Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crane EE-5067

  • Seite 2: Important Safety Instructions

    OF THIS PURIFIER. Crane & Sustainability Crane USA is dedicated to your environment both inside and outside your home. We know if cleaned and maintained properly, our products last for years helping to reduce unnecessary use of resources and emissions making new products. The Crane manual you are holding is from recycled materials with no added finishes or harmful dyes.
  • Seite 3: General Safety Instructions

    not use outdoors. 12. Never use the power cord to pick up, carry, drag, pull, or lift the air purifier. Do not pull the cord against or around sharp corners or edges. This could result in injury to the user and/or damage the cord. 13.
  • Seite 4: Technical Specifications

    THIS AIR PURIFIER IS NOT A TOY! Do not let your child play with this product. Serious injury and electrocution might be possible. This air purifier must be operated by an adult only. Children should be supervised to ensure that they do not play with the air purifier. SAVE ALL INSTRUCTIONS! CAUTION: A short Power Supply Cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Seite 5: Operation & Use

    Crane’s air purifier true HEPA filter removes at least 99.97% of particles as small as 0.3 microns. Microns are used to measure the size of these microscopic airborne particles. Allergens such as pollen, smoke, animal dander, and dust get trapped in the HEPA filter.
  • Seite 6 system. On average, the Filter needs to be replaced every 3-6 months. Filter life will depend on air quality and usage. 1. ALWAYS turn off and unplug the air purifier from power outlet before replacing the filter. 2. Turn the unit upside down, unscrew the base cover. 3.
  • Seite 7 Trouble Shooting DO NOT attempt to repair the air purifier yourself. If the air purifier continues to not operate, please contact Crane Customer Care. If the air purifier does not operate: • Make sure the filter is inserted, and base cover is screwed into place. There is an...
  • Seite 8 • Make sure the air purifier is at I, II or III. • Make sure the power cord is plugged into a working power outlet. • If the above solutions do not work, please contact Crane Customer Care. If the air flow is reduced: •...
  • Seite 9: Crane & Nachhaltigkeit

    EFFIZIENTE VERWENDUNG DIESES LUFTREINIGERS ZU GEWÄHRLEISTEN. Crane & Nachhaltigkeit Crane USA setzt sich für Ihre Umwelt ein – sowohl innerhalb als auch außerhalb Ihres Zuhauses. Wenn unsere Produkte ordnungsgemäß gereinigt und gewartet werden, halten sie viele Jahre und helfen, unnötige Ressourcennutzung und Emissionen bei der Herstellung neuer Produkte zu reduzieren.
  • Seite 10: Entsorgung

    9. Betreiben Sie den Luftreiniger NIEMALS, bevor er vollständig montiert ist. 10. Keine Gegenstände in die Öffnungen fallen lassen oder einführen. 11. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Haushaltsgebrauch, wie in diesem Handbuch beschrieben. Nicht im Freien verwenden. 12.
  • Seite 11: Technische Daten

    DIESER LUFTREINIGER IST KEIN SPIELZEUG! Lassen Sie Ihr Kind niemals mit diesem Produkt spielen. Es besteht Gefahr schwerer Verletzungen oder Stromschlag. Dieser Luftreiniger darf ausschließlich von Erwachsenen betrieben werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. BEWAHREN SIE ALLE ANLEITUNGEN AUF! VORSICHT: Ein kurzes Netzkabel wird bereitgestellt, um das Risiko von Verletzungen durch Verheddern oder Stolpern über ein längeres Kabel zu verringern.
  • Seite 12: Filterstufen Des Luftreinigers

    HEPA steht für High Efficiency Particulate Air. Das Ansauggitter des Luftreinigers zieht verschmutzte Luft ein. Der echte HEPA-Filter von Crane entfernt mindestens 99,97 % aller Partikel bis zu einer Größe von 0,3 Mikrometern. Mikrometer sind Maßeinheiten für winzige Partikel in der Luft.
  • Seite 13 6. Stecken Sie den Stecker in eine geerdete 120V-Steckdose (siehe Sicherheitshinweise). Bedienung & Gebrauch 1. Power-Taste: Gerät ein-/ausschalten. 2. Lüftertaste: Geschwindigkeit I, II, III oder Turbo wählen. 3. UV/Schlaf-Taste: UV-Lampe oder Schlafmodus aktivieren/deaktivieren. 4. Timer-Taste: Betrieb für 2, 4 oder 8 Stunden einstellen. WICHTIG: Gerät ausschalten und Stecker ziehen, wenn nicht in Gebrauch.
  • Seite 14: Wartung

    Innenraum nur mit trockenem Tuch abwischen (Filter vorher entfernen). • Lagerung: Gerät trocken lagern, keine schweren Gegenstände darauf stellen, Kabel separat aufbewahren. Fehlerbehebung NICHT selbst reparieren – wenden Sie sich an den Crane-Kundendienst. Gerät startet nicht Prüfen, ob Filter eingesetzt und Bodenabdeckung verschraubt ist • (Sicherheitsabschaltung).
  • Seite 16: Instrucciones De Seguridad Importantes

    El manual de Crane que tiene en sus manos está hecho de materiales reciclados, sin acabados añadidos ni tintes dañinos. Si el purificador deja de funcionar, asegúrese de desecharlo de manera ecológica, llevándolo a un punto de recogida público.
  • Seite 17: Instrucciones Generales De Seguridad

    15. No bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre superficies blandas (como cama o sofá) que puedan obstruir la entrada de aire. 16. No coloque objetos sobre la unidad. 17. Nunca use detergentes, gasolina, limpiavidrios, disolventes o productos químicos para limpiar el aparato.
  • Seite 18: Especificaciones Técnicas

    PRODUCTO DESTINADO SOLO PARA USO DOMÉSTICO. Especificaciones técnicas Tensión nominal: 120 V 60 Hz ● Potencia: 45 W ● Lámpara UV: 3 W ● Peso: 2,8 kg ● Filtros del purificador de aire: Nivel 1: Filtro de carbón activo – atrapa polvo y alérgenos grandes, prolongando la ●...
  • Seite 19: Solución De Problemas

    Almacenamiento: Mantener en lugar seco, sin peso encima. Guarde el cable en lugar limpio y seco, lejos de objetos metálicos. Solución de problemas NO intente reparar usted mismo – contacte con el servicio Crane. Si no funciona: Revise que el filtro esté insertado y la base cerrada.
  • Seite 20: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    Il manuale Crane che avete in mano è realizzato con materiali riciclati, senza finiture aggiuntive né coloranti nocivi. Se il purificatore non dovesse più funzionare, smaltitelo in maniera ecologica portandolo a un punto di raccolta pubblico.
  • Seite 21: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    16. Non poggiare nulla sopra l’unità. 17. Non utilizzare detergenti, benzina, prodotti per vetri, diluenti o solventi per pulirlo. 18. Posizionarlo sempre su una superficie piana, liscia e stabile, lontano dalla luce solare diretta. Informazioni sulla lampada UV 1. NON GUARDARE MAI DIRETTAMENTE la lampada UV accesa – può causare danni temporanei o permanenti alla vista.
  • Seite 22: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Tensione nominale: 120 V 60 Hz ● Potenza: 45 W ● Lampada UV: 3 W ● Peso: 2,8 kg ● Filtri del purificatore d’aria Livello 1: Filtro a carbone attivo – cattura polvere e allergeni grossolani, ● prolungando la vita del filtro HEPA. Livello 2: Filtro HEPA –...
  • Seite 23: Risoluzione Dei Problemi

    Conservazione: Tenere in luogo asciutto, non porre oggetti pesanti sopra. Conservare il cavo in posto pulito e asciutto, lontano da metalli. Risoluzione dei problemi NON tentare di riparare da soli – contattare l’assistenza Crane. Se non funziona: Controllare che il filtro sia inserito e la base chiusa.

Inhaltsverzeichnis