Inhaltszusammenfassung für Arcotec BUDDY CHAT TRIO
Seite 1
TRIO FREISPRECHEINRICHTUNG HANDS-FREE SYSTEM HANDSFREE SYSTEEM SYSTÈME MAINS LIBRES SCHNELLANLEITUNG (DE): 2 - 6 QUICK GUIDE (EN): 2 - 6 SNEL AAN DE SLAG (NL): 7 - 11 GUIDE D’UTILISATION (FR): 7 - 11...
Seite 2
SCHNELLANLEITUNG QUICK GUIDE Die drei Geräte sind schon vorgepaart und The three devices are already paired from sofort zur Benutzung bereit. Bitte stellen Sie factory and ready to use, make sure your sicher, dass die Geräte vollgeladen sind! units are fully charged! 1: Volumen –...
Seite 3
AUSSCHALTEN: POWER OFF: Taste (4) ca. 5 Sekunden gedrückt Long press the power button (4) to halten bis Signalton ertönt und LED rot switch OFF then release the button once a leuchtet. descending tone is heard and the LED becomes red. MANUELLE VERBINDUNG: MANUAL CONNECTION: Im Falle einer Verbindungsunterbrechung...
Seite 4
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS KLEBEHALTERUNG FÜR ALLE HELME PAD FOR ANY HELMET - Verwenden Sie die - Use the provided knob mitgelieferte and washer to mount the Flügelschraube und Buddy Chat. Unterlegscheibe zur Montage des Gerätes. - Kleben Sie die Halterung - Stick the pad on the in den untersten rechten lowest area of the helmet,...
Seite 5
HALTECLIP FÜR SICHERHEITSHELME CLIP FOR HARD HAT • Verwenden Sie die mitgelieferte • Use the provided knob and washer to Flügelschraube und Unterlegscheibe zur mount the Buddy Chat. Montage des Gerätes. Stick the pad on the lowest area of Kleben Sie die Halterung in den the helmet, left or right side.
Seite 6
MIKROFONPOSITION MICROPHONE POSITION FALSCH WRONG RICHTIG RIGHT Platzieren Sie das Mikrofon, wie im Bild Place the microphone near a corner of your “RICHTIG” zu sehen ist. Richten Sie das mouth to avoid breathing/blowing noises. Mikrofon mit dem weißen Pfeil auf dem Orient the microphone so that the white Schwanenhals in Richtung Ihres Mundes aus.
Seite 7
SNEL AAN DE SLAG GUIDE D‘UTILISATION De twee apparaten zijn al gekoppeld en Les trois appareils sont déjà appairés en onmiddellijk klaar voor gebruik. Zorg ervoor usine et prêts à être utilisés, assurez-vous dat de apparaten volledig geladen zijn! que les batteries sont chargées! 1: Volume –...
Seite 8
OFF: ARRÊT: Houd de Aan / Uit-knop (4) gedurende Appuyez longuement sur (4) pour éteindre le Buddy Chat, puis relâchez le bouton ca. 5 seconden ingedrukt totdat de lorsque la sonorité descendante retentit et la pieptoon klinkt en de rode LED brandt.
Seite 9
INSTALLATIE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ADHESIVES VOOR ALLE HELMEN SUPPORT AUTO-ADHÉSIF POUR TOUS LES CASQUES - Gebruik de meegeleverde - Utilisez la vis à ailettes et vleugelschroef en ring la rondelle fournies pour voor het monteren van fixer l’appareil. het apparaat. - Lijm de beugel onderaan - Collez le support sur la rechts of links van de...
Seite 10
HALTECLIP VOOR VEILIGHEID CLIP DE FIXATION POUR CASQUES DE SÉCURITÉ • Gebruik de meegeleverde vleugelschroef • Utilisez la vis à ailettes et la rondelle en ring om het apparaat te monteren. fournies pour fixer l’appareil. Lijm de beugel onderaan rechts of Collez le support sur la partie la plus links van de helm.
Seite 11
POSITIE VAN DE MICROFOON POSITION DU MICROPHONE VERKEERD MAUVAIS GOED CORRECT Plaats de microfoon in de buurt van een Placez le microphone près d’un coin de la hoek van de mond om ademhalen / blazen bouche afin d’éviter les bruits de souffle ou te voorkomen.
Seite 12
EURO-C.B. (Phils.) Inc., SFB N°2, MEZ 1, Lapu Lapu City, 6015 Cebu, Philippines Cebu, Philippines Einführer: Importer: arcotec GmbH, Hertzstr. 15, 30827 Garbsen, Deutschland, arcotec GmbH, Hertzstr. 15, 30827 Garbsen, Germany, info@arcotec.de info@arcotec.de Genauen Informationen sowie Konformitätserklärungen, Detailed information, including declarations of conformity, license Lizenzinformationen etc.
Seite 13
EURO-C.B. (Phils.) Inc., SFB N°2, MEZ 1, Lapu Lapu City, 6015 Cebu, Philippines Cebu, Philippines Importeur: Importateur: arcotec GmbH, Hertzstr. 15, 30827 Garbsen, Duitsland, arcotec GmbH, Hertzstr. 15, 30827 Garbsen, Allemagne, info@arcotec.de info@arcotec.de Gedetailleerde informatie, inclusief conformiteitsverklaringen, Des informations détaillées, y compris les déclarations de licentie-informatie, etc., vindt u op onze website:...
Seite 14
Korrekte Entsorgung dieses Produkts Correct Disposal of This Product (Elektromüll) (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und (Applicable in the European Union and other European anderen europäischen Ländern mit einem separaten countries with separate collection systems) This marking shown Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt oder on the product or its literature, indicates that it should not be Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht...
Seite 15
Correcte verwijdering van dit product Comment éliminer ce produit (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Equipement électrique et électronique usagé) (Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit merkteken op autres pays européens disposant de systèmes de collecte het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation...