinski turistički grijač čeličnom vunom. Model: 90-133...
Seite 28
• Ne dopustite djeci da se približe gorućem grijaču. • Kada završite upotrebom grijača, zatvorite plamen Maloljetnici koriste grijač samo pod nadzorom odrasle regulatorom Sl. A8, dovodeći ga u položaj OFF. • Ohladite set najmanje 5 minuta, a zatim odvojite grijač i plinski osobe.
• Kūno dalis laikykite atokiau nuo degančio radiatoriaus degiklio Dujinis turistinis šildytuvas viršaus. Bet kokias degias medžiagas laikykite bent 0,5 metro Modelis: 90-133 atstumu nuo degančio radiatoriaus šonų. PASTABA: Prieš naudodami įrangą, atidžiai perskaitykite šį • Prieš valydami leiskite radiatoriui ir visoms dalims atvėsti.
• Neleiskite • Atvėsinkite rinkinį bent 5 minutes, tada atjunkite šildytuvą ir dujų degančio šildytuvo. vaikams artintis prie Nepilnamečiai šildytuvu gali naudotis prižiūrimi kasetę. suaugusiųjų. DUJŲ KASETĖS KEITIMAS • Naudodami šildytuvą vėjuotoje aplinkoje naudokite vėjo skydelį, • Kai lauke žema temperatūra, dujų kasetes laikykite kambario kad išvengtumėte nelaimingo atsitikimo.
Gāzes tūristu sildītājs • Uzglabāt ķermeņa daļas tālu no degošā radiatora degļa Modelis: 90-133 augšdaļas. Jebkurus degošus materiālus turiet vismaz 0,5 metru PIEZĪME: Pirms iekārtas lietošanas rūpīgi izlasiet šo attālumā no degošā radiatora sāniem.
1.Uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju • Nekad neizņemiet gāzes kasetni, kamēr ierīce darbojas. 2.Ugunsgrēka risks DROŠĪBA 3.Note karstā virsma PIEZĪME: Sildītājs ir aprīkots ar drošības ierīci, kas pārspiediena 4.Nekad neaizsedziet sildelementu gadījumā gāzes kasetnē pārtrauc gāzes padevi sildītājam. Šāda 5.Keep bērniem nepieejamā vietā situācija var rasties, ja sildītājs atrodas saulē...
Plinski turistični grelnik Radiatorja ali njegovih delov ne čistite z jekleno volno. • Otrokom ne dovolite, da bi se približali gorečemu grelniku. Model: 90-133 Mladoletne osebe naj grelnik uporabljajo le pod nadzorom OPOMBA: Pred uporabo opreme natančno preberite ta priročnik odraslih.
11.Predmet ločenega zbiranja odpadkov • Popravila lahko izvajajo le pooblaščeni servisni centri. • Površino radiatorja obrišite s čisto krpo. OPIS GRAFIČNIH ELEMENTOV • Grelno rešetko očistite s suho krpo. Oznaka Opis Slika A SHRANJEVANJE GRELNIKA Keramični grelni element • Ko grelnika ne uporabljate, odstranite plinski vložek iz grelnika. Pokrov grelnega elementa •...
• НЕ ремонтирайте и не модифицирайте нагревателя сами. Газов туристически отоплител • Проверете внимателно нагревателя, преди да свържете Модел: 90-133 газовия патрон към него. Уверете се, че превключвателят за пламъка е затворен в положение OFF (изключено). НЕ ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да използвате оборудването, използвайте...
Seite 36
4.Никога не покривайте нагревателния елемент • Изхвърляйте празните газови патрони безопасно. Не ги 5.Keep на място, недостъпно за деца перфорирайте и не ги хвърляйте в огъня, защото могат да експлодират и да причинят наранявания. 6.За използване на открито • Този тип газов патрон не може да се зарежда отново. 7.Protect от...
Гасни туристички грејач контролу пламена затворено, НЕМОЈТЕ прилазити Модел : 90-133 отвореним пламеном или упалити грејач. Одмах искључите грејач из гасног кертриџа. Немојте користити грејач док га не НАПОМЕНА : Пре употребе опреме, пажљиво прочитајте провери и поправи квалификовани сервисер.
Seite 38
• Држите делове тела даље од врха гори горионика да изгледају као Сл. B5 и Сл. B6. Уверите се да је поклопац кертриџа гаса сл. A9 је затворен, грејач је радијатора. Држите све запаљиве материјале најмање 0,5 спреман за рад. метара...
пламена • Погрешна гасни кертриџ новим инсталација гасног Τουριστικός θερμαντήρας αερίου • Правилно кертриџа Μοντέλο: 90-133 • Неадекватно поставите ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό, διαβάστε гориво кертриџ προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική • Замените αναφορά. Άτομα που δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες δεν...
• Ελέγχετε πάντα ότι ο καυστήρας έχει σβήσει πριν αποσυνδέσετε Υποδοχή τοποθέτησης κασέτας το φυσίγγιο αερίου. Μοχλός ασφάλισης φυσιγγίου αερίου • ΜΗΝ επισκευάζετε ή τροποποιείτε μόνοι σας τη θερμάστρα. Οδηγός τοποθέτησης φυσιγγίου αερίου • Ελέγξτε προσεκτικά τη θερμάστρα πριν συνδέσετε το φυσίγγιο Ονομασία...
• Ανεπαρκή σωστά την Toeristenverwarming op gas κασέτα καύσιμα Model: 90-133 • Αντικαταστήστε OPMERKING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u την κασέτα με τη het apparaat gebruikt en bewaar de handleiding zodat u deze σωστή later kunt raadplegen. Personen die de instructies niet hebben Ασταθής...
Seite 42
WAARSCHUWING: Voordat het verwarmingselement wordt 1.Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door opgestart, moet het in de juiste positie worden geplaatst. Het 2.Brandgevaar deksel van het verwarmingselement moet iets naar boven wijzen 3.Let op heet oppervlak en het verwarmingselement zelf moet op de hiervoor bestemde 4.Dek het verwarmingselement nooit af poten staan fig.
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS ent zijn afgekoeld Aquecedor turístico a gás • Geen brandstof • Vervang Geen vlam Modelo: 90-133 • Verkeerde installatie gaspatroon door NOTA: Antes de utilizar o equipamento, leia atentamente este een nieuwe van gaspatroon manual e guarde-o para referência futura. As pessoas que não •...
ATENÇÃO: MONÓXIDO DE CARBONO • Não deixar que as crianças se aproximem de um aquecedor Todos os aparelhos a gás consomem o oxigénio do ar e podem a arder. Os menores de idade só podem utilizar o aquecedor produzir monóxido de carbono, que é tóxico, não tem cheiro e sob a supervisão de um adulto.
• Para acender a chama, rodar o interrutor Fig. A8 no sentido e o aquecedor contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição ON até que arrefeçam a chama se inicie • Quando terminar de utilizar o aquecedor, feche a chama com o •...
Calentador turístico de gas gas. Continúe conectando el cartucho de gas hasta que esté Modelo 90-133 bien apretado y entonces se detendrá la fuga de gas. Si oye o huele una fuga de gas después de conectarlo mientras el mando NOTA: Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
CÓMO UTILIZAR EL CALENTADOR DE GAS • Instalación incorrecta • Limpiar • Saque el calefactor del embalaje. del cartucho de gas quemador • Asegúrese de que el interruptor de llama fig. B2 de la estufa • Combustible • Instale esté en la posición OFF y la palanca de bloqueo del cartucho de inadecuado cartucho •...
Gaasiturismi küttekeha • Hoidke kehaosad eemal põleva radiaatoripõleti ülemisest osast. Mudel: 90-133 Hoidke põlevaid materjale vähemalt 0,5 meetri kaugusel põleva MÄRKUS: Enne seadme kasutamist lugege käesolev küttekeha külgedest. kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks •...
Seite 49
• Gaasipadruni • Puhastage Gaasipadruni lukustushoob vale süütepunkt Gaasikasseti positsioneerimise juhend paigaldamine • Ebapiisav kütus • Puhastage Nimetus Kirjeldus • Defektne juhtnupp põleti Joonis B • Paigaldage • Turvamehhanismi Pieso-süüde kassett õigesti Põleti funktsiooni • Asendage aktiveerimine Tihend õige kassett KUIDAS KASUTADA GAASIKÜTTESEADET kassetiga •...
Seite 50
"käsiraamat") sisule, sealhulgas, kuid mitte ainult, selle tekstile, fotodele, diagrammidele, joonistele ning selle koostisele, kuuluvad eranditult GTX Poland'ile ja on õiguskaitse all vastavalt 4. veebruari 1994. aasta seadusele autoriõiguse ja sellega seotud õiguste kohta (s.o. Teataja 2006 nr 90, punkt 631, muudetud kujul). Kogu käsiraamatu ja selle üksikute elementide kopeerimine, töötlemine, avaldamine ja muutmine ärilistel eesmärkidel ilma GTX Poland'i kirjaliku nõusolekuta on rangelt keelatud ning võib kaasa tuua tsiviil- ja kriminaalvastutuse.