Seite 1
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE. US_CA US_CA Outsunny XBA-01 / XBA-02 / XBA-05 / XBA-03 / XBW-01 / XBW-02 / XBW-05 / XBW-03 / 845-181 / 845-182 / 845-183...
Seite 2
NOTE! Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given instructions. Save the instructions for further the reference Fasten metal mounting to the wall or ceiling with screw. Washer Screw Tube Bracket bracket Expanded nut 1. Drill 4x M8 holes to match the holes located in the Mounting Bracket. 2.
Seite 3
It is recommended to install the mounting bracket 0.8 metre from the mounting bracket to floor. Handle Regulate the spray 1. Pull the hose , It has 2-3 lock positions every one metre. 2. Please don't pull at the hose when it has finished. 3.
Seite 4
NOTE:During initial use, there may be air in the pipes, causing unstable water pressure and leaks. The rubber sealing ring may be relatively hard at first and lack elasticity, leading to poor sealing and leaks. With use, the rubber softens when heated or pressured, improving elasticity and sealing, and leaks disappear.
Seite 5
REMARQUE ! Lire attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser l'outil et suivre toutes les instructions données. Enregistrer les instructions pour continuer la référence. Fixez le support métallique au mur ou au plafond à l'aide d'une vis. 1.Percer des trous 4x M8 pour correspondre aux trous situés dans le support de montage.
Seite 6
Il est recommandé d'installer le support de montage à 0,8 mètre du support de montage au sol. Manipuler Réguler le spray 1. Tirez le tuyau. Il a 2-3 positions de verrouillage tous les un mètre. 2. S'il vous plaît ne tirez pas sur le tuyau quand il est fini. 3.
Seite 7
REMARQUE! Lors de la première utilisation, il peut y avoir de l'air dans les tuyaux, entraînant une pression d'eau instable et des fuites. Le joint en caoutchouc peut être relativement dur lors de la première utilisation et manquer d'élasticité, ce qui provoque une mauvaise étanchéité et des fuites. Avec l'utilisation, le caoutchouc se ramollit sous l'effet de la chaleur ou de la pression, améliorant l'élasticité...
Seite 8
NOTA: Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la herramienta y siga todas las instrucciones dadas. Guarde las instrucciones para futuras consultas. Fije el soporte metálico a la pared o al techo con tornillos. Tornillo Lavadora Tubo Soporte Soporte Tuerca expandida 1.
Seite 9
Se recomienda instalar el soporte de montaje a 0,8 metros del suelo. Mango Regular la pulverización 1. Tire de la manguera , Tiene 2-3 posiciones de bloqueo cada un metro. 2. Por favor, no tire de la manguera cuando haya terminado. 3.
Seite 10
NOTA: Durante el uso inicial, puede haber aire en las tuberías, causando presión de agua inestable y fugas. La junta de goma puede ser relativamente dura al principio y carecer de elasticidad, lo que lleva a un sellado deficiente y fugas.
Seite 11
NOTA! Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar a ferramenta e siga todas as instruções fornecidas. Guarde as instruções para referência futura. Fixar o suporte metálico à parede ou ao teto com um parafuso. Arruela Parafuso Tubo Suporte Suporte Porca expandida 1.
Seite 12
Recomenda-se a instalação do suporte de montagem a 0,8 metros acima do chão. Pega Regular a pulverização 1. Puxe a mangueira, que tem 2-3 posições de bloqueio a cada metro. 2. Por favor, não puxe a mangueira quando esta tiver terminado. 3.
Seite 13
NOTA! No uso inicial, pode haver ar nos tubos, causando pressão de água instável e vazamentos. O anel de vedação de borracha pode ser relativamente duro no início e carecer de elasticidade, levando a uma vedação deficiente e vazamentos. Com o uso, a borracha amolece com o calor ou pressão, melhorando a elasticidade e a vedação, e os vazamentos desaparecem.
Seite 14
HINWEIS: Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Werkzeug benutzen, und befolgen Sie alle gegebenen Anweisungen. Bewahren Sie die Anleitung zur späteren Bezugnahme auf. Befestigen Sie die Metalhalterung mit Schrauben an der Wand oder Decke 1. Bohren Sie 4x M8-Löcher, die mit den Löchern in der Montagehalterung übereinstimmen.
Seite 15
Es wird empfohlen, die Montagehalterung 0,8 Meter von der Montagehalterung auf den Boden zu montieren. Griff Sprühregulierer 1. Ziehen Sie den Schlauch. Das Produkt hat 2-3 Verriegelungspositionen pro Meter. 2. Bitte ziehen Sie nicht am Schlauch, nach Gebrauch. 3. Halten Sie die Düse fest, wenn der Schlauch zurückgezogen ist, bis er fertig ist. 4:Fehlerbehebungen: Die häufigste Fehlfunktion ist: Der Schlauch kann nach dem vollständigen ausgefahren des schlauches nicht automatisch zurückziehen werden.
Seite 16
HINWEIS: Bei der ersten Verwendung kann Luft in den Leitungen sein, was zu instabilem Wasserdruck und Undichtigkeiten führt. Der Gummidichtring kann anfangs relativ hart sein und es fehlt ihm an Elastizität, was zu einer schlechten Abdichtung und Undichtigkeiten führt. Mit der Nutzung wird das Gummi durch Wärme oder Druck weicher, verbessert die Elastizität und Abdichtung, und die Undichtigkeiten verschwinden.
Seite 17
NOTA! Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima di utilizzare lo strumento e seguire tutte le istruzioni fornite. Conservare le istruzioni per un ulteriore riferimento. Fissare il supporto metallico alla parete o al soffitto con la vite 1. Praticare 4 fori M8 per abbinare i fori situati nella staffa di montaggio. 2.Collegare l'avvolgi tubo alla staffa di montaggio con il perno di articolazione.
Seite 18
Si consiglia di installare la staffa di montaggio a 0,8 metri dalla staffa di montaggio al pavimento . Maniglia Regola lo spray 1. Tirare il tubo; Ha 2-3 posizioni di blocco ogni metro. 2. Si prega di non tirare il tubo quando è finito. 3.
Seite 19
NOTA!Durante il primo utilizzo, ci può essere aria nei tubi, causando pressione dell'acqua instabile e perdite. L'anello di tenuta in gomma può essere relativamente rigido all'inizio e mancare di elasticità, portando a una scarsa tenuta e perdite. Con l'uso, la gomma si ammorbidisce quando riscaldata o pressurizzata, migliorando l'elasticità...