Seite 1
Benutzerhandbuch Guide du propriétaire Gebruikershandleiding Manual del propietario Warm Touch Lactation Massager Masseur de lactation Warm Touch Masajeador para lactancia de tacto cálido Laktationsmassagegerät Warm Touch Warm Touch Lactatiemassageapparaat KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the instructions carefully before using this product.
Seite 2
Table of Contents | Table des matières | Índice | Inhaltsverzeichnis | Inhoudsopgave IMPORTANT SAFEGUARDS Important Safeguards......................... 6 INCLUDED PARTS Included Parts ............................7 SUGGESTED USE Suggested Use .............................8 HOW TO USE Charging the Battery ......................... 10 In-Case Charging ..........................10 Using the Vibration Function ......................
Seite 3
Table of Contents | Table des matières | Índice | Inhaltsverzeichnis | Inhoudsopgave SERVICE CLIENTÈLE Garantie limitée d'un an ........................26 Nous contacter ...........................26 INFORMACIÓN IMPORTANTE Información Importante ........................28 PIEZAS INCLUIDAS Piezas Incluidas ..........................29 USO SUGERIDO Uso Sugerido ............................30 INSTRUCCIONES DE USO Cargar la Batería ..........................32 Carga en el Estuche ...........................32 Uso de la Función de Vibración ......................33...
Seite 4
Table of Contents | Table des matières | Índice | Inhaltsverzeichnis | Inhoudsopgave Verwendung der Wärmefunktion ....................45 Wie man lagert ...........................46 So reinigen Sie ............................ 47 Fehlerbehebung ..........................47 Technische Spezifikationen ......................47 KUNDENSERVICE Einjährige beschränkte Garantie ....................48 Kontaktieren Sie uns .........................48 BELANGRIJKE WAARBORGEN Belangrijke Waarborgen ........................50 INBEGREPEN ONDERDELEN...
Seite 6
Important Safeguards Included Parts IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: • Use only as directed. • For external use only. • Ensure the product is completely dry before charging. Keep away from water while charging. • Product is not a toy. Keep away from children. •...
Seite 7
Included Parts INCLUDED PARTS Massager Soft Heating Scoop Area Edge Vibration ON/OFF Decrease Increase Vibration Vibration Heat Charging ON/OFF Port Travel Case USB Charging Cable...
Seite 8
Suggested Use SUGGESTED USE Blocked milk ducts can be painful for nursing mothers. Our lactation massager lets you apply direct vibration and heat to the breast area to help loosen clogs, soothe pain, reduce engorgement and improve milk flow. VIBRATION: Choose from three vibration levels to massage and relax the breast area. HEAT: Use the heat feature to warm the breast and help get your milk flowing.
Seite 9
Suggested Use Apply direct pressure using the soft tip to help work out clogs. Warm the breast area with the heated underside. Place under pumping bra for warmth and vibration while pumping. Every mum is different. Patience and persistence are key to relieving clogged milk ducts. If the problem persists for more than 24-48 hours, please consult your healthcare provider.
Seite 10
How to Use CHARGING THE BATTERY Please charge the battery fully before first use. Insert the USB charging cable into a power adapter or USB power bank (not included). Insert the pin plug of the charging cable into the charging port at the base of the massager.
Seite 11
How to Use USING THE VIBRATION FUNCTION You can choose from three vibration levels to get the exact intensity you need. ACTIVATING VIBRATION: Press and hold the power button for 1 second to turn on vibration. SWITCHING MODES: Press again to switch between continuous and pulsing vibration. SWITCHING LEVELS: Press to increase or decrease the vibration level.
Seite 12
How to Use USING THE HEAT FUNCTION The heating element covers the bottom surface area and underside of the tip, so you can choose between general and targeted warmth. ACTIVATING HEAT: The heat can be used independently from the vibration and must be turned on separately from the main power.
Seite 13
How to Use HOW TO STORE Store the massager in the case when not in use. Place the USB plug onto its matching icon in the storage case. Push down until the plug locks into position. Wrap the charging cable around the cable tray, then place the pin plug onto its matching icon.
Seite 14
Push the charging cable fully in the massager until the indicator light turns on. Ensure that USB end is plugged into charging source (not included). TECHNICAL SPECIFICATIONS Product Name: Warm Touch Lactation Massager Model: MK0839 Power Input: 5VDC Lithium-ion Battery Capacity: 500mAh Operating Temperature: 32~104 °F (0~40 °C)
Seite 15
In the event of a malfunction or defect during the in-warranty period, Munchkin, Inc. at its option, will replace or repair the product under warranty. Upon receipt of the product and proof of purchase with a valid date of purchase, the defective part will be immediately repaired or replaced and returned to you free of charge.
Seite 16
Table of Contents | Table des matières | Índice | Inhaltsverzeichnis | Inhoudsopgave Renseignements importants FRENCH FRANÇAIS FRANCÉS FRANZÖSISCH FRANS...
Seite 17
Table of Contents | Table des matières | Índice | Inhaltsverzeichnis | Inhoudsopgave Renseignements importants DES GARANTIES IMPORTANTES AVERTISSEMENT : • Utiliser uniquement selon les instructions. • Pour un usage externe uniquement. • S'assurer que le produit est complètement sec avant de le recharger. •...
Seite 18
Pièces incluses Utilisation Suggérée PIÈCES INCLUSES Masseur Embout Zone de Bord de souple chauffage l'écope Vibration ON/OFF Diminuer les Augmentation vibrations des vibrations Chaleur Port de ON/OFF charge Mallette de voyage Câble de chargement USB...
Seite 19
Utilisation Suggérée UTILISATION SUGGÉRÉE Les canaux lactifères bouchés peuvent être douloureux pour les mères qui allaitent. Notre masseur de lactation vous permet d'appliquer des vibrations directes et de la chaleur sur la zone du sein pour aider à débloquer les canaux et soulager la douleur, réduire l'engorgement et améliorer l'écoulement du lait.
Seite 20
Utilisation Suggérée Mode d’emploi Appliquer une pression directe à l'aide de l'embout souple pour aider à éliminer les bouchons. Réchauffer la zone de la poitrine avec la partie inférieure chauffée. A placer sous le soutien-gorge d'allaitement pour la chaleur et les vibrations pendant l'allaitement.
Seite 21
Mode d’emploi CHARGER LA BATTERIE Veuillez charger complètement la batterie avant la première utilisation. Insérez le câble de chargement USB dans un adaptateur électrique ou une banque d'alimentation USB (non inclus). Insérez la fiche du câble de chargement dans le port de chargement situé...
Seite 22
Mode d’emploi UTILISATION DE LA FONCTION DE VIBRATION Vous pouvez choisir parmi trois niveaux de vibration pour obtenir l'intensité exacte dont vous avez besoin. ACTIVATION DE LA VIBRATION : Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde pour activer la vibration. PASSER D'UN MODE À...
Seite 23
Mode d’emploi UTILISATION DE LA FONCTION CHALEUR L'élément chauffant couvre la surface inférieure et le dessous de l'embout, ce qui vous permet de choisir entre une chaleur générale et une chaleur ciblée. ACTIVER LA CHALEUR : La chaleur peut être utilisée indépendamment de la vibration et doit être allumée séparément de l'alimentation principale.
Seite 24
Mode d’emploi COMMENT STOCKER Rangez le masseur dans son étui lorsqu'il n'est pas utilisé. Placez la prise USB sur l'icône correspondante dans l'étui de rangement. Poussez vers le bas jusqu'à ce que la prise s'enclenche. Enroulez le câble de charge autour du plateau de câbles, puis placez la fiche à...
Seite 25
Pousser le câble de chargement à fond dans le masseur jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume. S'assurer que l'extrémité USB est branchée sur la source de charge (non incluse). SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Nom du produit : Masseur de lactation Warm Touch Modèle : MK0839 Entrée d'alimentation : 5VDC Capacité...
Seite 26
Service à la clientèle GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Le masseur de lactation Warm Touch bénéficie d'une garantie limitée d'un an contre les défauts à compter de la date d'achat. En cas de dysfonctionnement ou de défaut pendant la période de garantie, Munchkin, Inc. remplacera ou réparera le produit sous garantie.
Seite 27
SPANISH ESPAGNOL ESPAÑOL SPANISCH SPAANS...
Seite 28
Piezas Incluidas Información importante INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: • Utilizar únicamente según las instrucciones de uso. • Para uso externo exclusivo. • Comprobar que el producto está completamente seco antes de iniciar la carga. Mantener alejado del agua durante la carga. •...
Seite 29
Piezas Incluidas PIEZAS INCLUIDAS Masajeador Extremo Zona de Extremo suave calor cóncavo Vibración ON/OFF Reducir Aumentar vibración vibración Calor Puerto ON/OFF de carga Estuche Cable de carga USB...
Seite 30
Uso Sugerido USO SUGERIDO La obstrucción de los conductos lácteos puede resultar muy dolorosa para las madres lactantes. Nuestro masajeador de lactancia permite aplicar vibración y calor directos en la zona del pecho para ayudar a eliminar las obstrucciones, calmar el dolor, reducir la hinchazón y mejorar el flujo de leche.
Seite 31
Uso Sugerido Aplicar presión directa con el extremo suave para ayudar a eliminar las obstrucciones. Calentar la zona del seno con la parte inferior caliente. Colocar bajo un brasier de bombeo para recibir calor y vibración durante el bombeo. Cada mamá es distinta. La paciencia y la perseverancia son la clave para aliviar los conductos lácteos obstruidos.
Seite 32
Instrucciones de uso CARGAR LA BATERÍA Cargar la batería antes de utilizarla por primera vez. Introducir el cable de carga USB en un adaptador de corriente o en un cargador USB (no incluido). Introducir la clavija del cable de carga en el puerto de carga situado en la base del masajeador.
Seite 33
Instrucciones de uso USO DE LA FUNCIÓN DE VIBRACIÓN Pueden seleccionarse tres niveles de vibración para obtener la intensidad exacta deseada. ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE VIBRACIÓN: Mantener presionado el botón de encendido durante 1 segundo para iniciar la vibración. CAMBIO DE MODO: Presionar de nuevo el botón para alternar entre vibración continua o por impulsos.
Seite 34
Instrucciones de uso FUNCIÓN DE CALOR El calor cubre la zona inferior de la superficie y del extremo, para poder elegir entre calor general o acotado. ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE CALOR: La función de calor puede utilizarse independientemente de la función de vibración y debe activarse por separado de la alimentación principal.
Seite 35
Instrucciones de uso ALMACENAJE Guardar el masajeador en el estuche cuando no se esté utilizando. Colocar el enchufe USB en su lugar correspondiente en el estuche. Empujar hasta que el enchufe encaje en su lugar. Enrollar el cable de carga alrededor de la bandeja del cable y, a continuación, colocar la clavija en el lugar de su ícono correspondiente.
Seite 36
Servicio de Atención al Cliente Instrucciones de uso LIMPIEZA Limpiar el masajeador tras cada uso. Limpiar con un paño humedecido, agua jabonosa o una toallita desinfectante. No sumergir en agua. Secar al aire y evitar la luz solar directa. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MASAJEADOR NO ENCIENDE Conectarlo a una fuente de alimentación por USB y cargar la batería por completo.
Seite 37
En el supuesto de que se produzca una falla o un defecto durante el periodo de garantía, Munchkin, Inc. reparará o sustituirá el producto a su total discreción. Tras recibir el producto y una prueba de compra con una fecha de adquisición válida, la pieza defectuosa se reparará...
Seite 39
Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ACHTUNG: • Nur nach Anweisung verwenden. • Nur zur äußerlichen Anwendung. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor dem Aufladen vollständig trocken ist. • Halten Sie es während des Ladevorgangs von Wasser fern. • Das Produkt ist kein Spielzeug. Von Kindern fernhalten. •...
Seite 40
Mitgelieferte Teile Empfohlene Verwendung MITGELIEFERTE TEILE Massagegerät Weiche Heizfläche Schöpfkante Spitze Vibration EIN/AUS Vibrationen Erhöhen Sie verringern die Vibration Heizung Ladeanschluss EIN/AUS Reisekoffer USB-Ladekabel...
Seite 41
Empfohlene Verwendung EMPFOHLENE VERWENDUNG Verstopfte Milchgänge können für stillende Mütter schmerzhaft sein. Mit unserem Laktationsmassagegerät können Sie direkte Vibrationen und Wärme auf den Brustbereich anwenden, um Verstopfungen zu lösen, Schmerzen zu lindern, Schwellungen zu reduzieren und den Milchfluss zu verbessern. VIBRATION: Wählen Sie aus drei Vibrationsstufen, um den Brustbereich zu massieren und zu entspannen.
Seite 42
Wie Benutzt Man Empfohlene Verwendung Üben Sie mit der weichen Spitze direkten Druck aus, um Verstopfungen zu lösen. Wärmen Sie den Brustbereich mit der erhitzten Unterseite. Unter den Pump-BH legen, um beim Pumpen Wärme und Vibration zu spüren. Jede Mutter ist anders. Geduld und Ausdauer sind der Schlüssel zur Lösung von Milchstau. Wenn das Problem länger als 24–48 Stunden anhält, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
Seite 43
Wie Benutzt Man AUFLADEN DES AKKUS Bitte laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf. Stecken Sie das USB-Ladekabel in einen Netzadapter oder eine USB-Powerbank (nicht im Lieferumfang enthalten). Stecken Sie den Stecker des Ladekabels in den Ladeanschluss an der Unterseite des Massagegeräts.
Seite 44
Wie Benutzt Man VERWENDUNG DER VIBRATIONSFUNKTION Sie können aus drei Vibrationsstufen wählen, um genau die Intensität zu erhalten, die Sie benötigen. VIBRATION AKTIVIEREN: Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um die Vibration einzuschalten.. MODUS WECHSELN: Drücken Sie erneut, um zwischen kontinuierlicher und pulsierender Vibration zu wechseln.
Seite 45
Wie Benutzt Man VERWENDUNG DER WÄRMEFUNKTION Das Heizelement bedeckt die Unterseite und die Unterseite der Spitze, sodass Sie zwischen allgemeiner und gezielter Wärme wählen können. HEIZUNG AKTIVIEREN: Die Heizung kann unabhängig von der Vibration verwendet werden und muss separat vom Hauptstrom eingeschaltet werden. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 1 Sekunde lang gedrückt, um die Heizung einzuschalten.
Seite 46
Wie Benutzt Man WIE MAN LAGERT Bewahren Sie das Massagegerät im Etui auf, wenn es nicht in Gebrauch ist. Stecken Sie den USB-Stecker auf das entsprechende Symbol in der Aufbewahrungsbox. Drücken Sie den Stecker nach unten, bis er einrastet. Wickeln Sie das Ladekabel um die Kabelablage und stecken Sie dann den Stiftstecker auf das passende Symbol.
Seite 47
Schieben Sie das Ladekabel vollständig in das Massagegerät, bis die Kontrollleuchte aufleuchtet. Vergewissern Sie sich, dass das USB-Ende an die Ladequelle angeschlossen ist (nicht im Lieferumfang enthalten). TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktname: Warm Touch Stillmassagegerät Modell: MK0839 Stromversorgung: 5VDC Lithium-Ionen-Akkukapazität: 500mAh Betriebstemperatur: 32~104 °F (0~40 °C) Lagertemperatur: -4~131 °F (-20~55 °C)
Seite 48
Das Warm Touch Stillmassagegerät wird mit einer einjährigen beschränkten Garantie gegen Mängel ab Kaufdatum geliefert. Bei einer Fehlfunktion oder einem Defekt während der Garantiezeit wird Munchkin, Inc. das Produkt im Rahmen der Garantie nach eigenem Ermessen ersetzen oder reparieren. Nach Erhalt des Produkts und des Kaufbelegs mit gültigem Kaufdatum wird das defekte Teil sofort repariert oder ersetzt und kostenlos...
Seite 49
DUTCH NÉERLANDAIS HOLANDÉS NIEDERLÄNDISCH NEDERLANDS...
Seite 50
Belangrijke veiligheidsmaatregelen Inbegrepen onderdelen BELANGRIJKE WAARBORGEN WAARSCHUWING: • Alleen gebruiken zoals voorgeschreven. • Alleen voor uitwendig gebruik. • Zorg ervoor dat het product volledig droog is voordat u het oplaadt. • Blijf uit de buurt van water tijdens het opladen. •...
Seite 52
Aanbevolen Gebruik AANBEVOLEN GEBRUIK Verstopte melkkanaaltjes kunnen pijnlijk zijn voor moeders die borstvoeding geven. Met ons borstvoedingsapparaat kun je directe trillingen en warmte op de borst aanbrengen om verstoppingen los te maken, pijn te verzachten, stuwing te verminderen en de melkstroom te verbeteren.
Seite 53
Aanbevolen Gebruik Oefen directe druk uit met de zachte punt om verstoppingen te helpen verwijderen. Verwarm het borstgebied met de verwarmde onderkant. Plaats onder de kolfbeha voor warmte en vibratie tijdens het kolven. Elke moeder is anders. Geduld en volharding zijn de sleutel tot het oplossen van verstopte melkkanaaltjes.
Seite 54
Gebruiksaanwijzing DE BATTERIJ OPLADEN Laad de batterij volledig op voor het eerste gebruik. Steek de USB-oplaadkabel in een voedingsadapter of USB-energiebank (niet meegeleverd). Steek de pinstekker van de oplaadkabel in de oplaadpoort aan de onderkant van het massageapparaat. Product kan niet worden gebruikt tijdens het opladen.
Seite 55
Gebruiksaanwijzing DE TRILFUNCTIE GEBRUIKEN Je kunt kiezen uit drie vibratieniveaus om precies de intensiteit te krijgen die je nodig hebt. VIBRATIE ACTIVEREN: Houd de aan/uit-knop 1 seconde ingedrukt om de vibratie in te schakelen. SWITCHING MODES: Druk nogmaals om te schakelen tussen continue en pulserende vibratie.
Seite 56
Gebruiksaanwijzing DE WARMTEFUNCTIE GEBRUIKEN Het verwarmingselement bedekt het bodemoppervlak en de onderkant van de tip, zodat je kunt kiezen tussen algemene en gerichte warmte. WARMTE ACTIVEREN: De warmte kan onafhankelijk van de vibratie worden gebruikt en moet apart van de hoofdstroom worden ingeschakeld. Houd de knop 1 seconde ingedrukt om de verwarming in te schakelen.
Seite 57
Gebruiksaanwijzing HOE OP TE SLAAN Berg het massageapparaat op in het etui als je het niet gebruikt. Plaats de USB-stekker op het bijbehorende pictogram in de opbergkoffer. Duw naar beneden tot de stekker vastklikt. Wikkel de oplaadkabel rond de kabelgoot en plaats vervolgens de pinstekker op het bijbehorende pictogram.
Seite 58
Klantenservice Gebruiksaanwijzing HOE SCHOONMAKEN Reinig het massageapparaat na elk gebruik. Veeg schoon met een vochtige doek, zeepwater of een hygiënisch reinigingsdoekje. Niet onderdompelen in water. Droog het apparaat aan de lucht en vermijd direct zonlicht. PROBLEMEN OPLOSSEN HET MASSAGEAPPARAAT GAAT NIET AAN Sluit het apparaat aan op een voedingsbron via USB en laad de batterij volledig op.
Seite 59
Klantenservice BEPERKTE GARANTIE VAN ÉÉN JAAR Warm Touch Lactatie Massager heeft een beperkte garantie van 1 jaar tegen defecten vanaf de datum van aankoop. In het geval van een storing of defect tijdens de garantieperiode zal Munchkin, Inc. naar eigen keuze het product onder garantie vervangen of repareren.