Seite 2
Grüne LED / Green LED Grüne LED: Netzwerksuche Verbindung Rote LED Warten / Wait Warten / Wait AUS: >5 Sek. 3 Sek. Video / Video: EIN – AUS Rote LED Rote LED: Ausschalten Rote LED Rote LED: Ausschalten https://www.watteco.fr/ Warten / Wait assistance/tutoriels-video/...
Seite 3
Anschlüsse Eingang / Input S0 Anschlüsse 50-70-166 Eigenschaften: Verkabelung am isolierten potentialfreien Ausgang Eigenschaften: Verkabelung zum isolierten Trockenkontakt-Ausgang ⏹Impedanz / Impedance: 1 MΩ F<100 Hz ⏹Spannung: 0-30 VDC ⏹Gelieferter Strom / Delivered current: 3,5 µA ⏹Maximale Signalfrequenz / Signal frequency max: 0-100 Hz Verkabelung am offenen Kollektorausgang Verkabelung zum offenen Kollektorausgang...
Seite 4
Anschlüsse 50-70-166 Anschlüsse Statusbericht oder Impulszählung (falls vorgesehen) Statusbericht oder Impulszählung (falls vorgesehen) Verwenden Sie ein flexibles Kabel mit einem Mantel mit einem Durchmesser zwischen 2,5 mm und 6,5 mm und Drähten. Einzeldraht (oder Mehrfachdraht mit Crimpanschluss) 20-26 AWG. Verwenden Sie ein flexibles Kabel mit einem Mantel mit einem Durchmesser zwischen 2,5 mm und 6,5 mm und (oder mehradrig mit Crimp) 20-26AWG-Drähten.
Seite 5
Anschlüsse 50-70-166 Anschlüsse Entfernen Sie die Isolierung jedes Strangs auf einer Länge von 5 bis 6 mm und schließen Sie ihn wie unten beschrieben Streifen Sie jeden Strang auf einer Länge von 5-6 mm ab und schließen Sie ihn wie unten gezeigt an: LEDS...
Seite 6
Installation Einrichtung Öffnen/Schließen Öffnen/Schließen Lösen Sie die 4 Schrauben um eine Viertelumdrehung Lösen Sie die 4 Schrauben um eine Viertelumdrehung Wandmontage Wall mounting Setzen Sie die Dübel ein und schrauben Sie das Gehäuse an die Wand Setzen Sie die Dübel ein und schrauben Sie das Gehäuse an die Wand...
Seite 7
Installation Anschluss / Connection Einrichtung Bohren Sie den Kanal auf einen Durchmesser von 8 mm / Drill the duct to 8mm diameter Setzen Sie den Lufteinlass in den Kanal ein, mit der Anschlussseite in Richtung des Luftstroms / Insert the air intake in den Kanal auf der Luftstromseite ein Befestigen Sie den Lufteinlass mit den 2 mitgelieferten selbstschneidenden Schrauben am Kanal / Fix the air...
Seite 8
Installation Ausrichtung der Rohre Einrichtung Ausrichtung der Rohre ✓ Damit der Sensor ordnungsgemäß funktioniert, muss eine Beschlagbildung in den Rohren vermieden werden. / For the sensor to work properly, it is necessary to avoid fogging of the pipes.
Seite 9
Funkausbreitung Funkausbreitung Überprüfen Funkabdeckung beispielsweise mit Netw’O. Überprüfen Funkabdeckung mit Netw’O. Damit der Sensor ordnungsgemäß funktioniert, muss die Anzahl der Hindernisse begrenzt sein, um eine übermäßige Dämpfung der Funkwellen zu vermeiden. Damit der Sensor korrekt kommuniziert, sollte die Anzahl der Hindernisse begrenzt werden, um eine übermäßige Funkdämpfung zu vermeiden.
Seite 10
Eigenschaften Eigenschaften Reference Referenz / 50-70-101 50-70-166 Class Klasse / Leistungsstufe / +14 dBm +14 dBm Leistungsstufe Messungen / Measure: Druckdifferenz an 2 Punkten / ✓ ✓ Der Druckunterschied an 2 Punkten Input S0 Eingang S0 / ✓ Intern Intern Antenna Antenne / Intern...
Seite 11
WEBSITE-SUPPORT ZERTIFIZIERUNGEN https://support.watteco.com/ Watteco, vertreten durch JC LE BLEIS, erklärt, dass die Funkgeräte vom Typ 50-70-166 / 50-70-101 der Richtlinie 2014/53/EU (RED) entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://www.watteco.fr/assistance/centre-de-telechargement/ Watteco, vertreten durch JC LE BLEIS, erklärt, dass die Funkgeräte vom Typ 50-70-166 / 50-70-101 der Richtlinie 2014/53/EU (RED) und UKCA entsprechen.
Seite 12
IoT-Gerätehersteller Vielen Dank, dass Sie Vielen Dank, dass Sie sich für WATTECO- sich für Produkte von Geräte entschieden WATTECO entschieden haben haben.