Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dual CS 505 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS 505:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Dual
cs
505
Seiten
Deutsch
6-8
Franqais
8-11
pages
English
11—14
pages
Nederlands
paginaS
14 ¯ 17
Espanol
påginas
17-20
Svenska
sidorna
20—22
Italiano
pagine 22—24
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dual CS 505

  • Seite 1 Dual Seiten Deutsch Franqais 8-11 pages English 11—14 pages Nederlands paginaS 14 ¯ 17 Espanol påginas 17-20 Svenska sidorna 20—22 Italiano pagine 22—24...
  • Seite 2 Unter der Telefonnummer (0 77 24) 8 32 99 ist der «Tech- nische Beratungsdienst» von Dual für Sie da und gibt Antwort alle Fragen Thema HiFi. Montag bis Freitag von 7.30 Uhr bis 1680 Uhr. Nachts, Wochenenden Feiertagen nimmt unser Anruf-...
  • Seite 3 Fig. 2 Fig. 1 pitc Fig. 4 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 5...
  • Seite 4 Dual...
  • Seite 5: Die Bedienung

    Antiskating ist ausführlich be- ein Entzerrer-Vorverstärker erforderlich. Wr empfehlen in diesem Fall den Dual TV V 47, der mit steckbaren Anschlüssen ausge- schrieben auf der Seite 7. Die Höhe der Auflagekraft für das in das Gerät bereits einge- rüstet ist.
  • Seite 6 Nach dem Abspielen der Schallplatte hebt sich der Tonarm Beim Naßabtasten (Abspielen von mit Flüsigkeit benetzter von der Schallplatte ab und der Lifthebel geht in die Ausgangs- Schallplatte) verringert sich die Skatingkraft um ca. 30 %. Es position. Der Plattenteller schaltet unmi ttelbar danach...
  • Seite 7: Einbau Eines Tonabnehmersystems Befestigungsstandard

    Ubersee. Fragen Sie gegebenenfalls Ihren Fachhändler. für I /2 inch-Tonabnehmersysteme um Sonderzubehör handeln , dasserienmåßig dem Geråt nicht beigefügt ist. Service Der Tonarm Ihres Dual Hi Fi-Plattenspielers ist für HiFi-Magnet- Alle Schmierstellen sind ausreichend mit Öl versorgt. Damit Tonabnehmersysteme mit 1/2 inch-Befestigun$standard Wird unter normalen Bedingungen Ihr Geråt jahrelang einwand•...
  • Seite 8: Mise En Service Et Manipulation

    DIN, longueur 1,10 m, ultérieur). no de réf. 207 303. Les cäbles de cellule pick-up Dual sont équipés pour pouvoir également s'enficher sur le tourne-disque. Si vous passez des fiches Cynch (RCA) aux fiches DIN , n'oubliez pas de relier...
  • Seite 9: Réglage De La Force D'appui

    Série a I'appareil . Votre platine HiFi est équipée d'un léve-bras amorti aux silico- Le bras de lecture de votre platine HiFi Dual est prévu pour nes dans les deux directions de déplacement et fonctionnant des cellules HiFi...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Si votre appareil a besoin d'une réwslon. adres. novées. Des accessotres spéaaux Dual réf. 265 235 sont en vente sez-vous å votre revendeur ou a un service aprés-vente agréé par dans le commerce spéc•altsé. Porte-a-faux réglable 5 mm Dual.
  • Seite 11 You will find this specification Conversion of the mains voltage should only be carried out by for the fitted cartridge on the enclosed data sheet. your specialist dealer or by an authorized Dual service station. If the tonearm has been exactly...
  • Seite 12 The tone- damped in both directions. arm of your Dual HiFi turntable is designed for HiFi magnetic Thus the tonearm can be lowered to any desired point on the cartridges with a 1/2 inch standard attachment and a total record more gently than is possible by hand.
  • Seite 13: Electrical Safety

    Should your player ever Adjustment range at 33 1/3 rpm approx. 1 semitone (6 %) require service, please take it to your Dual dealer, or ask him Speed control (monitoring) for platter speeds33 1/3 and 45 rpm, for the address of the nearest authorized Dual service station.
  • Seite 14 10mN de platenspeler worden aangepast door omwisseling van het 20mN complete aansluitsnoer, artikel nr. 207 303, 1,10 mtr lang. Dual aansluitsnoeren zijn 00k aan de platenspeler-zijde met 30mN aangeeft. In analogie betekent een deelstreep op de schaal schuifcontacten uitgevoerd. Vergeet u bij de ombouwvan Cynch (RCA) naar DIN-aansluiting tussen 2 en 15 mN (0,2- 1,5 p) I mN (O,1 p).
  • Seite 15 Het apparaat voldoet aan de internationale veiligheidseiser De toonarm van uw Dual hifi platenspeler is geschikt voor mag- voor radio en aanverwante apparaten (IEC 65). neto-dynamische hifi aftastsystemen met 1/2 inch bevestigings- Technische gegevens standaard en een totaalgewicht van 4.5 tot 8 gram, inclusief...
  • Seite 16 (volgens DIN 45 500) Stoorspanningsafstand Aftastsystemen met 1/2 inch schroefbevestiging kunnen met Rumble-lineair 47 dB de afzonderlijk verkrijgbare accessoires (Dual art.nr. 265 235) Rumble niet lineair 69 dB worden ingebouwd. Instelbare overhang 5 mm. Toonarm torsievrije buisvormige alumi nium toonarm met 4-VOI-J-...
  • Seite 17 Recomendamos un desgaste unilateral de la aguja y del disco, y puede causar en este caso el uso del Dual TV V 47, que va equipado distorsiones en la reproduccidn. conectores enchufables. Para compensar eI empuje lateral hay que aplicar al brazo una fuerza opuesta de magnitud y direcci6n exactamente definidas.
  • Seite 18: Seguridad Eléctrica

    El brazo fonocaptor de su tocadiscos Hi-Fi Dual es apto para el ci6n del Servicio Dual mås pr6ximo. De cualquier forma debe uso de cåpsulas magnéticas Hi-Fi con dispositivo de fijaci6n de prestar atenci6n aque s610se utilicen repuestos Dual originales.
  • Seite 19 2 hasta 15 mN (0,2 - 1.5 p). Longitud del brazo efectiva Cåpsulasfonocaptoras con fijacidn por tornillo de 1/2 pulgadas Angulo del codo pueden montarse por medio del accesorio especial Dual no. O,160/cm Error de lectura 265 235 que se puede adqui rir en eI comercio del ramo.
  • Seite 20 Den på varje tonarm verkande skating-kraften medför ensidigt utan monteringsmaterial för pickuper med 1/2" fäste. slitage på nålar och skivor. För att kompensera skating-kraften Er Dual HiFi-spelare har en tonarm som tillåter montering av måste en motkraft, som i storlek och riktning är noga beståmd magnetiska pickupsystem med en Vikt från...
  • Seite 21 Vid byte till pickuper med 1/2" fäste behövs det extra tillbe- Måtdata = typiska data. hör som finns i fackhandein under Dual nr. 265 235. Svajdata mått med lackfolie. Instållbar pick-up infästning 5 mm. 50 eller 60 Hz, genom utbyte av drivhjulet Nålmikrofonsystem...
  • Seite 22: Collegamento All'amplificatore

    In questo O taratura per puntine sferiche caso consigliamo il Dual TV V 47, dotato di spine ad innesto. o taratura per puntine biradiali (ellittiche) La messa a punto del dispositivo antiskating...
  • Seite 23 Tensioni 1 15 0 230 V, commutabili magnetiche HiFi con norma di fissaggio da 1/2" e peso totale Trazione motore sincrono a 16 poli Dual. Trasmissionee cinghia da 4,5 g a 8 g, compr€so il materiale di fissaggio. Dovendo rettificata...
  • Seite 24 Charac iSti c frequenu;spons measure withequalizer pre-amplifier Dual TV Test record: 45 543 Tracking pressure 15 mN, record player: Dual CS 505 Charactéristique courbe de fréquence, mesur& par I'intermédiaire du préamplificateur Dual T VV 47 Disque de contröle DIN 45 543...
  • Seite 25 Dieses Gerät ist mit dem HiFi-Stereo-Magnet-Tonabnehmersy- stem Dual TKS 237 ausgerüstet. Mit der serienmäßig eingebau- ten 15 gm Diamantnadel können sowohl Stereo- als auch Mikro- rillen-Schall platten gespielt werden. Austausch des Tonabnehmersystems Das komplette Tonabnehmersystem können Sie vom Tonarm lösen, indem Sie den Tonarmgriff nach hinten drücken.
  • Seite 26 This unit is equipped with the Dual TKS 237 hi-fi stereo mag- Este aparato va equipado con la cåpsula magnético estéreo netic pick-up cartridge. The standard 0.6 mil diamond stylus HiFi Dual TKS 237. Con su agujade diamantede 15gm pueden permits tracking of stereo-and LP records.
  • Seite 27 7.3 g 47 kohm Belastningsimpedans: resistance: 47 kOhm kohm I kHz Impedance: 3 kOhm at I kHz Impedance: 700 ohm Resistance: Ohmic resistance: Induktans: 500 mH I nductance: Dual Gebrüder Steidinger 7742 St.Georgen/Schwarzwald 883-5 30/0580 Printed in Germany by Dual...

Inhaltsverzeichnis