Herunterladen Diese Seite drucken

pro user SP200 Campervan Bedienungsanleitung

Speziell für kastenwagen entwickeltes solar panel
SP200
Campervan
www.pro-user.com
NL SP200 Campervan
Zonnepaneel speciaal ontwikkeld voor een buscamper
UK SP200 Campervan
Solar panel special developed for a campervan
DE SP200 Campervan
Speziell für Kastenwagen entwickeltes Solar Panel
FR SP200 Campervan
Panneau solaire spécialement conçu pour
les camping-cars
loading

Inhaltszusammenfassung für pro user SP200 Campervan

  • Seite 1 SP200 Campervan NL SP200 Campervan Zonnepaneel speciaal ontwikkeld voor een buscamper UK SP200 Campervan Solar panel special developed for a campervan DE SP200 Campervan Speziell für Kastenwagen entwickeltes Solar Panel FR SP200 Campervan Panneau solaire spécialement conçu pour les camping-cars...
  • Seite 2 Pro-User SP200 Campervan 2...
  • Seite 3 Stopper voor dakdoorvoer Handleiding INTRODUCTIE Van harte gefeliciteerd met de keuze voor de Pro-User SP200 Campervan. Dit product is gefabriceerd volgens zeer hoge kwaliteitsnormen en heeft aansluitend diverse kwaliteitscontroles ondergaan. Lees deze handleiding zeer zorgvuldig door en stel u op de hoogte van alle veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 4 Gebruik het zonnepaneel NIET om niet-oplaadbare accu’s op te laden. Dit kan leiden tot beschadiging van het zonnepaneel of de PWM / MPPT laadstroom regelaar • Gebruik nooit accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen. Pro-User SP200 Campervan 4...
  • Seite 5 Plaats het zonnepaneel voorzichtig op zijn plaats en druk het voldoende aan, zodat het kan hechten. Zorg ervoor dat de kit niet te dun wordt. • Boor een gat in het dak voor de kabeldoorvoer naar het voertuig • Draai de dop van de kabelschroefverbinding los Pro-User SP200 Campervan 5...
  • Seite 6 • Leid de kabel van de aansluitdoos door de dakdoorvoer • Leid de kabel door het voorgeboorde gat in het voertuig • Draai de dop vast om de kabel te bevestigen Pro-User SP200 Campervan 6...
  • Seite 7 Oude elektrische apparaten en accu’s behoren niet te worden weggegooid bij het huishoudelijk afval. Voer deze apparaten alstublieft zoveel mogelijk af met gebruikmaking van de bestaande recyclingkanalen. Neem voor advies hierover contact op met de gemeente of lokale leverancier. Pro-User SP200 Campervan 7...
  • Seite 8 Pro-User Eelctronics geeft geen andere expliciete of impliciete garantie. Pro-User Electronics is alleen verantwoordelijk voor reparatie of vervanging van het defecte product en is niet verantwoordelijk voor de gevolgschade of ongemak veroorzaakt door het defect. Pro-User SP200 Campervan 8...
  • Seite 9 Plug for roof duct Instruction manual INTRODUCTION Congratulations on choosing the Pro-User SP200 Campervan. This product has been manufactured to very high quality standards and has undergone various quality checks. Please read this manual carefully and familiarize yourself with all safety instructions.
  • Seite 10 • DO NOT use the solar panel to charge non-rechargeable batteries. This may damage the solar panel or the PWM/MPPT charge controller. • Never use accessories that are not recommended by the manufacturer. Pro-User SP200 Campervan 10...
  • Seite 11 Carefully place the solar panel in position and press it down firmly so that it can adhere. Ensure that the sealant is not too thin. • Drill a hole in the roof for the cable feed-through to the vehicle. • Unscrew the cap from the cable screw connection Pro-User SP200 Campervan 11...
  • Seite 12 • Feed the cable from the junction box through the roof feed-through • Feed the cable through the pre-drilled hole in the vehicle • Tighten the cap to secure the cable Pro-User SP200 Campervan 12...
  • Seite 13 Old electrical appliances and batteries should not be disposed of with household waste. Please dispose of these appliances using existing recycling channels as much as possible. Contact your local council or supplier for advice on this. Pro-User SP200 Campervan 13...
  • Seite 14 Pro-User Electronics makes no other express or implied warranty. Pro-User Electronics is only responsible for repairing or replacing the defective product and is not responsible for any consequential damage or inconvenience caused by the defect. Pro-User SP200 Campervan 14...
  • Seite 15 Dachdurchführung Stopper für Dachdurchführung Anleitung EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Pro-User SP200 Campervan. Dieses Produkt wurde nach sehr hohen Qualitätsstandards hergestellt und anschließend verschiedenen Qualitätskontrollen unterzogen. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit allen Sicherheitsvorschriften vertraut.
  • Seite 16 Installation auftreten können, wie z. B. Stromschläge. • Um Stromschläge zu vermeiden, dürfen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht unter Last trennen. Halten Sie alle elektrischen Anschlüsse trocken und sauber und stellen Sie sicher, dass sie ordnungsgemäß funktionieren. Pro-User SP200 Campervan 16...
  • Seite 17 Setzen Sie das Solarpanel vorsichtig ein und drücken Sie es fest an, damit es gut haftet. Achten Sie darauf, dass das Dichtungsmittel nicht zu dünnflüssig ist. • Bohren Sie ein Loch in das Dach für die Kabeldurchführung zum Fahrzeug. • Lösen Sie die Kappe der Kabelverschraubung Pro-User SP200 Campervan 17...
  • Seite 18 • Führen Sie das Kabel von der Anschlussdose durch die Dachdurchführung. • Führen Sie das Kabel durch das vorgebohrte Loch im Fahrzeug • Ziehen Sie die Kappe fest, um das Kabel zu befestigen. Pro-User SP200 Campervan 18...
  • Seite 19 Alte Elektrogeräte und Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese Geräte so weit wie möglich über die bestehenden Recyclingkanäle. Wenden Sie sich hierfür bitte an Ihre Gemeinde oder Ihren lokalen Anbieter. Pro-User SP200 Campervan 19...
  • Seite 20 Reparatur durchgeführt wurde. Pro-User Electronics gibt keine weiteren ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien. Pro-User Electronics ist nur für die Reparatur oder den Ersatz des defekten Produkts verantwortlich und haftet nicht für Folgeschäden oder Unannehmlichkeiten, die durch den Defekt verursacht werden. Pro-User SP200 Campervan 20...
  • Seite 21 Contact Page 26 CONTENU du colis Quantité Description SP200 Campervan ( support inclus ) boîtier de connexion IP68 ( monté sur camping-car SP200 ) câble de 5 mètres (4 mm² 12 AWG) conduit de toit Bouchon pour conduit de toit...
  • Seite 22 éviter la production d'électricité. • N'utilisez pas le panneau solaire pour charger des piles non rechargeables. Cela pourrait endommager le panneau solaire ou le régulateur de charge PWM/MPPT. • N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant. Pro-User SP200 Campervan 22...
  • Seite 23 Placez soigneusement le panneau solaire en place et appuyez fermement pour qu'il adhère. Veillez à ne pas trop fluidifier le mastic. • Percez un trou dans le toit pour l'alimentation du câble vers le véhicule • Dévisser le bouchon du presse-étoupe Pro-User SP200 Campervan 23...
  • Seite 24 • Guidez le câble du boîtier de connexion à travers le conduit de toit • Faites passer le câble à travers le trou pré-percé dans le véhicule • Serrez le capuchon pour fixer le câble Pro-User SP200 Campervan 24...
  • Seite 25 Les appareils électriques et les piles usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez, dans la mesure du possible, les éliminer en utilisant les filières de recyclage existantes. Pour obtenir des conseils, contactez votre municipalité ou votre fournisseur local. Pro-User SP200 Campervan 25...
  • Seite 26 Pro-User Electronics n'offre aucune autre garantie, expresse ou implicite. Pro- User Electronics est uniquement responsable de la réparation ou du remplacement du produit défectueux et décline toute responsabilité pour les dommages indirects ou les inconvénients causés par le défaut. Pro-User SP200 Campervan 26...
  • Seite 27 CONTACT INFORMATION Tradekar Benelux BV Ohmweg 1 4104 BM CULEMBORG Nederland Tel: +31 (0)345 470990 info@tradekar.com www.pro-user.com ProUserElectronics Pro-User Electronics is part of Tradekar House of Leisure Brands Pro-User SP200 Campervan 27...