Seite 3
Consejos y precauciones de seguridad Lea todas las instrucciones detenidamente antes de utilizar el aspirador. Este aspirador solo debe utilizarse en seco. Está prohibido aspirar agua, líquidos u otros elementos húmedos. No vierta agua ni otros líquidos sobre el aparato, ya que podría provocar riesgo de descarga eléctrica.
Seite 4
Contenido del paquete Unidad principal 1, Cepillo 1, Tubo 1, Cepillo 2 en 1 1, Boquilla 1, Adaptador 1, Soporte de pared 1, Bolsa de tornillos 1 Montaje Montaje del cuerpo 1. Introduzca el paquete de batería en el cuerpo del aparato. 2.
Seite 5
Encendido/Apagado Pulse el botón de encendido/apagado para poner en marcha el aspirador. Pulse el botón de control de velocidad para ajustar el funcionamiento a velocidad alta o baja. Carga Antes de cargar, asegúrese de que el adaptador es el correcto. Durante la carga, la pantalla LED parpadeará...
Seite 6
Por su seguridad física, no abra ni manipule por su cuenta las partes interiores del producto. Ante cualquier incidencia en el funcionamiento de su producto póngase en contacto con el servicio técnico de Prixton, y su equipo realizará las intervenciones necesarias siempre bajo las máximas medidas de seguridad.
Seite 7
La presente declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante, La Trastienda Digital S.L., propietario de la marca Prixton, con domicilio en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, y declara que el tipo de equipo de radio descrito a continuación:...
Seite 8
Safety advices & cautions Read all the instructions carefully before using the vacuum cleaner This vacuum cleaner can only be used on dry purpose only. Water, liquid and other wet objects are prohibited to be sucked into the product. Do not water or spill liquid onto the vacuum cleaner.
Seite 9
Packing list Main unit 1, Brush 1, Tube 1, 2in1 brush 1, Nozzle 1, Adaptor 1, Wall mounting 1, Screw bag 1 Assembling Assembly the body 1. Push the battery pack into the body 2. Fix the tube and brush into body. How to assemble the accessories Accessory assembled into the main unit 2 in 1 tool just insert into the main unit hole and make them inserted firmly.
Seite 10
Using ON/OFF Press the on/off button to start the vacuum cleaner, press the speed control button to adjust the vacuum cleaner work to high/low speed. Charging Before charging, make sure the adaptor is the right one. When charging, the LED display will keep flashing from 1%-100% , when fully charged, the LED light will be keep 100%.
Seite 11
This product complies with the warranty law in force in the country of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form. These technical and electrical specifica- tions are those of typical units and may be changed without prior notice in order to provide improved equipment.
Seite 12
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer, La Trastienda Digital SL, owner of the Prixton trademark, located at Avenida Cervantes 49, modulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declares that the type of radio equipment described below:...
Seite 13
Conselhos e precauções de segurança Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o aspirador. Este aspirador deve ser utilizado apenas para limpeza a seco. É proibido aspirar água, líquidos ou outros materiais húmidos. Não derrame água ou outros líquidos sobre o aparelho, pois poderá...
Seite 14
Lista de embalagem Unidade principal 1, Escova 1, Tubo 1, Escova 2 em 1 1, Bocal 1, Adaptador 1, Suporte de parede 1, Saco de parafusos 1 Montagem Montagem do corpo 1. Introduza o conjunto da bateria no corpo do aparelho. 2.
Seite 15
Utilização Ligar/Desligar Prima o botão de ligar/desligar para iniciar o funcionamento do aspirador. Prima o botão de controlo de velocidade para ajustar o funcionamento entre velocidade alta e baixa. Carregamento Antes de carregar, certifique-se de que o adaptador é o correto. Durante o carregamento, o ecrã...
Seite 16
Para a sua segurança física, não abra nem manuseie por conta própria as partes internas do produto. Em caso de qualquer problema no funcionamento do seu produto, entre em contato com o serviço técnico da Prixton, cuja equipa realizará as intervenções necessárias sempre com as máximas medidas de segurança.
Seite 17
Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante, La Trastienda Digital SL, proprietária da marca Prixton, localizada na Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento de rádio descrito abaixo:...
Seite 18
Conseils et précautions de sécurité Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’aspirateur. Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour le nettoyage à sec. Il est interdit d’aspirer de l’eau, des liquides ou d’autres matières humides. Ne versez pas d’eau ni de liquide sur l’appareil, car cela pourrait augmenter le risque de choc électrique.
Seite 19
Liste d’emballage Unité principale 1, Brosse 1, Tube 1, Brosse 2-en-1 1, Suceur 1, Adaptateur 1, Support mural 1, Sachet de vis 1 Montage Montage du corps 1. Insérez le bloc-batterie dans le corps de l’appareil. 2. Fixez le tube et la brosse au corps. Comment assembler les accessoires Accessoires fixés sur l’unité...
Seite 20
Utilisation Marche/Arrêt Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l’aspirateur en fonctionnement. Appuyez sur le bouton de réglage de vitesse pour alterner entre vitesse élevée et basse. Chargement Avant de procéder au chargement, assurez-vous que l’adaptateur est le bon. Pendant le chargement, l’affichage LED clignote de 1 % à 100 %. Une fois la batterie entièrement chargée, le voyant LED reste fixe à...
Seite 21
Pour votre sécurité physique, n’ouvrez ni ne manipulez vous-même les parties internes du produit. En cas de problème de fonctionnement de votre produit, contactez le service technique de Prixton, dont l’équipe effectuera les interventions nécessaires dans le respect des plus strictes mesures de sécurité.
Seite 22
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant, La Trastienda Digital SL, propriétaire de la marque Prixton, située Avenida Cervantes 49, module 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d’équipement radio décrit ci-dessous : Marque : PRIXTON Modèle : SIROCCO CYCLONE...
Seite 23
Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l’aspirapolvere. Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente all’aspirazione a secco. È vietato aspirare acqua, liquidi o materiali umidi. Non versare acqua né altri liquidi sull’apparecchio: ciò potrebbe causare scosse elettriche. Non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare polveri come farina, cemento o oggetti di grandi dimensioni, poiché...
Seite 24
Contenuto della confezione Unità principale 1, Spazzola 1, Tubo 1, Spazzola 2-in-1 1, Beccuccio 1, Adattatore 1, Supporto da parete 1, Kit di viti 1 Montaggio Assemblaggio del corpo 1. Inserire il pacco batteria nel corpo dell’aspirapolvere. 2. Fissare il tubo e la spazzola al corpo. Montaggio degli accessori Collegamento degli accessori all’unità...
Seite 25
Utilizzo Accensione/Spegnimento Premere il pulsante On/Off per avviare l’aspirapolvere. Premere il pulsante di regolazione della velocità per impostare il funzionamento a velocità alta o bassa. Ricarica Prima di iniziare la ricarica, assicurarsi che l’adattatore sia quello corretto. Durante la ricarica, il display LED lampeggia mostrando la carica da 1% a 100%. Quando la batteria è...
Seite 26
Questo prodotto è conforme alla legge di garanzia vigente nel suo paese di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza. Le caratteristiche tecniche ed elettriche qui riportate corrispondono alle unità...
Seite 27
La presente dichiarazione di conformità è redatta sotto la sola responsabilità del produttore. La Trastienda Digital SL, proprietaria del marchio Prixton, con sede in Avenida Cervantes 49, modulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio descritto di...
Seite 28
Sicherheitsanweisungen & Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig, bevor Sie den Staubsauger verwenden. Dieser Staubsauger darf nur zum Trockensaugen verwendet werden. Wasser, Flüssigkeiten und andere nasse Gegenstände dürfen nicht in das Gerät gesaugt werden. Gießen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf den Staubsauger, da dies das Risiko eines Stromschlags erhöht.
Seite 29
Packing list Haupteinheit 1, Bürste 1, Rohr 1, 2-in-1 Bürste 1, Aufsatz 1, Adapter 1, Wandhalterung 1, Schraubenbeutel 1 Montage Zusammenbau des Gehäuses 1. Den Akku in das Gehäuse einsetzen. 2. Rohr und Bürste am Gehäuse befestigen. Montage der Zubehörteile Anbringen des Zubehörs an der Haupteinheit Das 2-in-1 Werkzeug einfach in die Öffnung der Haupteinheit einsetzen und sicher einrasten lassen.
Seite 30
Bedienung Ein-/Aus-Schalter Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Staubsauger zu starten. Mit der Geschwindigkeitstaste kann die Arbeitsgeschwindigkeit des Staubsaugers auf hoch oder niedrig eingestellt werden. Aufladen Stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass der Adapter korrekt ist. Während des Ladevorgangs blinkt die LED-Anzeige und zeigt den Ladefortschritt von 1% bis 100% an.
Seite 31
Zu Ihrer körperlichen Sicherheit öffnen oder manipulieren Sie die inneren Teile des Produkts nicht selbst. Bei Problemen mit der Funktionsweise Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an den technischen Service von Prixton. Das Team führt alle erforderlichen Eingriffe stets unter Einhaltung höchster Sicherheitsmaßnahmen durch.
Seite 32
Tel.: 0034 94 431 77 30 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers La Trastienda Digital SL, Inhaber der Marke Prixton, mit Sitz in Avenida Cervantes 49, Modul 25, Basauri 48970, Bizkaia, ausgestellt und erklärt, dass das nachstehend beschriebene Funkgerät: Marke: PRIXTON...
Seite 33
Veiligheidsinstructies & voorzorgsmaatregelen Lees alle instructies zorgvuldig voordat u de stofzuiger gebruikt. Deze stofzuiger mag alleen voor droog gebruik worden gebruikt. Water, vloeistoffen en andere natte voorwerpen mogen niet in het apparaat worden gezogen. Giet geen water of andere vloeistoffen over de stofzuiger, omdat dit het risico op elektrische schokken verhoogt. Gebruik de stofzuiger niet om poeders zoals bloem, cement of andere grote voorwerpen op te zuigen, omdat dit de motor kan beschadigen of de stofzuiger kan blokkeren.
Seite 34
Inhoud van de verpakking Haupteenheid 1, Borstel 1, Buis 1, 2-in-1 borstel 1, Mondstuk 1, Adapter 1, Wandmontage 1, Schroevenzakje 1 Montage Samenstellen van de behuizing Duw het batterijpakket in de behuizing. Bevestig de buis en de borstel aan de behuizing. Montage van de accessoires Bevestigen van accessoires aan de hoofdeenheid Steek het 2-in-1 gereedschap eenvoudig in de opening van de hoofdeenheid en zorg dat het...
Seite 35
Gebruik Aan/Uit Druk op de Aan/Uit-knop om de stofzuiger te starten. Met de snelheidsknop kunt u de werkingssnelheid van de stofzuiger instellen op hoog of laag. Opladen Zorg ervoor dat de adapter correct is voordat u begint met opladen. Tijdens het opladen knippert de LED-indicator en toont de voortgang van 1% tot 100%. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, blijft de LED continu op 100% branden.
Seite 36
Voor uw fysieke veiligheid, open of manipuleer de interne onderdelen van het product niet zelf. Neem bij problemen met de werking van uw product contact op met de technische dienst van Prixton. Hun team zal de nodige ingrepen uitvoeren, altijd met inachtneming van de hoogste veiligheidsmaatregelen.
Seite 37
Tel.: 0034 94 431 77 30 CONFORMITEITSVERKLARING Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant, La Trastienda Digital SL, eigenaar van het merk Prixton, gevestigd aan Avenida Cervantes 49, module 25, Basauri 48970, Bizkaia, en verklaart dat het hieronder beschreven type radioapparatuur:...