Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PORTABLE BOTTLE WARMER
SMARTLIFT PRO
Handleiding & Veiligheidsintructies
NL
Manual & Safety Instructions
EN
Manuel d'utilisation & Consignes de sécurité
FR
Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise
DE
2
10
18
26
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Luvion SMARTLIFT PRO

  • Seite 1 PORTABLE BOTTLE WARMER SMARTLIFT PRO Handleiding & Veiligheidsintructies Manual & Safety Instructions Manuel d’utilisation & Consignes de sécurité Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 LUVION® product snel in gebruik te nemen. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging. Thank you for purchasing the LUVION® Smartlift Pro. With this instruction manual you have all the information to quickly start using your LUVION® product. Please preserve this guide for further reference.
  • Seite 3: Productoverzicht

    PRODUCT OVERZICHT Naam Materiaal Hittebes- Koudebes- tendigheid tendigheid Temperatuur Temperatuur Anti- 120°C -20°C verbrandings mand Hoofdgedeelte 120°C -20°C Basis 120°C -20°C Inschakelen 0-60 mL Na het inschakelen klinkt er gedurende één 90-120 mL seconde een zoemer, wordt de flessenhouder gereset en gaat het apparaat in de stand- 150-180 mL bymodus, waarbij het display knippert.
  • Seite 4 KNOPPEN Aan/uit-knop: Druk tijdens het selecteren van een functie of tijdens de bediening op de “Aan/uit”- • knop om de huidige status te verlaten en terug te keren naar de stand-bymodus. Functieknop: Druk na het inschakelen op de functieknop om door de vier functies te bladeren: •...
  • Seite 5 INSTRUCTIES • Voeg gedestilleerd water toe aan het apparaat tot aan de MAX-lijn. Plaats vervolgens de fles met het mandje in het apparaat en druk op de Power-knop om het apparaat aan te zetten. 0-60 mL 90-120 mL 150-180 mL 210+ mL •...
  • Seite 6 • Snel opwarmende melk op kamertemperatuur: 0-60 mL 0-60 mL 0-60 mL 90-120 mL 90-120 mL 90-120 mL 150-180 mL 150-180 mL 150-180 mL 210+ mL 210+ mL 210+ mL 1. Druk op om Room te 2. Druk op om het flestype te 3.
  • Seite 7 Nadat u de modus hebt geselecteerd, klinkt er een korte pieptoon om aan te geven dat het bijbehorende programma wordt uitgevoerd. Op het scherm verschijnt 37°C. Wanneer het verwarmingsproces is voltooid, piept de zoemer drie keer en blijft het display op 37°C staan. De fles wordt vervolgens tot 24 uur warm gehouden.
  • Seite 8 Aanbevolen temperatuurinstellingen: Aanbevolen temperatuur Werktijd Moedermelk 37°C 24 uur Formula 45-50°C 24 uur Voedsel 70°C 24 uur Tijdschema voor de functie Refrig/Room/Frozen Modus Materiaal van Melkvolume Begintemperatuur Tijd/minuut de fles REFRIG Plastic 0-60ml 5°C 3:40 90-120ml 5°C 5:05 150-180ml 5°C 6:00 200+ml 5°C...
  • Seite 9 ROOM Plastic 0-60ml 25°C 2:45 90-120ml 25°C 3:40 150-180ml 25°C 4:30 200+ml 25°C 5:00 Siliconen 0-60ml 25°C 3:25 90-120ml 25°C 4:15 150-180ml 25°C 4:55 200+ml 25°C 5:50 Melkzak 0-60ml 25°C 2:00 90-120ml 25°C 2:20 150-180ml 25°C 3:00 200+ml 25°C 3:10 Glas 0-60ml 25°C...
  • Seite 10: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Vervang het water in de watertank dagelijks. Gebruik zuiver of gedestilleerd water. Reinigen: Als er kalkaanslag ontstaat, week het aangetaste gebied dan in azijnzuur of citroenzuur om de kalkaanslag op te lossen. Spoel grondig af en veeg schoon met een doek. Ontkalken: Om een efficiënte werking te behouden, ontkalkt u de flessenwarmer elke vier weken.
  • Seite 11: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Name Material Heat Cold Resistance Resistance Temperature Temperature Anti- 120°C -20°C scald basket Main 120°C -20°C body Base 120°C -20°C 0-60 mL Power on 90-120 mL After powering on, the buzzer will sound for one second, the bottle basket will reset, and the 150-180 mL device will enter standby mode with the display flashing.
  • Seite 12 BUTTONS Power Button: During function selection or operation, press the “Power” button to exit the current • state and return to standby mode. Function Button: After powering on, press the function button to cycle through the four functions: • warming refrigerated milk, room-temperature milk, frozen milk, and DIY. •...
  • Seite 13 INSTRUCTIONS • Add distilled water to the machine up to the MAX line. Then, place the bottle with the basket into the machine and press the Power button to turn it on. 0-60 mL 90-120 mL 150-180 mL 210+ mL •...
  • Seite 14 • Fast Warming Room temperature milk: 0-60 mL 0-60 mL 0-60 mL 90-120 mL 90-120 mL 90-120 mL 150-180 mL 150-180 mL 150-180 mL 210+ mL 210+ mL 210+ mL 1. Press to select Room. 2. Press to select the bottle 3.
  • Seite 15 After selecting the mode, a short beep will indicate that the corresponding program is running. The screen will alternately display 37°C. Once the heating process is complete, the buzzer will beep three times, and the display will remain at 37°C. The bottle will then stay warm for up to 24 hours. After 24 hours, a long beep will sound, and the machine will return to standby mode.
  • Seite 16 Suggested temperature settings: Suggested temperature Working time Breast milk 37°C 24 hours Formula 45-50°C 24 hours Food 70°C 24 hours Time chart for Refrig/Room/Frozen function Mode Bottle material Milk Volume Initial Temp. Time/min REFRIG Plastic 0-60ml 5°C 3:40 90-120ml 5°C 5:05 150-180ml 5°C...
  • Seite 17 ROOM Plastic 0-60ml 25°C 2:45 90-120ml 25°C 3:40 150-180ml 25°C 4:30 200+ml 25°C 5:00 Silicone 0-60ml 25°C 3:25 90-120ml 25°C 4:15 150-180ml 25°C 4:55 200+ml 25°C 5:50 Milk bag 0-60ml 25°C 2:00 90-120ml 25°C 2:20 150-180ml 25°C 3:00 200+ml 25°C 3:10 Glass 0-60ml...
  • Seite 18: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Replace the water in the water tank daily. Use pure or distilled water. Cleaning: If limescale builds up, soak the affected area in acetic acid or citric acid to dissolve the scale. Rinse thoroughly and wipe clean with a cloth.
  • Seite 19: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT Matérielle Température Température de de résistance résistance au à la chaleur froid panier 120°C -20°C anti- brûlure corps 120°C -20°C principal Base 120°C -20°C Allumer 0-60 mL Après la mise sous tension, le buzzer retentit pendant une seconde, le panier à bouteilles 90-120 mL se réinitialise et l’appareil entre en mode veille avec l’affichage clignotant.
  • Seite 20 BOUTONS Bouton d’alimentation : pendant la sélection ou le fonctionnement d’une fonction, appuyez sur le • bouton « Alimentation » pour quitter l’état actuel et revenir au mode veille. • Bouton de fonction : après la mise sous tension, appuyez sur le bouton de fonction pour faire défiler les quatre fonctions : réchauffement du lait réfrigéré, lait à...
  • Seite 21 INSTRUCTIONS • Ajoutez de l’eau distillée dans la machine jusqu’à la ligne MAX. Ensuite, placez la bouteille avec le panier dans la machine et appuyez sur le bouton Power pour l’allumer. 0-60 mL 90-120 mL 150-180 mL 210+ mL • Lait réfrigéré à réchauffement rapide : 0-60 mL 0-60 mL 0-60 mL...
  • Seite 22 • Réchauffage rapide Lait à température ambiante : 0-60 mL 0-60 mL 0-60 mL 90-120 mL 90-120 mL 90-120 mL 150-180 mL 150-180 mL 150-180 mL 210+ mL 210+ mL 210+ mL 1. Appuyez sur pour 2. Appuyez sur pour 3.
  • Seite 23 Après avoir sélectionné le mode, un court bip indiquera que le programme correspondant est en cours. L’écran affichera alternativement 37°C. Lorsque le processus de chauffage est terminé, le signal sonore retentira trois fois et l’affichage restera sur 37°C. Le biberon sera alors maintenu au chaud pendant jusqu’à 24 heures.
  • Seite 24 Réglages de température suggérés : Température suggérée Temps de travail Lait maternel 37°C 24 heures Formula 45-50°C 24 heures Nourriture 70°C 24 heures Tableau de temps pour la fonction Refrig/Room/Frozen Mode Matériau de la Volume de lait Température Temps/min bouteille initiale REFRIG Plastique 0-60ml...
  • Seite 25 ROOM Plastique 0-60ml 25°C 2:45 90-120ml 25°C 3:40 150-180ml 25°C 4:30 200+ml 25°C 5:00 Silicone 0-60ml 25°C 3:25 90-120ml 25°C 4:15 150-180ml 25°C 4:55 200+ml 25°C 5:50 Sac à lait 0-60ml 25°C 2:00 90-120ml 25°C 2:20 150-180ml 25°C 3:00 200+ml 25°C 3:10 Verre...
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacez l’eau du réservoir tous les jours. Utilisez de l’eau pure ou distillée. Nettoyage : Si du calcaire s’accumule, trempez la zone concernée dans de l’acide acétique ou de l’acide citrique pour dissoudre le tartre. Rincez abondamment et essuyez avec un chiffon. Détartrage : Pour maintenir un fonctionnement efficace, détartrez le chauffe-biberon toutes les quatre semaines.
  • Seite 27: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Name Material Wärmebe- Kältebe- ständigkeit ständigkeit Temperatur Temperatur Korb mit 120°C -20°C Verbrühungsschutz Hauptteil 120°C -20°C Base 120°C -20°C Einschalten 0-60 mL Nach dem Einschalten ertönt für eine 90-120 mL Sekunde ein Summer, der Flaschenkorb wird zurückgesetzt und das Gerät wechselt mit 150-180 mL blinkender Anzeige in den Standby-Modus.
  • Seite 28: Plus/Minus Tasten

    TASTEN Ein-/Aus-Taste: Drücken Sie während der Funktionsauswahl oder des Betriebs die „Ein-/Aus“-Taste, um • den aktuellen Zustand zu verlassen und in den Standby-Modus zurückzukehren. Funktionstaste: Drücken Sie nach dem Einschalten die Funktionstaste, um durch die vier Funktionen • zu schalten: Erwärmen von gekühlter Milch, Milch bei Raumtemperatur, gefrorene Milch und DIY. •...
  • Seite 29 INSTRUCTIONS • Füllen Sie bis zur Markierung MAX destilliertes Wasser in die Maschine. Stellen Sie dann die Flasche mit dem Korb in die Maschine und drücken Sie die Einschalttaste, um sie einzuschalten. 0-60 mL 90-120 mL 150-180 mL 210+ mL •...
  • Seite 30 • Schnelles Erwärmen von Milch bei Zimmertemperatur: 0-60 mL 0-60 mL 0-60 mL 90-120 mL 90-120 mL 90-120 mL 150-180 mL 150-180 mL 150-180 mL 210+ mL 210+ mL 210+ mL 1. Drucken Sie um „Room“ 2. Drucken Sie um den 3.
  • Seite 31 Nachdem der Modus ausgewählt wurde, ertönt ein kurzer Piepton, der anzeigt, dass das entsprechende Programm ausgeführt wird. Auf dem Bildschirm wird abwechselnd 37°C angezeigt. Wenn der Heizvorgang abgeschlossen ist, ertönt der Summer dreimal, und das Display bleibt auf 37°C. Die Flasche wird dann bis zu 24 Stunden warm gehalten.
  • Seite 32 Empfohlene Temperatureinstellungen: Empfohlene Temperatur Arbeitszeit Muttermilch 37°C 24 Stunden Formula 45-50°C 24 Stunden Essen 70°C 24 Stunden Zeitdiagramm für die funktion Refrig/Room/Frozen Modus Flaschenmaterial Milchmenge Anfangstemperatur. Zeit/min REFRIG Plastik 0-60ml 5°C 3:40 90-120ml 5°C 5:05 150-180ml 5°C 6:00 200+ml 5°C 8:05 Silikon 0-60ml...
  • Seite 33 ROOM Plastik 0-60ml 25°C 2:45 90-120ml 25°C 3:40 150-180ml 25°C 4:30 200+ml 25°C 5:00 Silikon 0-60ml 25°C 3:25 90-120ml 25°C 4:15 150-180ml 25°C 4:55 200+ml 25°C 5:50 Milchbeutel 0-60ml 25°C 2:00 90-120ml 25°C 2:20 150-180ml 25°C 3:00 200+ml 25°C 3:10 Glas 0-60ml 25°C...
  • Seite 34: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Ersetzen Sie das Wasser im Wassertank täglich. Verwenden Sie reines oder destilliertes Wasser. Reinigung: Wenn sich Kalkablagerungen bilden, legen Sie die betroffene Stelle in Essigsäure oder Zitronensäure, um die Ablagerungen aufzulösen. Spülen Sie gründlich nach und wischen Sie mit einem Tuch sauber. Entkalkung: Um einen effizienten Betrieb aufrechtzuerhalten, entkalken Sie den Flaschenwärmer alle vier Wochen.
  • Seite 36 LUVION® Premium Babyproducts Delft, The Netherlands Visit us on www.Luvion.com...

Inhaltsverzeichnis