Herunterladen Diese Seite drucken

LEGO NinjaGO 2520 Kurzanleitung Seite 88

Werbung

1
1
EN Choose a Ninjago character, three
weapons, a spinner and four battle
cards.
DE Jeder nimmt eine Ninjago Figur, drei
Waff en, einen Spinner, die passende
Figurenkarte und vier Aktionskarten.
FR Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes,
1 toupie et 4 cartes combat.
ES Elige un personaje Ninjago, tres armas,
una peonza y cuatro cartas de
combate.
RU Выбери героя Ninjago, три оружия,
спиннер и четыре игровые карты.
PL Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje
broni, obrotową podstawkę i cztery
karty bitewne.
CZ Vyber si fi gurku Ninjago, tři zbraně,
spinner a čtyři bojové karty.
HU Válassz egy Ninjago fi gurát, 3 fegyvert,
1 pörgettyűt és 4 harci kártyát.
IT Scegli un personaggio Ninjago, tre armi,
un disco e quattro carte battaglia.
JA ニンジャゴーのミニフ ィギュアと武器 3 種
類、 スピナー、 バトルカード 4 枚を選ぼう。
PT Escolhe uma personagem Ninjago, três
armas, uma roda e quatro cartas de
combate.
DA Vælg en Ninjago-fi gur, tre våben,
en spinner og fi re kampkort.
40
40
40
40
4
4
0
2
2
EN Put a weapon in your character's hand,
and place your character into your
spinner.
DE Gebt euren Figuren eine Waff e in die
Hand und setzt sie in eure Spinner.
FR Place une arme dans la main de ton
personnage, puis fi xe-le sur ta toupie.
ES Pon un arma en la mano de tu
personaje y coloca a tu personaje en tu
peonza.
RU Вложи оружие в руку героя и
установи его на своём спиннере.
PL Włóż broń do ręki swojej postaci i ustaw
fi gurkę na podstawce.
CZ Dej fi gurce do ruky zbraň a postav ji na
svůj spinner.
HU Rakj a fi gurád kezébe egy fegyvert, a
fi gurát pedig helyezd a pörgettyűdbe.
IT Fai impugnare un'arma al tuo
personaggio e posizionalo sul disco.
JA ミニフ ィギュアの手に武器を持たせたら、
スピナーにのせよう。
PT Coloca uma arma na mão da tua
personagem, e coloca a personagem
na tua roda.
DA Anbring et våben i hånden på din fi gur,
og sæt den på spinneren.
ninjago.com/playguide
Quick play guide Kurzanleitung Règles rapides Guía rápida de juego
Краткое описание игры Skrócona instrukcja gry Pravidla rychlé hry Rövid játékszabály
Guida rapida 遊び方早わかり ガイ ド Guia rápido de jogo Kort spillevejledning
3 3
NINJAAAAAA
GO!!!!
EN Players say 'Ninja GO!' then spin their
characters towards each other.
DE Nachdem ihr „Ninja GO!" gerufen habt,
lasst ihr eure Spinner aufeinander los.
FR Les joueurs crient "Ninja GO !" et
lancent leur toupie l'une contre l'autre.
ES Los jugadores dicen "¡Ninja GO!"
mientras hacen girar sus personajes el
uno contra el otro.
RU Игроки говорят: «Ninja GO!» и
вращают свои спиннеры с героями
по направлению друг к другу.
PL Na hasło „Ninja GO!" gracze kręcą
swoimi postaciami i popychają je ku
sobie.
CZ Hráči zvolají ‚Ninja GO!' a poté roztočí
své fi gurky proti sobě.
HU A játékosok azt kiáltják, "Ninja GO!", és
megpörgetik egymás felé a fi guráikat.
IT Ciascun giocatore dice "Ninja GO!" e fa
roteare il proprio personaggio contro
quello dell'avversario.
JA 「ニンジャーっ、 ゴー ! 」 のかけ声とともに
相手に向かってスピナーを回そう。
PT Os jogadores dizem "Ninja GO!" e
rodam as suas personagens uma
contra a outra.
DA Spillerne siger "Ninja GO!" og snurrer
derefter deres fi gurer mod hinanden.
4
4
EN When a character falls, the character
still standing wins. The winner takes one
weapon held by the losing character.
DE Fällt eine Figur, erhält der Spieler,
dessen Figur stehengeblieben ist, eine
Waff e vom unter-legenen Spieler. Fällt
keine Figur, dreht ihr erneut.
FR Si un personnage tombe, celui encore
debout gagne. Le vainqueur s'empare de
l'arme du perdant.
ES Cuando un personaje cae, el personaje
que queda de pie gana. El ganador
coge una de las armas del perdedor.
RU Когда один из героев падает,
оставшийся стоять – побеждает.
Победитель забирает оружие,
которое держал проигравший герой
PL Wygrywa ten, którego postać się nie
przewróci. Zwycięzca zabiera broń
przegrywającej postaci.
CZ Figurka, která vydrží déle stát, vyhrává.
Od poražené fi gurky si vezme jednu
zbraň.
HU Amikor egy fi gura elesik, az állva maradt
fi gura nyer. A nyertes elveszi a vesztes
fi gura kezéből a fegyvert.
IT Quando uno dei due personaggi cade,
quello rimasto in piedi vince. Il vincitore
conquista l'arma che impugnava il
personaggio sconfi tto.
JA 最後まで落ちなかったミニフ ィギュア側が
勝ちだよ。 勝ったら相手のミニフ ィギュア
が手に持っていた武器をひとつ取ること
が出来るぞ。
PT Quando uma personagem cai, a que
permanece em pé vence. O vencedor
recolhe uma das armas empunhadas
pelo derrotado.
DA Når en fi gur falder af spinneren, vinder
den fi gur, der stadig står på spinneren.
Vinderen tager et våben ud af hånden på
den tabende fi gur.
5
5
EN Play cards at any time during the battle.
Each card can only be played once.
DE Ihr dürft jederzeit Karten spielen, jede
Karte aber nur einmal. Karten gelten für
eine Runde, also so lange, bis eine Figur
aus dem Spinner gefallen ist.
FR Joue les cartes à n'importe quel moment
du combat. Chaque carte ne peut être
jouée qu'une seule fois.
ES En cualquier momento durante el
combate puedes jugar con las cartas.
Cada carta sólo se puede usar una vez.
RU Используй карты в любой момент
игры. Каждую карту можно
использовать только один раз.
PL W każdej chwili podczas walki można
zagrać kartami. Każdej karty można
użyć tylko raz.
CZ Kartami lze hrát kdykoli v průběhu
souboje. Každou kartou lze hrát pouze
jedenkrát.
HU Harc közben bármikor kijátszhatsz
kártyákat. Minden kártyát csak egyszer
lehet kijátszani.
IT Puoi giocare le carte in qualsiasi
momento durante la battaglia. Ogni
carta può essere giocata una sola volta.
JA
PT Podes jogar cartas a qualquer altura
durante o combate. Cada carta só pode
ser jogada uma vez.
DA Kort kan spilles når som helst under
kampen. Hvert kort kan kun spilles én
gang.
6
6
EN After you fi nish playing, return any
weapons you won to the players they
belong to.
DE Hat ein Spieler alle gegnerischen
Waff en gewonnen, endet das Spiel.
Danach gebt ihr alle gewonnenen Waff en
an ihre Besitzer zurück.
FR À la fi n de la partie, chaque joueur
redonne à son adversaire les armes
qu'il lui a prises.
ES Después de jugar, devuelve las armas
que hayas ganado a sus propietarios.
RU По окончании игры верни всё
выигранное тобой оружие игроку,
которому оно принадлежит.
PL Po zakończeniu gry zwróć całą zdobytą
broń właścicielom.
CZ Po ukončení hry vrať všechny zbraně,
které jsi vyhrál(a) zpět hráči, kterému
patří.
HU Ha befejezted a játékot, add vissza a
fegyvereket azoknak a játékosoknak,
akikhez tartoznak.
IT Alla fi ne della partita, restituisci le armi
che hai vinto al giocatore a cui
appartengono.
JA すべての対戦が終わったら、 勝ち取った武
器は相手に返そう。
PT Quando acabares o jogo, devolve as
armas que recolheste aos seus donos.
DA Når spillet er slut, får alle spillere deres
våben tilbage.

Werbung

loading