Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE Gebrauchsanweisung
FR
Notice
d'utilisation
IT
Istruzioni
per I'uso
NL Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
Notice
d'utilisation
Istruzioni
Gebruiksanwijzing
per i'uso
C0116..
0000
800 525 08
3
9
10-15
16-21
22 - 27
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CO 116 Serie

  • Seite 1 DE Gebrauchsanweisung Notice d'utilisation 10-15 Istruzioni per I'uso 16-21 NL Gebruiksaanwijzing 22 - 27 Gebrauchsanweisung Notice d'utilisation Istruzioni per i'uso Gebruiksanwijzing C0116.. 0000 800 525 08...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhalt Seite Umweltschutz Hinweise zur Entsorgung Worauf Sie achten müssen Vor dem Anschluß des neuen Gerätes Sicherhejtshjnweise Der Schaltkasten Kochen Kochstellenschafter So stellen Sie ein Kochtabelle KochfeJd Pflege Störungen / Kundendienst...
  • Seite 3: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltschutz Hinweise Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu thnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind Entsorgung umwettverträglich und wieder verwertbar, Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie de Verpackung umweltgerecht. Altgeräte sind kejn wertloser Abfal. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
  • Seite 4: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Worauf achten müssen Bevor Sie das neue Gerät benutzen, lesen Sie bitte Vor dem Anschluß sorgfältig die Gebrauchsanweisung. Sie enthält wichtige neuen Gerätes Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung ggf.
  • Seite 5: Der Schaltkasten

    Der Schaltkasten / Kochen Der Schaltkasten • 88 Kochstellenschalter mit Anzeigelampen Kochstellenschalter Mit den Schattern stellen Sie die Heizleistung der Koch- stufenios ein. 1 = niedrigste Leistung 12 = höchste Leistung So stellen Sie ein: Wählen Sie Stufe 12 zum Ankochen und Anbraten stellen Sie dann auf die passende Kochstufe zurück.
  • Seite 6: Kochtabelle

    Kochen Denken Sie bitte daran, daB Kochzeiten von Art, Gewicht, Tabelle Qualität der Lebensmittel, Beschaffenheit der TÖpfe und Größe der KochsteUen abhängen. Beispiel: 750 g Pellkartoffeln (mittlere GröBe) 250 ml Wasser, Salz Kartoffeln, Wasser und Salz in einem passenden Topf auf die 1 cm-Kochstelle setzen.
  • Seite 7: Pflege

    Pflege, Störungen / Kundendienst Pfiege Gerätevorderseite Es genügt, wenn Sie den Schaltkasten vorne feucht abwischen. Benutzen Sie nie scharfe Oder scheuernde Reinigungsmittel, sonst entstehen matte Stellen. Eine Störung, Tritt eine Störung aufl so liegt es oft nur an einer Kleinig- keit.
  • Seite 8 Franqais Table matiéres Page Respect de I'environnement Conseils pour 'a mise au rebut Remarques importantes Avant de brancher votre apparen Consignes de sécurité Le bandeau de commande Cuire Commutateur des zones de chauffe Réglage Tableau de cuisson Zones de chauffe Entretien Pannes / Réparation...
  • Seite 9: Respect De L'environnement

    Respect de l'environnement Respect de I'environnement Conseils pour Lesappareilsusagésne sont pas des déchetsdénués de valeur.Une miseau rebut respectueusede l'environ- la mise au rebut nement permet de récupérer de précieuses matiöres premieres. Avantde mettre I ancienappareilau rebut, rendez-le inutilisable. Pour vous parvenir, cet appareil a été conditionné dans un emballage destiné...
  • Seite 10: Remarques Importantes

    Remarques importantes Remarques importantes I-sez la notice d'emploi avant d'utiliser votre appareil Avant de brancher pour la premiåre fois. Elle contient des informations im- votre apparejJ portantes non seulement pour votre sécurité mais aussi pour l'utilisation et i'entretien de votre appareii. Conservez les notices d'emploi et d'utilisation.
  • Seite 11: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande / Cuire Le bandeau de commande Commutateurs zones de chauffe et voyant lumineux Les commutateurs permettent le réglage de la puissance Commutateur de chauffe, au choix 12 degrés de puissance. des zones de chauffe = puissance minimale 12 = puissance maximale Réglage:...
  • Seite 12: Tableau De Cuisson

    Cuire Les temps de cuisson sont fonction de la nature, du poids Tableau et de la qualité des aliments ainsi que de Ia nature des récipients et de la grosseur des zones de chauffe. Exemple: 750 g de pommes de terre entiéres, cuites avec Japeau (de grosseur moyenne), 250 ml d'eau, sel.
  • Seite 13: Entretien

    Entretien, Pannes / Réparation Entretien Partie extérieure Nettoyez simplement le bandeau de commande avec un •chiffon humide. N'utilisez jamais de produits détergents ou abrasifs. Des traces mates pourraient apparaitre. faire en cas II se peut qu'une petite panne géne Ie bon fonctionnement de votre appareil.
  • Seite 14 Italiano Indice Pagina Tutela ecologica Awertenze per 10smaltimento A cosa si deve fare attenzione Prima dell 'allacciamento Avvertenze di sicurezza Cassetta di manovra Cuocere sul piano di cottura Interruttore del forneJJo Si regola cosi Tabella Piano di cottura Manutenzione Un guasto, che fare? Guasti / Riparaziöni...
  • Seite 15: Tutela Ecologica Awertenze Per 10Smaltimento

    Tutela ecologica Tutela ecologica Awertenze per 10 Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore. Attraverso 10smaltimento ecologico possono essere re- smaltimento cuperati materiali pregiati. Rendere inservibile rapparecchio dismesso prima di rottamarlo. L'imballaggio ha protetto il Vostro nuovo apparecchio nel trasporto fino a Voi.
  • Seite 16: A Cosa Si Deve Fare Attenzione

    A cosa si deve fare attenzione A cosa si deve fare attenzione Prima di atlacciare Prima di usare il nuovo apparecchio, si prega di leggere qttentamente le istruzioni per l'uso. Esse contengono nuovo apparecchio informazioni importanti per Ia Vostra sicurezza e per l'uso e la manutenzione dell' apparecchio.
  • Seite 17: Cassetta Di Manovra

    Cassetta di manovra / Cuocere Cassetta di manovra Interruttorie dell fomello con spia luminosa Interruttore fornello Con gli interruttori regolate la potenza calorifica dei forne\li. = potenza minima 12 = potenza massima Si regola cosi: Selezionate il grado 12 per la prima cottura e riportate poi indietro al grado di cottura adeguato.
  • Seite 18: Tabella

    Cuocere Tenete presente Che i tempi di cottura dipendono da tipo, Tabella peso, qualitå dei prodotti, consistenza delle pentole e dimensione dei forneJlj. Esempio: 750 g di patate lesse con la buccia (grandezza media) 250 ml acqua, sale Mettere patate, acqua e sale in una pentola adatta sul fornel'o da 14,5 cm.
  • Seite 19: Manutenzione

    Manutenzione, Guasto / Riparazioni Manutenzione Basta pulire la cassetta di manovra con un panno umido. Manutenzione della Non usare mai detersivi potenti ed abrasivi; altrimenti si parte esterna formano dele macchie opache. dell 'apparecchio Cosa fare in caso Se subentra un guasto, spesso si tratta di una piccola cosa, prima di chiamare il servizio ciienti, si prega di osser- guasto? vare le seguenti awertenze.
  • Seite 20 Nederlands Inhoud blz. MiJjjeubeschermjng Aanwijzingen voor de afvoer Waar u op moet letten VöÖr het aansluiten van uw nieuwe apparaat Aanwijzingen voor de veiligheid Dit is uw schakelpaneel Koken op het kookplateau Schakelaars voor de kookplaten/zones Zo stelt u in Kooktabeilen Het kookplateau Onderhoud...
  • Seite 21: Aanwijzingen Voor De Afvoer

    Miliieubescherming Miliieubescherming Oude apparaten zijn geen waardeiobs afval. Dankzij een Aanwijzingen voor de milieuvriendelijke afvoerkunnen waardevolle materialen afvoer worden hergebruikt. Maak uw oude apparaat onbruikbaar voor u het afvoert. Uw nieuwe apparaat wordt beschermd door de verpak- king wanneer het naar u wordt vervoerd. Alle gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen worden her- gebruikt.
  • Seite 22: Waar U Op Moet Letten

    Waar u op moet letten Waar u op moet letten Lees voordat u het nieuwe apparaat in gebruik neemt Vö6r het aansluiten de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door. U vindt daarin uw nieuwe apparaat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en onder houd van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatie- voorschrifi voor...
  • Seite 23: Dit Is Uw Schakelpaneel

    Schakelpaneel / Koken Schakelpaneel Schakelaars kookp[aten/zones indicatielampje Schakelaars voor Met de schakelaars stelt u het verwarmingsyermogen van de kookplaten/zones kookpiaten/zones 1 = laagste stand 12 = hoogste stand Zo stelt u in: 0m aan de kook te brengen en aan te braden kiest u stand 12.
  • Seite 24: Kooktabeilen

    Koken Denk eraan dat de kooktijden afhankelijk zijn van soort, De tabel gewicht en kwaliteit van de levensmiddelen, van de kwaliteit van de pannen en van de grootte van de kook- platen/zones. 750 g aardappelen in de schil (middelgroot) Een voorbeeld: 250 ml water.
  • Seite 25: Onderhoud

    Onderhoud, Storingen / reparatie Onderhoud Buitenkant Het apparaat alleen met een vochtig doekje afnemen. Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmidde- van het apparaat len. Hierdoor kunnen matte plekken ontstaan. Mocht zo'n middel per ongeluk toch op het apparaat komen, was het dan onmiddelijk met water af.
  • Seite 26 zggeagn !wnddv II I I IIII se)0N ueznoN...

Inhaltsverzeichnis