Seite 1
IT3.5K230 LCD LITE IT3.5K230 LCD IT3.7K230 LCD EVO IT Manuale uso e manutenzione ..................... 9 ENG Use and maintenance manual ....................41 FR Manuel d'utilisation et d'entretien ..................... 73 DE Bedienungsaleitung....................... 105 ES Manual de uso y mantenimiento .................... 137...
Seite 2
Manuale uso e manutenzione IT3.5K230 LCD LITE - IT3.5K230 LCD - IT3.7K230 LCD EVO Pag. 1 a 166...
Specifiche del prodotto ........................ 16 Descrizione della macchina ......................17 Caratteristiche tecniche standard ..................17 Componenti della macchina ......................18 10.1 Modello IT3.5K230 LCD LITE ................... 18 10.2 Modello IT3.5K230 LCD ....................20 10.3 Modello IT3.7K230 LCD EVO ................... 21 Comandi ............................
Seite 4
Product specifications ......................... 48 Machine description ........................49 Standard technical features ....................49 Machine components ........................50 10.1 Model IT3.5K230 LCD LITE ....................50 10.2 Model IT3.5K230 LCD ...................... 52 10.3 Model IT3.7K230 LCD EVO ....................53 Controls ............................55 Use..............................
Seite 5
Spécifications du produit ......................80 Description de la machine ......................81 Caractéristiques techniques standard ................81 Composants de la machine ......................82 10.1 MODÈLE IT3.5K230 LCD LITE ..................82 10.2 Modèle IT3.5K230 LCD ....................84 10.3 MODÈLE IT3.7K230 LCD EVO ..................85 Commandes ..........................
Seite 6
Especificaciones del producto ....................144 Descripción de la máquina ......................145 Características técnicas estándar ................... 145 Componentes de la máquina ..................... 146 10.1 Modelo IT3.5K230 LCD LITE ..................146 10.2 Modelo IT3.5K230 LCD ....................148 10.3 Modelo IT3.7K230 LCD EVO ..................149 Controles ...........................
Seite 7
Manuale uso e manutenzione 16.2 IT3.5K230 LCD ....................... 164 16.3 IT3.7K230 LCD EVO ...................... 165 Diario de máquina ........................166 Conformidad ..........................167 Pag. 8 a 166...
Manuale uso e manutenzione 1. Garanzia 1.1 Restituzione dei prodotti ad ALBATROS Nel momento in cui il rivenditore dichiara il malfunzionamento di un prodotto, deve fornire alla ALBATROS TRADE S.R.L. le seguenti informazioni: • il numero di matricola del prodotto; •...
Seite 9
Manuale uso e manutenzione - un prodotto contenente troppa polvere all’interno - un prodotto esposto alla pioggia o all’umidità - un prodotto che sia stato fatto oggetto di modifiche da parte del cliente - deterioramenti causati da un cattivo utilizzo dell’attrezzo - uso di accessori o di consumabili inadatti - usura naturale delle diverse parti dell’attrezzo - congelamento causato da uso insufficiente o non idoneo di liquido refrigerante...
Manuale uso e manutenzione 2. Sicurezza Questo manuale descrive il funzionamento dell’apparecchio e le precauzioni da seguire per la vostra sicurezza. Leggetelo attentamente prima dell’uso e conservatelo con cura per poterlo consultare successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Non effettuare alcuna modifica o manutenzione che non sia indicata nel manuale.
Manuale uso e manutenzione 2.2 Destinazione d’uso dell’attrezzatura Questa macchina dovrà essere destinata solo all’uso per il quale è stata espressamente concepita e cioè: riscaldamento per induzione di particolari metallici ed esecuzione di lavorazioni tipo brasatura, calettatura, tempra, raddrizzatura pre/post riscaldamento, ricottura. Ogni altro utilizzo non contemplato espressamente in questo manuale è...
Manuale uso e manutenzione 2.4 Dispositivi di Protezione Individuale Durante l’utilizzo dell’apparecchio è obbligatorio utilizzare i seguenti Dispositivi di Protezione Individuale (DPI): SIMBOLO DESCRIZIONE QUANDO UTILIZZARE Durante tutte le fasi di lavoro, comprese manutenzione pulizia, indossare Completo da lavoro EN 340 indumenti non svolazzanti, in modo da ridurre il rischio di possibili impigliamenti e/o trascinamenti.
Seite 13
Manuale uso e manutenzione Attenzione! Rischio di proiezione di parti metalliche calde Indossare occhiali di sicurezza con protezioni laterali o usare uno schermo sul viso. Indossare abiti da lavoro adeguati. Indossare guanti contro i rischi meccanici. Pericolo da gas e vapori. Attenzione! •...
Manuale uso e manutenzione 3. Collegamento Questo dispositivo deve essere collegato ad una presa di corrente con messa a terra. 4. Regolamentazione Dispositivo in conformità con le direttive europee Dispositivo in conformità con le direttive del Regno Unito Marchio di conformità EAC (Comunità economica Eurasiatica) 5.
È stata condotta la misurazione per la determinazione del livello di pressione sonora, in conformità alle norme armonizzate EN ISO 3746:1995; ISO 11200:1995. Il livello della pressione acustica LpA, misurato alla postazione dell’operatore, risulta essere: LpA ≤ 80 dB(A) 8. Specifiche del prodotto IT3.5K230 LCD LITE IT3.5K230 LCD IT3.7K230 LCD EVO Potenza nominale 3.5 kW 3.5 kW...
Inoltre, aiutano a rimuovere gli pneumatici bloccati e ad eseguire l’allineamento delle ruote. Essa è composta da una scocca in acciaio (IT3.5K230 LCD LITE, IT3.7K230 LCD EVO) o alluminio (IT3.5K230 LCD). Il trasporto avviene per mezzo dell’apposita maniglia.
Manuale uso e manutenzione 10. Componenti della macchina 10.1 Modello IT3.5K230 LCD LITE POS. DESCRIZIONE Display e tastiera di controllo Maniglia per trasporto Tappo serbatoio Cavo dell’induttore corrugato Cavo di alimentazione Interruttore generale Porta-fusibile Induttore Pulsante di avvio riscaldamento Concentratore di flusso...
Seite 18
Manuale uso e manutenzione POS. DESCRIZIONE Serbatoio Radiatore con ventola Alimentatore Scheda di controllo Pompa del liquido Condensatori Filtro di rete Filtro aria Pag. 19 a 166...
Manuale uso e manutenzione 10.2 Modello IT3.5K230 LCD POS. DESCRIZIONE Pompa a immersione Radiatore Serbatoio per liquido antigelo Portafusibili Interruttore generale Pulsante di avvio riscaldamento Induttore Concentratore di flusso Pag. 20 a 166...
Manuale uso e manutenzione Modello IT3.7K230 LCD EVO 10.3 POS. DESCRIZIONE Display e tastiera di controllo Maniglia per trasporto Tappo serbatoio Cavo dell’induttore corrugato Cavo di alimentazione Indicatore di livello del liquido Interruttore generale Porta-fusibile Induttore Pulsante di avvio riscaldamento Concentratore di flusso Pag.
Seite 21
Manuale uso e manutenzione POS. DESCRIZIONE Serbatoio Radiatore con ventola Alimentatore Scheda di controllo Pompa del liquido Scheda condensatori Filtro di rete Pag. 22 a 166...
Manuale uso e manutenzione 11. Comandi A. Aumento della potenza: tenere premuto per effettuare un rapido cambio di livello di potenza. B. Diminuzione della potenza: tenere premuto per effettuare un rapido cambio di livello di potenza. C. (Non abilitato) D. (Non abilitato) E.
Manuale uso e manutenzione 12. Utilizzo • Girare l’interruttore generale in posizione ON. La macchina effettua un controllo del sistema e si prepara a lavorare, quindi attendere qualche secondo, fino alla scomparsa della scritta riportata nell’immagine seguente. • Selezionare attraverso i pulsanti il livello di potenza desiderato. Tali livelli sono mostrati dagli indicatori di livello potenza.
Manuale uso e manutenzione 12.1 Spie d’allarme • Error Flowmeter: l’unità di controllo percepisce un problema a livello idraulico. Possibili soluzioni: Controllare le connessioni con il flussostato e che il flussostato funzioni. Controllare che la pompa funzioni (il fluido sia in movimento), in caso contrario cambiare pompa o controllare impianto idraulico.
Seite 25
Manuale uso e manutenzione Possibili soluzioni: Attendere che si raffreddi. Se ancora non risolto cambiare la mainboard. • Error Tool: errore generico che identifica un qualsiasi malfunzionamento quando si prova ad erogare corrente. Possibili soluzioni: Riprovare ad erogare, assicurarsi di fare bene contatto tra tool e pezzo da scaldare. Assicurarsi che le connessioni del tool siano serrate.
Manuale uso e manutenzione 15. Manutenzione La manutenzione della macchina deve essere eseguita da personale qualificato e autorizzato che sia a conoscenza delle procedure operative. Attenzione! Scollegare il cavo della macchina dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi manutenzione sul dispositivo. •...
Manuale uso e manutenzione 15.1 Manutenzione ordinaria Ispezioni minuziose condotte a intervalli di tempo regolari sono necessarie ai fini di individuare ed eliminare tempestivamente eventuali guasti, prima che si possano provocare danni maggiori. Ogni qualvolta debba utilizzare macchina controllare preventivamente lo stato di efficienza dei dispositivi di sicurezza, lo stato dei collegamenti, o che non vi siano altre anomalie, effettuando alcune manovre di prova a vuoto e su materiale ferroso di scarto.
Manuale uso e manutenzione 15.2 Manutenzione preventiva La sicurezza di esercizio della macchina può essere garantita solo se le riparazioni vengono effettuate impiegando esclusivamente le parti di ricambio originali o comunque omologate e se le istruzioni di manutenzione vengono eseguite correttamente. Al termine di ogni utilizzo occorre procedere, con la macchina disconnessa dalla rete elettrica, alla pulizia generale della macchina eliminando prontamente depositi di polvere o sporcizia in genere, perché...
Manuale uso e manutenzione 15.5 Sostituzione dell’induttore La sostituzione dell’induttore deve essere effettuata esclusivamente da personale espressamente autorizzato e solo dopo aver tolto corrente alla macchina. Durante le operazioni di manutenzione e/o riparazione, indossare guanti protettivi. Isolare elettricamente la macchina scollegandola dalla rete di alimentazione. Durante l’operazione di sostituzione dell’induttore accertarsi che non vi siano perdite di liquidi significative dal manipolatore.
La corretta annotazione delle ispezioni e delle manutenzioni sul Diario Macchina è prescritta espressamente dal Costruttore e, oltre che buona norma, è fissato quale obbligo dell’utilizzatore. DIARIO MACCHINA IT3.5K230 LCD LITE IT3.5K230 LCD IT 3.7K230 LCD EVO N° matricola ………...
User and maintenance manual 1. Warranty 1.1 Return of products to ALBATROS At the time when the retailer declares a product malfunction, the retailer must provide ALBATROS TRADE S.R.L. with the following information: • the serial number of the product; •...
User and maintenance manual 1.4 Duration and limits of the warranty A product remains under warranty for one year from the date of purchase. In any case, the warranty period will not exceed two years from the date of manufacture of the product, unless the end customer provides proof of the date of purchase.
User and maintenance manual 2. Safety This manual describes the operation of the device and precautions to be followed for your safety Read it carefully before use and keep it carefully for later reference. These instructions should be read and understood before use. Do not carry out any modification or maintenance that is not indicated in the manual.
User and maintenance manual 2.2 Intended use of the equipment This machine shall be intended only for the use it is expressly designed for, namely: induction heating of metal parts and performing processing such as brazing, shrink-welding, hardening, pre/post heating straightening, and annealing.
User and maintenance manual 2.4 Personal Protective Equipment The following Personal Protective Equipment (PPE) must be used while using the equipment: SYMBOL DESCRIPTION WHEN TO USE During all phases of work, including maintenance and cleaning, wear non- Protective clothing EN 340 fluttering clothing so as to reduce the risk of possible entanglement and/or dragging.
Seite 45
User and maintenance manual Warning! Gas and vapor hazards. • Keep away from fumes and do not breathe the vapors. • When working indoors, ventilate the room and/or use an air extractor to evacuate vapors and gases. • Induction heating of some materials, adhesives and fluids can produce vapors and gases.
User and maintenance manual 3. Connection This device must be connected to a grounded power outlet. 4. Regulation Device in accordance with European guidelines Device in accordance with UK guidelines EAC (Eurasian Economic Community) Mark of Conformity 5. Disposal At the end of its life cycle, the product must be disposed of according to the applicable laws of the country in which it is used.
Measurement was conducted to determine the sound pressure level, in accordance with harmonized standards EN ISO 3746:1995; ISO 11200:1995. The sound pressure level LpA, measured at the operator's station, is found to be: LpA ≤ 80 dB(A) 8. Product specifications IT3.5K230 LCD LITE IT3.5K230 LCD IT3.7K230 LCD EVO Rated power 3.5 kW 3.5 kW...
User and maintenance manual 9. Machine description The IT3.5K230 LCD LITE, IT3.5K230 LCD, and IT3.7K230 LCD EVO machines are made for a wide range of applications: brazing, shrink-welding, hardening, pre/post heating straightening, annealing, etc. They also help removing stuck tires and perform wheel alignment. It consists of a steel (IT3.5K230 LCD LITE, IT3.7K230 LCD EVO) or aluminum (IT3.5K230 LCD) frame.
User and maintenance manual 10. Machine components 10.1 Model IT3.5K230 LCD LITE POS. DESCRIPTION Display and control keyboard Transport grip Tank cap Corrugated inductor cord Power cord General switch Fuse holder Inductor Heating start button Flow concentrator Pag. 50 a...
Seite 50
User and maintenance manual POS. DESCRIPTION Tank Radiator with fan Power supply Control board Liquid pump Condensers Mains filter Air filter Pag. 51 a...
User and maintenance manual Model IT3.7K230 LCD EVO 10.3 POS. DESCRIPTION Display and control keyboard Transport grip Tank cap Corrugated inductor cord Power cord Liquid level indicator General switch Fuse holder Inductor Heating start button Flow concentrator Pag. 53 a...
Seite 53
User and maintenance manual POS. DESCRIPTION Tank Radiator with fan Power supply Control board Liquid pump Capacitor board Mains filter Pag. 54 a...
User and maintenance manual 11. Controls H. Power increase: press and hold to make a quick change of power level. Power decrease: press and hold to make a quick change of power level. J. (Disabled) K. (Disabled) L. Reset errors: press once to reset the errors shown on the display. If the error does not reset (because there is a malfunction or the liquid temperature is still too high) press and hold for about 5 seconds to cancel the sound alarm.
User and maintenance manual 12. Use • Turn the main switch to the ON position. The machine performs a system check and prepares to work, then wait a few seconds until the message shown in the following image disappears. • Use the buttons to select the desired power level.
User and maintenance manual 12.1 Alarm lights • Flowmeter Error: the control unit detects a problem at the hydraulic level. Possible solutions: Check the connections to the flow switch and that the flow switch is working. Check that the pump is working (fluid is moving), if not, change pump or check the hydraulic system.
Seite 57
User and maintenance manual If still unresolved change the mainboard. • Tool Error: generic error identifying any malfunction when trying to deliver power. Possible solutions: Try dispensing again, making sure there is good contact between the tool and workpiece to be heated.
User and maintenance manual 15. Maintenance Machine maintenance should be performed by qualified and authorized personnel who are familiar with the operating procedures. Warning! Disconnect the machine cable from the power supply before performing any maintenance on the device. • Never perform cleaning, lubrication or maintenance operations while the machine is running.
User and maintenance manual 15.1 Routine maintenance Meticulous inspections conducted at regular intervals are necessary for the purpose of detecting and eliminating any faults in a timely manner, before greater damage can be caused. Whenever the machine is to be used, check in advance the efficiency of the safety devices, the condition of the connections, or that there are no other anomalies, by carrying out some test maneuvers at no load and on scrap ferrous material.
User and maintenance manual 15.2 Preventive maintenance The safe operation of the machine can only be guaranteed if repairs are carried out using only genuine or otherwise approved spare parts and if maintenance instructions are carried out correctly. At the end of each use, it is necessary, with the machine disconnected from the power supply, to carry out a general cleaning of the machine by promptly removing deposits of dust or dirt in general, as they may decrease ventilation and alter its proper operation and service life.
User and maintenance manual 15.5 Replacing the inductor Inductor replacement should be carried out only by expressly authorized personnel and only after the power supply has been turned off. Wear protective gloves during maintenance and/or repair operations. Electrically insulate the machine by disconnecting it from the power supply. During the inductor replacement operation make sure that there is no significant liquid leakage from the manipulator.
User and maintenance manual 17. Machine log recommend using the diagram below to note machine maintenance and any work done on the tool over time. This will enable the user to have suitable information on the machine's duty cycle at all times. N.B.
User and maintenance manual 18. Compliance CE DECLARATION OF CONFORMITY (Pursuant to Machinery Directive 2006/42 CE, as amended, Annex II /A) The Manufacturer: AlBATROS TRADE S.r.l. Via Aurelia. 65 54033 CARRARA (MS) ITALY Declares that the machine: ULTRAWELD Model Serial number Year of manufacture High-performance induction heating equipment Commercial name...
Seite 71
Manuel d’utilisation et d’entretien IT3.5K230 LCD LITE - IT3.5K230 LCD - IT3.7K230 LCD EVO Pag. 72 a...
Manuel d'utilisation et d'entretien 1. Garantie 1.1 Retour des produits à ALBATROS Au moment où le détaillant déclare le dysfonctionnement d’un produit, il doit fournir À ALBATROS TRADE S.R.L. les informations suivantes : • le numéro de série du produit; •...
Seite 73
Manuel d'utilisation et d'entretien - une cause externe (choc mécanique, foudre, changement soudain de tension) - dommages pendant le transport ou le stockage - produit installé d'une manière non conforme aux spécifications du fabricant - produit contenant trop de poussière à l'intérieur - produit exposé...
Manuel d'utilisation et d'entretien 2. Sécurité Ce manuel décrit le fonctionnement de l'appareil et les précautions à prendre pour votre sécurité. Lisez-le attentivement avant utilisation et conservez-le soigneusement pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ces instructions doivent être lues et comprises avant l’utilisation. N'effectuez aucune modification ou maintenance autre que celle indiquée dans le manuel.
Manuel d'utilisation et d'entretien 2.2 Utilisation prévue de l'équipement Cette machine ne doit être destinée qu'à l'usage pour lequel elle a été spécifiquement conçue, à savoir : chauffage par induction de pièces métalliques et réalisation de travaux tels que brasage, clavetage, trempe, redressement avant/post chauffage, recuit.
Manuel d'utilisation et d'entretien 2.4 Équipement de protection individuelle Les équipements de protection individuelle (EPI) suivants doivent être utilisés lors de l'utilisation de l'équipement : SYMBOLE DESCRIPTION QUAND L'UTILISER Porter vêtements anti-flottement pendant toutes les étapes du travail, y Combinaison de travail EN 340 compris l'entretien et le nettoyage, afin de réduire le risque d'enchevêtrement et/ou de traînage éventuel.
Seite 77
Manuel d'utilisation et d'entretien Attention ! Risque de gaz et de vapeur. • S’éloigner des fumées et éviter de les inhaler. • Travailler à l'intérieur, ventiler l'environnement et/ou utiliser un extracteur d'air pour évacuer les vapeurs et les gaz. • Le chauffage par induction de certains matériaux, adhésifs et fluides peut produire des vapeurs et des gaz.
Manuel d'utilisation et d'entretien 3. Branchement Cet appareil doit être branché à une prise de courant reliée à la terre. 4. Réglementation Appareil conforme aux directives européennes Appareil conforme aux directives du Royaume-Uni Marque de conformité EAC (Communauté économique eurasienne) 5.
La mesure pour la détermination du niveau de pression acoustique a été effectuée conformément aux normes harmonisées EN ISO 3746:1995, ISO 11200:1995. Le niveau de pression acoustique LpA, mesuré au poste d’opérateur, est de : LpA ≤ 80 dB(A 8. Spécifications du produit IT3.5K230 LCD LITE IT3.5K230 LCD IT3.7K230 LCD EVO Puissance nominale 3,5 kW 3,5 kW 3.7 kW...
également à enlever les pneus bloqués et à effectuer le parallélisme des roues. Elles se composent d'un châssis en acier (IT3.5K230 LCD LITE, IT3.7K230 LCD EVO) ou en aluminium (IT3.5K230 LCD). Le transport doit être effectué au moyen de la poignée appropriée.
Manuel d'utilisation et d'entretien 10. Composants de la machine 10.1 MODÈLE IT3.5K230 LCD LITE POS. DESCRIPTION Écran d'affichage et clavier de commande Poignée de transport Bouchon du réservoir Câble inducteur ondulé Cordon d'alimentation Interrupteur général Porte-fusible Inducteur Bouton de démarrage chauffe Concentrateur de flux Pag.
Seite 82
Manuel d'utilisation et d'entretien POS. DESCRIPTION Réservoir Radiateur avec ventilateur Unité d’alimentation Carte de commande Pompe du liquide Condensateurs Filtre secteur Filtre à air Pag. 83 a...
Manuel d'utilisation et d'entretien 10.2 Modèle IT3.5K230 LCD POS. DESCRIPTION Pompe à immersion Radiateur Réservoir de liquide antigel Porte-fusible Interrupteur général Bouton de démarrage chauffe Inducteur Concentrateur de flux Pag. 84 a...
Manuel d'utilisation et d'entretien 10.3 MODÈLE IT3.7K230 LCD EVO POS. DESCRIPTION Clavier d'affichage et de commande Poignée de transport Bouchon du réservoir Câble inducteur ondulé Cordon d'alimentation Indicateur de niveau de liquide Interrupteur général Porte-fusible Inducteur Bouton de démarrage du chauffage Concentrateur de flux Pag.
Seite 85
Manuel d'utilisation et d'entretien POS. DESCRIPTION Réservoir Radiateur avec ventilateur Unité d’alimentation Carte de commande Pompe à fluide Carte condensateurs Filtre secteur Pag. 86 a...
Manuel d'utilisation et d'entretien 11. Commandes O. Augmenter la puissance : maintenir enfoncé pour modifier rapidement les niveaux de puissance. P. Diminuer la puissance : maintenir enfoncé pour modifier rapidement les niveaux de puissance. Q. (Non activé) R. (Non activé) S.
Manuel d'utilisation et d'entretien 12. Utilisation • Tourner l’interrupteur général sur la position ON. La machine vérifie le système et se prépare à travailler, donc attendre quelques secondes jusqu'à ce que le texte de l'image suivante disparaisse. • Sélectionner le niveau de puissance souhaité à l'aide des boutons. Ces niveaux sont indiqués par les indicateurs de niveau de puissance.
Manuel d'utilisation et d'entretien 12.1 Témoins d'alarme • Error Flowmeter : l'unité de commande détecte un problème au niveau hydraulique. Solutions possibles : Vérifier les connexions au fluxostat et que le fluxostat fonctionne. Vérifier que la pompe fonctionne (le fluide est en mouvement), sinon changer la pompe ou vérifier le système hydraulique.
Seite 89
Manuel d'utilisation et d'entretien Solutions possibles : Attendre qu'elle refroidisse. Si le problème persiste, remplacez la carte mère. • Error Tool : erreur générique qui identifie tout dysfonctionnement lors de la tentative d'alimentation. Solutions possibles : Essayer à nouveau de distribuer, en veillant à établir un bon contact entre l'outil et la pièce à chauffer.
Manuel d'utilisation et d'entretien 14. Schéma hydraulique Pièce à main Radiateur soupape unidirecti onnelle Interrupteur de flux Réservoir Pag. 94 a...
Manuel d'utilisation et d'entretien 15. Maintenance L'entretien de la machine doit être confié à du personnel qualifié et autorisé, familiarisé avec les procédures. Attention ! Débrancher le câble de la machine du secteur avant d'effectuer toute opération de maintenance sur l'appareil. •...
Manuel d'utilisation et d'entretien 15.1 Maintenance ordinaire Des inspections approfondies effectuées à intervalles réguliers sont nécessaires pour identifier et corriger rapidement les défauts, avant que des dommages majeurs ne se produisent. Chaque fois que la machine doit être utilisée, vérifier à l'avance les dispositifs de sécurité, les connexions ou l'absence d'autres anomalies, en effectuant quelques manœuvres d'essai à...
Manuel d'utilisation et d'entretien 15.2 Maintenance préventive La sécurité de fonctionnement de la machine ne peut être garantie que si les réparations sont effectuées uniquement avec des pièces de rechange d'origine ou approuvées et si les instructions d'entretien sont respectées. À...
Manuel d'utilisation et d'entretien 15.5 Remplacement de l'inducteur Le remplacement de l'inducteur ne doit être effectué que par du personnel spécialement autorisé et uniquement après avoir débranché la machine. Porter des gants de protection pendant les travaux d'entretien et/ou de réparation. Isoler électriquement la machine en la débranchant de l'alimentation secteur.
La consignation correcte des inspections et de l'entretien dans le Journal de Bord est expressément prescrite par le Fabricant et, en plus d'être une bonne norme, c’est une obligation de l'utilisateur. AGENDA MACHINE IT3.5K230 LCD LITE IT3.5K230 LCD IT 3.7K230 LCD EVO Numéro de série …………...
Manuel d'utilisation et d'entretien 18. Conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (Conformément à la Directive machines 2006/42'ce et MSI, Annexe II/A) Le Fabricant : AlBATROS TRADE S.r.l. Via Aurelia. 65 54033 CARRARA (MS) ITALIE Déclare que la machine : ULTRAWELD Modèle Numéro de série Année de fabrication Équipement de chauffage à...
Bedienungsaleitung 1. Garantie 1.1 Rücksendung der Produkte an ALBATROS Sobald der Händler eine Fehlfunktion eines Produkts meldet, muss er der ALBATROS TRADE S.R.L. folgende Informationen zur Verfügung stellen: • die Seriennummer des Produkts, • eine Beschreibung des am Produkt festgestellten Problems, •...
Bedienungsaleitung 1.4 Dauer und Grenzen der Garantie Produkt bleibt Jahr Kaufdatum unter Garantie. In jedem Fall überschreitet die Garantiezeit nicht zwei Jahre ab Herstellungsdatum, es sei denn, der Endkunde weist das Kaufdatum nach. Die Garantie gilt nicht in folgenden Fällen: •...
Bedienungsaleitung 2. Sicherheit Dieses Handbuch beschreibt die Funktionsweise des Geräts und die zu beachtenden Vorsichtsmaßnahmen für Ihre Sicherheit. Lesen Sie es sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie es auf, um später darauf zurückgreifen zu können. Diese Anweisungen müssen vor der Benutzung gelesen und verstanden werden.
Bedienungsaleitung • Das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel von der Stromversorgung trennen. • Das Gerät nur auf ebenen Flächen verwenden. 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Maschine darf ausschließlich für den vorgesehenen Zweck verwendet werden: Induktionsheizen von Metallteilen und Durchführung von Arbeiten wie Löten, Schrumpfen, Härten, Richten vor/nach Erwärmung, Glühen.
Bedienungsaleitung 2.4 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Während der Nutzung ist die Verwendung der folgenden PSA obligatorisch: SYMBOL BESCHREIBUNG WANN VERWENDEN Tragen Sie während aller Arbeitsphasen, einschließlich Wartung und Reinigung, Arbeitskleidung EN 340 flatterfreie Kleidung, um das Risiko eines möglichen Verfangens und/oder Mitschleifens zu verringern.
Bedienungsaleitung Achtung! Gefahr durch Gase und Dämpfe. • Abstand zu Rauch/Dämpfen halten und nicht einatmen. • Innenräume gut belüften oder Absaugung einsetzen. • Induktives Erwärmen bestimmter Materialien, Klebstoffe oder Flüssigkeiten kann giftige Dämpfe erzeugen. • Sicherheitsdatenblätter (MSDS) lesen. • Keine Erwärmung von entfetteten oder lackierten Teilen, da sich giftige Gase bilden können.
Bedienungsaleitung 4. Vorschriften Gerät in Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien. Gerät in Übereinstimmung mit den Richtlinien des Vereinigten Königreichs. EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsunion). 5. Entsorgung Am Ende seines Lebenszyklus muss das Produkt gemäß den geltenden Gesetzen des jeweiligen Landes entsorgt werden. Die einzelnen Komponenten des Produkts sind für die getrennte Sammlung vorgesehen.
Die Messung zur Bestimmung des Schalldruckpegels wurde gemäß den harmonisierten Normen EN ISO 3746:1995; ISO 11200:1995 durchgeführt. Der gemessene Schalldruckpegel LpA am Arbeitsplatz des Bedieners beträgt: LpA ≤ 80 dB(A) 8. Produktspezifikationen IT3.5K230 LCD LITE IT3.5K230 LCD IT3.7K230 LCD EVO Nennleistung 3.5 kW 3.5 kW...
Anwendungsspektrum hergestellt: Löten, Schrumpfen, Härten, Richten vor/nach Erwärmung, Glühen usw. Außerdem helfen sie, festsitzende Reifen zu entfernen und die Räder auszurichten. Sie besteht aus einem Gehäuse aus Stahl (IT3.5K230 LCD LITE, IT3.7K230 LCD EVO) oder Aluminium (IT3.5K230 LCD). Der Transport erfolgt über den vorgesehenen Handgriff.
Bedienungsaleitung 11. Bedienelemente A. Erhöhung der Leistung: gedrückt halten, um einen schnellen Wechsel der Leistungsstufe durchzuführen. B. Verringerung der Leistung: gedrückt halten, um einen schnellen Wechsel der Leistungsstufe durchzuführen. C. (Nicht aktiviert) D. (Nicht aktiviert) E. Fehler-Reset: einmal drücken, um die auf dem Display sichtbaren Fehler zurückzusetzen. Wenn der Fehler sich nicht zurücksetzt (weil eine Fehlfunktion vorliegt oder die Temperatur der Flüssigkeit noch zu hoch ist), gedrückt halten für ca.
Bedienungsaleitung 12. Verwendung • Hauptschalter Stellung drehen. Die Maschine führt eine Systemkontrolle durch und bereitet sich auf den Betrieb vor. Daher einige Sekunden warten, bis die auf dem Bildschirm angezeigte Meldung verschwindet. • Tasten gewünschte Leistungsniveau auswählen. Diese Stufen werden durch die Leistungsstufenanzeigen dargestellt. •...
Bedienungsaleitung 12.1 Warnanzeigen • ERROR FLOWMETER: Die Steuereinheit erkennt ein Problem auf hydraulischer Ebene. Mögliche Lösungen: - Verbindungen mit dem Durchflussmesser überprüfen und sicherstellen, dass der Durchflussmesser funktioniert. - Prüfen, ob die Pumpe arbeitet (die Flüssigkeit sich bewegt). Wenn nicht, Pumpe austauschen oder Hydraulikanlage überprüfen.
Seite 121
Bedienungsaleitung Mögliche Lösungen: - Abkühlen lassen. - Wenn noch nicht gelöst, Hauptplatine austauschen. • ERROR TOOL: Allgemeiner Fehler, der eine Fehlfunktion beim Versuch anzeigt, Strom zu liefern. Mögliche Lösungen: Erneut versuchen, Strom zu liefern, sicherstellen, dass ein guter Kontakt zwischen Werkzeug und Werkstück besteht.
Bedienungsaleitung 15. Wartung Die Wartung der Maschine muss von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden, das mit den Betriebsverfahren vertraut ist. Achtung! Vor jeder Wartung das Kabel der Maschine vom Stromnetz trennen. • Niemals Reinigungs-, Schmier- oder Wartungsarbeiten bei laufender Maschine durchführen. •...
Bedienungsaleitung 15.1 Ordentliche Wartung Gründliche Inspektionen in regelmäßigen Abständen sind notwendig, um eventuelle Störungen rechtzeitig zu erkennen und zu beheben, bevor größere Schäden entstehen. jedem Einsatz Maschine Zustand Sicherheitseinrichtungen, die Verbindungen sowie eventuelle Anomalien überprüfen, indem einige Probeläufe im Leerlauf und an Eisenschrott durchgeführt werden.
Bedienungsaleitung 15.2 Vorbeugende Wartung Die Betriebssicherheit der Maschine kann nur gewährleistet werden, wenn Reparaturen ausschließlich mit Original-Ersatzteilen oder zugelassenen Teilen durchgeführt werden und die Wartungsanweisungen korrekt befolgt werden. Nach jedem Gebrauch muss die Maschine, vom Stromnetz getrennt, gründlich gereinigt werden, um Staub- oder Schmutzablagerungen zu entfernen, da diese die Belüftung beeinträchtigen und die ordnungsgemäße Funktion und Lebensdauer verringern könnten.
Bedienungsaleitung 15.5 Austausch des Induktors Der Austausch des Induktors darf ausschließlich von ausdrücklich autorisiertem Personal und nur nach dem Abschalten der Maschine vom Stromnetz durchgeführt werden. Während der Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten Schutzhandschuhe tragen. Die Maschine elektrisch isolieren, indem sie vom Stromnetz getrennt wird. Während des Austauschs des Induktors sicherstellen, dass keine erheblichen Flüssigkeitsverluste vom Handstück auftreten.
Die korrekte Eintragung der Inspektionen und Wartungen im Maschinentagebuch ist ausdrücklich vom Hersteller vorgeschrieben und stellt – neben einer guten Praxis – eine Verpflichtung des Benutzers dar. MASCHINENTAGEBUCH IT3.5K230 LCD LITE IT3.5K230 LCD IT 3.7K230 LCD EVO Seriennummer ……… Baujahr ………..…...
Manual de uso y mantenimiento 1. Garantía 1.1 Devolución de productos a ALBATROS Cuando el distribuidor declare el mal funcionamiento de un producto, deberá facilitar a ALBATROS TRADE S.R.L. la siguiente información: • el número de serie del producto; • una descripción del problema que se encontró...
Seite 137
Manual de uso y mantenimiento La garantía no se aplica en los siguientes casos: - una causa externa (un choque mecánico, un rayo, un cambio repentino de tensión) - daños durante el transporte o almacenamiento - un producto que ha sido instalado de una manera que no cumple con las especificaciones del fabricante - un producto que contiene demasiado polvo en su interior - un producto expuesto a la lluvia o humedad - un producto que ha sido modificado por el cliente...
Manual de uso y mantenimiento 2. Seguridad Este manual describe el funcionamiento del aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léelo cuidadosamente antes de usarlo y guárdelo cuidadosamente para futuras referencias. Estas instrucciones deben leerse y entenderse antes de su uso. No realice ninguna modificación o mantenimiento distinto al indicado en el manual.
Manual de uso y mantenimiento 2.2 Uso previsto del equipo Esta máquina solo estará destinada al propósito para el que ha sido específicamente diseñada, a saber: calentamiento por inducción de piezas metálicas y realización de trabajos tales como soldadura fuerte, contracción, endurecimiento, enderezamiento pre/post calentamiento, recocido.
Manual de uso y mantenimiento 2.4 Dispositivo de Protección Personal Durante el uso del aparato es obligatorio utilizar los siguientes Equipos de Protección Personal (EPP): SÍMBOLO DESCRIPCIÓN CUANDO USAR Durante todas las fases de trabajo, incluido el mantenimiento y la limpieza, use ropa sin Traje de trabajo EN 340 aleteo para reducir el riesgo de posible atrapamiento y/o arrastre.
Seite 141
Manual de uso y mantenimiento ¡Atención! Peligro de gas y vapor. • Manténgase alejado de los humos y no respire vapores. • Trabajar en interiores, ventilar el ambiente y/o utilizar un extractor de aire para evacuar vapores y gases. • El calentamiento por inducción de ciertos materiales, adhesivos y fluidos puede producir vapores y gases.
Manual de uso y mantenimiento 3. Conexión Este dispositivo debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a tierra. 4. Regulación Dispositivo de acuerdo con las directivas europeas Dispositivo de acuerdo con las directivas del Reino Unido Marca de conformidad EAC (Comunidad Económica Eurasiática) 5.
La medición para determinar el nivel de presión sonora se realizó de acuerdo con las normas armonizadas EN ISO 3746:1995; ISO 11200:1995. El nivel de presión sonora LpA, medido en el puesto del operador, es: LpA ≤ 80 dB(A) 8. Especificaciones del producto IT3.5K230 LCD LITE IT3.5K230 LCD IT3.7K230 LCD EVO Potencia nominal 3,5 kW...
También ayudan a eliminar los neumáticos bloqueados y a realizar la alineación de las ruedas. Consiste en un cuerpo de acero (IT3.5K230 LCD LITE, IT3.7K230 LCD EVO) o aluminio (IT3.5K230 LCD). El transporte se realizará mediante la manilla adecuada.
Manual de uso y mantenimiento 10. Componentes de la máquina 10.1 Modelo IT3.5K230 LCD LITE POS. DESCRIPCIÓN Pantalla y teclado de control Manilla de transporte Tapa del tanque Cable del inductor corrugado Cable de alimentación Interruptor general Portafusibles Inductor Botón de inicio de calentamiento Concentrador de flujo Pag.
Seite 146
Manual de uso y mantenimiento POS. DESCRIPCIÓN Tanque Radiador con ventilador Alimentador Tarjeta de control Bomba de líquido Condensadores Filtro de red Filtro de aire Pag. 147 a...
Manual de uso y mantenimiento 10.2 Modelo IT3.5K230 LCD POS. DESCRIPCIÓN Bomba sumergible Radiador Tanque de líquido anticongelante Portafusibles Interruptor general Botón de inicio de calentamiento Inductor Concentrador de flujo Pag. 148 a...
Manual de uso y mantenimiento Modelo IT3.7K230 LCD EVO 10.3 POS. DESCRIPCIÓN Pantalla y teclado de control Manilla de transporte Tapa del tanque Cable del inductor corrugado Cable de alimentación Indicador de nivel de líquido Interruptor general Portafusibles Inductor Botón de inicio de calentamiento Concentrador de flujo Pag.
Seite 149
Manual de uso y mantenimiento POS. DESCRIPCIÓN Tanque Radiador con ventilador Alimentador Tarjeta de control Bomba de líquido Tarjeta de condensadores Filtro de red Pag. 150 a...
Manual de uso y mantenimiento 11. Controles V. Aumento de potencia: mantenga pulsado para realizar un cambio rápido de nivel de potencia. W. Disminución de la potencia: mantenga pulsado para realizar un cambio rápido de nivel de potencia. X. (No habilitado) Y.
Manual de uso y mantenimiento 12. Utilización • Gire el interruptor general a la posición ON. La máquina realiza una comprobación del sistema y se prepara para trabajar, luego espere unos segundos hasta que desaparezca la inscripción indicada en la siguiente imagen. •...
Manual de uso y mantenimiento 12.1 Luces de advertencia • Error Flowmeter: la unidad de control percibe un problema a nivel hidráulico. Posibles soluciones: Compruebe las conexiones con el interruptor de flujo y que el interruptor de flujo está funcionando. Compruebe que la bomba está...
Seite 153
Manual de uso y mantenimiento Posibles soluciones: Espere a que se enfríe. Si todavía no se resuelve, cambie la placa base. • Error Tool: un error genérico que identifica cualquier mal funcionamiento al intentar suministrar corriente. Posibles soluciones: Vuelva a intentar suministrar, asegúrese de hacer un buen contacto entre la herramienta y la pieza que se va a calentar.
Manual de uso y mantenimiento 15. Mantenimiento El mantenimiento de la máquina debe ser realizado por personal cualificado y autorizado que conozca los procedimientos operativos. ¡Atención! Desconecte el cable de la máquina de la red eléctrica antes de realizar cualquier mantenimiento en el dispositivo. •...
Manual de uso y mantenimiento 15.1 Mantenimiento ordinario Es necesario realizar inspecciones minuciosas a intervalos regulares para identificar y eliminar prontamente cualquier avería, antes de que pueda causar daños mayores. Siempre que tenga que utilizar la máquina, compruebe previamente el estado de eficiencia de los dispositivos de seguridad, el estado de las conexiones o que no haya otras anomalías, realizando algunas maniobras de prueba en vacío y sobre material ferroso de desecho.
Manual de uso y mantenimiento 15.2 Mantenimiento preventivo La seguridad operativa de la máquina solo puede garantizarse si las reparaciones se realizan utilizando solo piezas de repuesto originales o homologadas y si las instrucciones de mantenimiento se llevan a cabo correctamente.
Manual de uso y mantenimiento 15.5 Sustitución del inductor La sustitución del inductor solo debe ser realizada por personal expresamente autorizado y solo después de haber desconectado la máquina. Use guantes de protección durante las operaciones de mantenimiento y/o reparación. Aísle eléctricamente la máquina desconectándola de la red eléctrica. Al reemplazar el inductor, asegúrese de que no haya fugas de líquido significativas del manipulador.
El registro correcto de inspecciones y mantenimiento en el Diario de la Máquina está expresamente prescrito por el Fabricante y, además de ser una buen norma, se establece como una obligación del usuario. DIARIO DE LA MÁQUINA IT3.5K230 LCD LITE IT3.5K230 LCD ES 3.7K230 LCD EVO N° serie ………...
Manual de uso y mantenimiento 18. Conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE (de acuerdo con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE y alteraciones posteriores, Anexo II/A) El fabricante: AlBATROS TRADE S.r.l. Vía Aurelia. 65 54033 CARRARA (MS) ITALIA Declara que la máquina: ULTRAWELD Modelo Número de serie...