Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
G233N
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Quick G233N

  • Seite 1 G233N UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig1 Fig2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...
  • Seite 3 Español COLOCACIÓN PILAS. cuatro tornillos soltados anteriormente. Este monitor utiliza dos PILAS ALCA- LINAS R6 AA de 1,5 voltios. Para MONITOR ELECTRONICO colocar las pilas, suelte la tapa trasera del monitor, Fig1, e inserte con pre- Para hacer más cómodo y simple el caución pilas alcalinas del tipo «R-6 control de su ejercicio este electrónico AA »...
  • Seite 4 Pulsando durante más los valores pasan a cero a excepción segundos la tecla R-set todos los de la información personal. valores pasan a cero a excepción de 1. Pulse cualquier tecla, para poner en la información personal. marcha el monitor. 1.
  • Seite 5 4. Comience el ejercicio y visualizará Esto tiene la ventaja de que usted en la pantalla PULSE, su ritmo puede medir el pulso de recuperación cardíaco, una vez haya llegado al después de terminado el ejercicio. valor seleccionado emitirá unos Después de terminar su ejercicio y sin pitidos, advirtiéndole...
  • Seite 6 Si en la pantalla le aparece el NOTA: mensaje «E1» significa que no tiene Si aparece el mensaje «E3» en la correctamente colocadas las manos pantalla, significa que no ha colocado sobre las sensores (R) (hand-grip). correctamente las manos sobre los Si en la pantalla le aparece el sensores (R), situados en el manillar.
  • Seite 7 GUIA DE PROBLEMAS b.- Compruebe la carga de las pilas. Si están bajas, cambie las pilas. Problema: Se enciende el display y c.- Si los pasos anteriores no le sólo funciona la función de Tiempo ayudan, reemplace monitor Solución: electrónico a.- Compruebe si el cable de conexión Evite dé...
  • Seite 8 English FITTING THE BATTERIES. cables, and attach it using the four screws (C) removed previously. This monitor uses two 1.5 volt R6 AA ALKALINE BATTERIES. To fit the ELECTRONIC MONITOR batteries, remove the rear cover on the monitor, Figure 1, and carefully To give you greater control over the insert the two “R6 AA”...
  • Seite 9 1. Press any key to switch the monitor 2. Press the MODE key to start the small (CALORIE) window 2. Press the MODE key to start the flashing. 3. Press the UP or DOWN keys to small TIME window flashing. 3.
  • Seite 10 NOTE: button and this will start a one minute If, after 15 seconds, the sensor does countdown. Only the Time and Pulse not detect a signal then the error code rate function read-outs will remain “E 3” will appear on the screen, make displayed.
  • Seite 11: Troubleshooting Guide

    G.BODY-FAT FUNCTION REFERENCE TABLE: BODY FAT PERCENTAGE % This monitor has a memory to record SEX (Male 1 – Female 0); HEIGHT SEX/ LOW/ (100 – 200 cm); WEIGHT (30 – 200 AVERAGE HIGH FAT% AVERAGE kg); AGE (10 – 100). MALE <13% 13%-25.8% 26%-30%...
  • Seite 12 Problem: Display segments of a the liquid crystal display. Similarly, do function read-out are not visible or not expose it to water or knocks. error messages particular function appear. Do not hesitate to get touch with the Solution: Technical Assistance Service if you a.- Remove the batteries for 15 have any queries by phoning customer seconds and then refit them correctly.
  • Seite 13: Mise En Place Des Piles

    Français MISE EN PLACE DES PILES le tube du guidon en veillant à ne pas pincer les câbles et vissez les quatre Ce moniteur fonctionne avec deux été dévissées PILES ALCALINES R6 AA de 1,5 précédemment. volts. Pour placer les piles, retirez le couvercle arrière du moniteur, figure 1 MONITEUR ÉLECTRONIQUE et introduire avec précaution les piles...
  • Seite 14 B.FONCTION DURÉE D.FONCTION CALORIES Cette fonction ajoute ou soustrait par Cette fonction ajoute ou soustrait les des incréments d’une seconde jusqu’à calories, une à une, jusqu’à un un maximum de 99:00 secondes. En maximum calories. appuyant + de deux secondes sur la appuyant + de deux secondes sur la touche R-set,...
  • Seite 15 3. En appuyant sur les touches UP ou F.MESURE DU TEST : ÉTAT DOWN, sélectionnez la valeur du DE LA FORME pouls avec laquelle vous voulez Cet électronique est équipée de la réaliser l’exercice entre 40 et 199 fonction pouls de récupération. Grâce (PPM), valeur initiale programmée à...
  • Seite 16 Ce TEST ne fonctionnera pas non DOWN. Appuyez sur la touche BODY- plus si vos deux mains ne sont pas FAT. bien posées sur les senseurs (R) 6. En posant les deux mains sur les (hand-grip) et si vous avez arrêté senseurs de pouls du guidon (R), des l’exercice.
  • Seite 17 D. TYPE DE PHYSIQUES Problème: Si un segment d’une fonction ne s’allume pas ou si les Les physiques classés selon le taux informations affichées sont faussées de graisse calculé, sont au nombre de Solution: 9, à savoir: A. Déconnectez les piles 15 secondes et les remettre en place correctement.
  • Seite 18: Anbringen Des Elektro- Nischen Monitors

    Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN. dass keine Kabel eingeklemmt werden und ziehen Sie die vier zuvor gelösten Dieser Monitor funktioniert mit zwei Schrauben (C) wieder an. 1,5 Volt R6 AA ALKALIBATTERIEN. Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie ELEKTRONIKMONITOR bitte hinteren Deckel Monitors, Abb.
  • Seite 19 Betätigt man die R-set Taste länger D.KALORIEN als zwei Sekunden, werden alle Werte Diese Funktion summiert oder auf Null gesetzt, mit Ausnahme der subtrahiert in 1 Kalorien-Schritten die persönlichen Daten. verbrauchte Kalorienzahl bis maximal 1. Betätigen Sie eine beliebige Taste, 999 Kalorien.
  • Seite 20 Monitor programmierte F.KONDITIONSTEST Ausgangswert sind 150 PPM. Diese Elektronikeinheit ist mit einer 4. Beginnen Sie die Übung und auf Funktion Messung PULSE-Bildschirm wird Erholungspulses ausgestattet. Damit Herzrhythmus angezeigt. Wenn der kann Erholungspuls nach eingestellte Wert erreicht wird, ertönt Beendigung der Übung gemessen ein Pfeifton, der darauf hinweist, dass werden.
  • Seite 21 Der TEST funktioniert nicht, wenn Bildschirm erscheinen Zeichen nicht beide Hände auf den Sensoren ) für die Messdauer der (R) (Hand-Grip) liegen und Sie das Fettmessung (Basaler Training unterbrochen haben. Stoffwechselfaktor Werten Die Meldung «E1» auf dem Bildschirm zwischen 1–9999), BMI: bedeutet, dass die Hände nicht richtig (Körpermassenindex...
  • Seite 22: Fehlerlösung

    Lösung: TYP 1 Sehr sportlicher Mann a.- Nehmen Sie die Batterien 15 TYP 2 Idealer männl. Sportler Sekunden lang heraus und setzen Sie TYP 3 Sehr schlank sie dann wieder ein. TYP 4 Sportler b.- Überprüfen Sie den Ladezustand TYP 5 Ideale Gesundheit der Batterien.
  • Seite 23 Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS. quatro parafusos soltos anteriormente. Este monitor utiliza duas PILHAS ALCALINAS R6 AA de 1,5 voltes. MONITOR ELECTRONICO. Para colocar as pilhas, solte a tampa de atrás do monitor, figura 1, e Para tornar mais cómodo e mais coloque precaução pilhas...
  • Seite 24 Apertando durante mais de dois calorias. Apertando durante mais de segundos a tecla R-set todos os dois segundos a tecla R-set todos os valores passarão a zero, exceptuando valores passarão a zero, exceptuando a informação pessoal. a informação pessoal. 1. Aperte qualquer tecla para pôr em 1.
  • Seite 25 sendo o valor inicial programado no F.MEDIÇÃO TESTE: monitor 150 PPM. ESTADO FÍSICO 4. Comece o exercício e aparecerá no Este electrónico vem equipado com a ecrã PULSAÇÃO, ritmo função de pulsação de recuperação. A cardíaco; quando tiver alcançado o vantagem desta função é...
  • Seite 26 O TESTE não funcionará se não tiver ) de tempo de medição ambas mãos colocadas gordura (Ritmo Basal sensores (R) (hand-grip) e se parou Metabólico, valores entre 1-9999), de fazer o exercício. BMI: (Índice de massa corporal, valo- Se no ecrã aparece a mensagem “E1” res entre 1,0-99,9), FAT % (% de significa que as mãos não estão gordura corporal, valores entre 5-50...
  • Seite 27 D. TIPOS DE CORPO Problema: Se não conseguir acender algum segmento de uma função ou se Há 9 tipos de corpo divididos segundo aparecerem indicações erróneas em a percentagem de gordura calculada. alguma função. Solução: TIPO 1 Homem muito desportista a.- Desligue as pilhas durante 15 TIPO 2 Homem desportista ideal...
  • Seite 28 Italiano COLLOCAZIONE PILE cavi, ed avviti le quattro viti (C) tolte anteriormente. Questo monitor funziona con due PILE ALCALINE R6 AA da 1,5 volt. MONITOR ELECTTONICO Per collocare le pile, tolga il coperchio posteriore del monitor, figura 1, ed Per rendere più comodo e semplice il inserisca attenzione pile...
  • Seite 29 Premendo durante più di due secondi mettono zero eccetto l’ il tasto R-set tutti i valori si metteranno informazione personale. zero eccetto l’ informazione 1. Prema qualsiasi tasto per mettere in personale. funzionamento il monitor 1. Prema qualsiasi tasto per mettere in 2.
  • Seite 30 4. Cominci l’ allenamento F.MISURA DEL TEST: STATO visualizzerà nello schermo PULSE, il DI FORMA ritmo del suo battito cardiaco, una Questo elettronico include anche la volta abbia raggiunto il valore scelto, il funzione di polso di recupero. Questo monitor emetterà...
  • Seite 31 Se nello schermo appare il messaggio NOTA: «E1» significa che non ha collocato Se appare il messaggio “E3” nello correttamente le mani sui sensori (R) schermo, significa (hand-grip). collocato correttamente le mani sui Se nello schermo appare il messaggio sensori (R), trovano «E2»...
  • Seite 32: Soluzione Di Problemi

    SOLUZIONE DI PROBLEMI b.- Verifichi la carica delle pile. Se sono scariche, cambi le pile. Problema: Si accende il display e c.- Se i passi anteriori non sono d’ solo funziona la funzione di Tempo aiuto rimpiazzi il monitor elettronico. Solucióne: Eviti che il suo monitor elettronico a.- Verifichi se il cavo di collegamento...
  • Seite 33 Nederlands PLAATSING BATTERIJEN. de framebuis, er voor zorgend dat de kabels niet bekneld raken, en draait Deze monitor functioneert op twee de vier - eerder losgedraaide - ALKALINE BATTERIJEN R6 AA van schroeven (C) weer vast. 1,5 Volt. Om de batterijen te plaatsen, opent u het klepje aan de achterkant, ELEKTRONISCHE MONITOR figuur 1, en plaatst voorzichtig alkaline...
  • Seite 34 Door langer dan twee seconden op de D. FUNCTIE CALORIEËN toets R-set te drukken, springen alle Deze functie telt per calorie op of af tot waarden nul, behalve een maximum van 999 calorieën. persoonlijke gegevens. Door langer dan twee seconden op de 1.
  • Seite 35 2. Door op de toets MODE te drukken zoals getoond figuur nº gaat het kleine venster van de functioneert de hartslagmeting niet. hartslag knipperen en verschijnt THR. Wanneer er een “0” in het scherm 3. Door op de toetsen UP of DOWN te verschijnt of het hartje niet knippert, drukken, kiest...
  • Seite 36 De beoordeling is een indicatieve UP-DOWN kiest u uw leeftijd. Druk op waarde om uw herstelvermogen na de toets BODY-FAT. een fysieke inspanning te meten. 6. Wanneer u beide handen op de Wanneer u regelmatig traint, zult u sensoren (R) legt, zullen er op het merken dat de beoordeling verbetert.
  • Seite 37: Probleemoplosser

    D. LICHAAMSTYPEN: verschijnen foutieve meldingen in een functie. Er bestaan 9 lichaamstypen naar Oplossing: gelang het berekende percentage a.- Haal de batterijen gedurende 15 lichaamsvet. seconden uit en plaats ze correct b.- Controleer of de batterijen geladen TYPE 1 Intensief sportbeoefenende man zijn Wanneer ze onvoldoende geladen TYPE 2 Ideale sportbeoefenende man...
  • Seite 38 BH FITNESS SPAIN BH FITNESS PORTUGAL BH FITNESS FRANCE EXERCYCLE,S.L. MAQUINASPORT, S.A. 27 bis, Route de Pitoys (Manufacturer) Zona Industrial Giesteira 64600 ANGLET P.O.BOX 195 Terreirinho 3750-325 Agueda Tél.: +33 05 59 42 04 71 01080 VITORIA (SPAIN) (PORTUGAL) Fax: +33 05 59 50 10 83 Tel.: +34 945 29 02 58 Tel.: +351 234 729 510 e-mail:...