Seite 1
PORTABLE BOTTLE WARMER SMARTLIFT PRO Handleiding & Veiligheidsintructies Manual & Safety Instructions Manuel d’utilisation & Consignes de sécurité Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise...
Seite 2
LUVION® product snel in gebruik te nemen. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging. Thank you for purchasing the LUVION® Smartlift Pro. With this instruction manual you have all the information to quickly start using your LUVION® product. Please preserve this guide for further reference.
PRODUCT OVERZICHT Naam Materiaal Hittebes- Koudebes- tendigheid tendigheid Temperatuur Temperatuur Anti- 120°C -20°C verbrandings mand Hoofdgedeelte 120°C -20°C Basis 120°C -20°C Inschakelen 0-60 mL Na het inschakelen klinkt er gedurende één 90-120 mL seconde een zoemer, wordt de flessenhouder gereset en gaat het apparaat in de stand- 150-180 mL bymodus, waarbij het display knippert.
Seite 4
KNOPPEN Aan/uit-knop: Druk tijdens het selecteren van een functie of tijdens de bediening op de “Aan/uit”- • knop om de huidige status te verlaten en terug te keren naar de stand-bymodus. Functieknop: Druk na het inschakelen op de functieknop om door de vier functies te bladeren: •...
Seite 5
INSTRUCTIES • Voeg gedestilleerd water toe aan het apparaat tot aan de MAX-lijn. Plaats vervolgens de fles met het mandje in het apparaat en druk op de Power-knop om het apparaat aan te zetten. 0-60 mL 90-120 mL 150-180 mL 210+ mL •...
Seite 6
• Snel opwarmende melk op kamertemperatuur: 0-60 mL 0-60 mL 0-60 mL 90-120 mL 90-120 mL 90-120 mL 150-180 mL 150-180 mL 150-180 mL 210+ mL 210+ mL 210+ mL 1. Druk op om Room te 2. Druk op om het flestype te 3.
Seite 7
Nadat u de modus hebt geselecteerd, klinkt er een korte pieptoon om aan te geven dat het bijbehorende programma wordt uitgevoerd. Op het scherm verschijnt 37°C. Wanneer het verwarmingsproces is voltooid, piept de zoemer drie keer en blijft het display op 37°C staan. De fles wordt vervolgens tot 24 uur warm gehouden.
Seite 8
Aanbevolen temperatuurinstellingen: Aanbevolen temperatuur Werktijd Moedermelk 37°C 24 uur Formula 45-50°C 24 uur Voedsel 70°C 24 uur Tijdschema voor de functie Refrig/Room/Frozen Modus Materiaal van Melkvolume Begintemperatuur Tijd/minuut de fles REFRIG Plastic 0-60ml 5°C 3:40 90-120ml 5°C 5:05 150-180ml 5°C 6:00 200+ml 5°C...
REINIGING EN ONDERHOUD Vervang het water in de watertank dagelijks. Gebruik zuiver of gedestilleerd water. Reinigen: Als er kalkaanslag ontstaat, week het aangetaste gebied dan in azijnzuur of citroenzuur om de kalkaanslag op te lossen. Spoel grondig af en veeg schoon met een doek. Ontkalken: Om een efficiënte werking te behouden, ontkalkt u de flessenwarmer elke vier weken.
PRODUCT OVERVIEW Name Material Heat Cold Resistance Resistance Temperature Temperature Anti- 120°C -20°C scald basket Main 120°C -20°C body Base 120°C -20°C 0-60 mL Power on 90-120 mL After powering on, the buzzer will sound for one second, the bottle basket will reset, and the 150-180 mL device will enter standby mode with the display flashing.
Seite 12
BUTTONS Power Button: During function selection or operation, press the “Power” button to exit the current • state and return to standby mode. Function Button: After powering on, press the function button to cycle through the four functions: • warming refrigerated milk, room-temperature milk, frozen milk, and DIY. •...
Seite 13
INSTRUCTIONS • Add distilled water to the machine up to the MAX line. Then, place the bottle with the basket into the machine and press the Power button to turn it on. 0-60 mL 90-120 mL 150-180 mL 210+ mL •...
Seite 14
• Fast Warming Room temperature milk: 0-60 mL 0-60 mL 0-60 mL 90-120 mL 90-120 mL 90-120 mL 150-180 mL 150-180 mL 150-180 mL 210+ mL 210+ mL 210+ mL 1. Press to select Room. 2. Press to select the bottle 3.
Seite 15
After selecting the mode, a short beep will indicate that the corresponding program is running. The screen will alternately display 37°C. Once the heating process is complete, the buzzer will beep three times, and the display will remain at 37°C. The bottle will then stay warm for up to 24 hours. After 24 hours, a long beep will sound, and the machine will return to standby mode.
Seite 16
Suggested temperature settings: Suggested temperature Working time Breast milk 37°C 24 hours Formula 45-50°C 24 hours Food 70°C 24 hours Time chart for Refrig/Room/Frozen function Mode Bottle material Milk Volume Initial Temp. Time/min REFRIG Plastic 0-60ml 5°C 3:40 90-120ml 5°C 5:05 150-180ml 5°C...
CLEANING AND MAINTENANCE Replace the water in the water tank daily. Use pure or distilled water. Cleaning: If limescale builds up, soak the affected area in acetic acid or citric acid to dissolve the scale. Rinse thoroughly and wipe clean with a cloth.
APERÇU DU PRODUIT Matérielle Température Température de de résistance résistance au à la chaleur froid panier 120°C -20°C anti- brûlure corps 120°C -20°C principal Base 120°C -20°C Allumer 0-60 mL Après la mise sous tension, le buzzer retentit pendant une seconde, le panier à bouteilles 90-120 mL se réinitialise et l’appareil entre en mode veille avec l’affichage clignotant.
Seite 20
BOUTONS Bouton d’alimentation : pendant la sélection ou le fonctionnement d’une fonction, appuyez sur le • bouton « Alimentation » pour quitter l’état actuel et revenir au mode veille. • Bouton de fonction : après la mise sous tension, appuyez sur le bouton de fonction pour faire défiler les quatre fonctions : réchauffement du lait réfrigéré, lait à...
Seite 21
INSTRUCTIONS • Ajoutez de l’eau distillée dans la machine jusqu’à la ligne MAX. Ensuite, placez la bouteille avec le panier dans la machine et appuyez sur le bouton Power pour l’allumer. 0-60 mL 90-120 mL 150-180 mL 210+ mL • Lait réfrigéré à réchauffement rapide : 0-60 mL 0-60 mL 0-60 mL...
Seite 22
• Réchauffage rapide Lait à température ambiante : 0-60 mL 0-60 mL 0-60 mL 90-120 mL 90-120 mL 90-120 mL 150-180 mL 150-180 mL 150-180 mL 210+ mL 210+ mL 210+ mL 1. Appuyez sur pour 2. Appuyez sur pour 3.
Seite 23
Après avoir sélectionné le mode, un court bip indiquera que le programme correspondant est en cours. L’écran affichera alternativement 37°C. Lorsque le processus de chauffage est terminé, le signal sonore retentira trois fois et l’affichage restera sur 37°C. Le biberon sera alors maintenu au chaud pendant jusqu’à 24 heures.
Seite 24
Réglages de température suggérés : Température suggérée Temps de travail Lait maternel 37°C 24 heures Formula 45-50°C 24 heures Nourriture 70°C 24 heures Tableau de temps pour la fonction Refrig/Room/Frozen Mode Matériau de la Volume de lait Température Temps/min bouteille initiale REFRIG Plastique 0-60ml...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacez l’eau du réservoir tous les jours. Utilisez de l’eau pure ou distillée. Nettoyage : Si du calcaire s’accumule, trempez la zone concernée dans de l’acide acétique ou de l’acide citrique pour dissoudre le tartre. Rincez abondamment et essuyez avec un chiffon. Détartrage : Pour maintenir un fonctionnement efficace, détartrez le chauffe-biberon toutes les quatre semaines.
PRODUKTÜBERSICHT Name Material Wärmebe- Kältebe- ständigkeit ständigkeit Temperatur Temperatur Korb mit 120°C -20°C Verbrühungsschutz Hauptteil 120°C -20°C Base 120°C -20°C Einschalten 0-60 mL Nach dem Einschalten ertönt für eine 90-120 mL Sekunde ein Summer, der Flaschenkorb wird zurückgesetzt und das Gerät wechselt mit 150-180 mL blinkender Anzeige in den Standby-Modus.
TASTEN Ein-/Aus-Taste: Drücken Sie während der Funktionsauswahl oder des Betriebs die „Ein-/Aus“-Taste, um • den aktuellen Zustand zu verlassen und in den Standby-Modus zurückzukehren. Funktionstaste: Drücken Sie nach dem Einschalten die Funktionstaste, um durch die vier Funktionen • zu schalten: Erwärmen von gekühlter Milch, Milch bei Raumtemperatur, gefrorene Milch und DIY. •...
Seite 29
INSTRUCTIONS • Füllen Sie bis zur Markierung MAX destilliertes Wasser in die Maschine. Stellen Sie dann die Flasche mit dem Korb in die Maschine und drücken Sie die Einschalttaste, um sie einzuschalten. 0-60 mL 90-120 mL 150-180 mL 210+ mL •...
Seite 30
• Schnelles Erwärmen von Milch bei Zimmertemperatur: 0-60 mL 0-60 mL 0-60 mL 90-120 mL 90-120 mL 90-120 mL 150-180 mL 150-180 mL 150-180 mL 210+ mL 210+ mL 210+ mL 1. Drucken Sie um „Room“ 2. Drucken Sie um den 3.
Seite 31
Nachdem der Modus ausgewählt wurde, ertönt ein kurzer Piepton, der anzeigt, dass das entsprechende Programm ausgeführt wird. Auf dem Bildschirm wird abwechselnd 37°C angezeigt. Wenn der Heizvorgang abgeschlossen ist, ertönt der Summer dreimal, und das Display bleibt auf 37°C. Die Flasche wird dann bis zu 24 Stunden warm gehalten.
Seite 32
Empfohlene Temperatureinstellungen: Empfohlene Temperatur Arbeitszeit Muttermilch 37°C 24 Stunden Formula 45-50°C 24 Stunden Essen 70°C 24 Stunden Zeitdiagramm für die funktion Refrig/Room/Frozen Modus Flaschenmaterial Milchmenge Anfangstemperatur. Zeit/min REFRIG Plastik 0-60ml 5°C 3:40 90-120ml 5°C 5:05 150-180ml 5°C 6:00 200+ml 5°C 8:05 Silikon 0-60ml...
REINIGUNG UND WARTUNG Ersetzen Sie das Wasser im Wassertank täglich. Verwenden Sie reines oder destilliertes Wasser. Reinigung: Wenn sich Kalkablagerungen bilden, legen Sie die betroffene Stelle in Essigsäure oder Zitronensäure, um die Ablagerungen aufzulösen. Spülen Sie gründlich nach und wischen Sie mit einem Tuch sauber. Entkalkung: Um einen effizienten Betrieb aufrechtzuerhalten, entkalken Sie den Flaschenwärmer alle vier Wochen.
Seite 36
LUVION® Premium Babyproducts Delft, The Netherlands Visit us on www.Luvion.com...