CONTENIDO 1.Introducción 2. Seguridad 3. Equipo de protección 4.Partes/Componentes del patinete 5. Estructura 6. Panel de botones 7.Panel de control 8. Modo de configuración 9. Aplicación móvil 10.Ensamblaje del patinete 11.Altura del manillar 12.Conducción 13.Advertencias de uso 14.Conectar cargador 15. Carga de la batería 16.Consejos para cargar la batería 17.Motor del patinete 18.
Seite 4
CONTENT 1.Introduction 2. Safety 3. Protective Equipment 4.Scooter Parts/Components 5. Structure 6. Button Panel 7.Control Panel 8. Configuration Mode 9. Mobile App 10.Scooter Assembly 11.Handlebar Height 12.Driving 13.User Warnings 14.Connecting the Charger 15. Charging the Battery 16.Tips for Charging the Battery 17.Motor 18.
Seite 5
CONTEÚDO 1.Introdução 2. Segurança 3. Equipamentos de Proteção 4.Peças/Componentes da Scooter 5. Estrutura 6. Painel de Botões 7.Painel de Controle 8. Modo de Configuração 9. Aplicativo Móvel 10.Montagem da Scooter 11.Altura do Guidão 12.Condução 13.Avisos ao Usuário 14.Conectando o Carregador 15.
Seite 6
CONTENUTO 1.Introduzione 2. Sicurezza 3. Dispositivi di protezione 4.Componenti/parti dello scooter 5. Struttura 6. Pannello dei pulsanti 7.Pannello di controllo 8. Modalità di configurazione 9. App mobile 10.Assemblaggio dello scooter 11.Altezza del manubrio 12.Guida 13.Avvertenze per l'utente 14.Collegamento del caricabatterie 15.
Seite 7
CONTENU 1.Introduction 2. Sécurité 3. Équipement de protection 4.Pièces/Composants de la trottinette 5.Structure 6. Panneau de commande 7.Panneau de commande 8. Mode de configuration 9. Application mobile 10.Assemblage de la trottinette 11.Hauteur du guidon 12.Conduite 13.Avertissements utilisateur 14.Branchage du chargeur 15.
Seite 8
INHALT 1.Einleitung 2. Sicherheit 3. Schutzausrüstung 4.Scooter-Komponenten 5. Aufbau 6. Tastenfeld 7.Bedienfeld 8. Konfigurationsmodus 9. Mobile App 10.Scooter-Montage 11.Lenkerhöhe 12.Fahren 13.Warnhinweise für Benutzer 14.Ladegerät anschließen 15. Akku laden 16.Tipps zum Laden des Akkus 17.Scooter-Motor 18. Warnhinweise vor der Inbetriebnahme 19.Bedienung 20.
Introducción ¡IMPORTANTE! Lea atentamente y guarde para referencia futura. El patinete ZWheel es un medio de transporte práctico, eficiente, ecológico y económico que cuenta con un diseño ergonómico y tecnología punta; por otra parte, su liviano diseño y su poderosa batería de litio le proporciona al usuario una experiencia única a la hora de...
Seite 10
•Cada vez que utilice el patinete asegúrese que los frenos estén funcionando debidamente. •Asegúrese que durante la carga de las baterías el cargador se encuentre en un área ventilada y de no cubrir las ventilaciones del mismo. •En caso de cambiar las ruedas, asegúrese tuercas...
Seite 11
•JAMÁS conecte el cargador a una toma de corriente que esté húmeda o mojada. Asegúrese de usar el voltaje adecuado. Mientras esté cargando la batería, asegúrese de mantener el mismo, alejado de niños, mascotas y productos inflamables. •Evite almacenar el patinete en lugares expuestos al sol, incluyendo dentro del maletero del coche ya que el exceso de temperatura podría calentar/congelar la batería (50ºC >...
Seite 12
•Evite las áreas de alto tráfico o las áreas superpobladas. •En cualquier caso, anticipa tu trayectoria y tu velocidad respetando el código de la vía, el código de la acera y los más vulnerables. •Notifique su presencia cuando se acerque a un peatón o ciclista cuando no lo vean ni lo escuchen.
Seite 13
•El control de velocidad del Patinete eléctrico sólo se debe usar en entornos seguros, al aire libre y libre de obstáculos. Es importante tener presente que el Patinete eléctrico no está diseñado para conducción temeraria ni para hacer saltos, derrapes o piruetas. Se debe tener presente que el uso inadecuado y temerario, podría producir pérdida el control y sufrir lesiones.
•La pata de cabre (caballete) de estacionamiento deberá activarse cuando el vehículo no esté en uso. •No se deben utilizar accesorios ni elementos adicionales que no estén aprobados por el fabricante. •Se deben usar zapatos para conducir el patinete eléctrico. •¡ADVERTENCIA! Como con cualquier componente mecánico, un vehículo está...
Seite 15
Asegúrese de llevar ropa cómoda. Sobre todo es importante que tus zapatos sean cerrados y planos. No lleve ropa muy holgada y larga que pueda introducirse en las ruedas o engancharse en el producto. Partes/Componentes Contenido en la caja del patinete: 1.El patinete y la instrucción de operación.
Estructura Palanca de freno Panel de control Acelerador Llave de encendido Gancho plegable Abrazadera de ajuste de altura del manillar Pliegue de Mástil Faro delantero...
Botonera y Panel De Control Claxon Interruptor de on/off Modo de velocidad Ajuste de modo Intermitentes Mantenga presionado 3 segundos para encender. Mantenga pulsado 3 segundos para apagar Botón ON / OFF Haga clic brevemente en el interruptor de luz para encender/apagar.
Seite 18
Panel De Control Freno Intermitente aplicado derecho Intermitente izquierdo Velocímetro Faro encendido Bloqueo Modo de Modo de Distancia viaje Batería baja Temperatura conducción conducción Control crucero Indica la velocidad de desplazamiento en condiciones normales. Velocímetro la velocidad máxima 6km/h. PEATÓN la velocidad máxima 10km/h.
Seite 19
Modo de configuración Después de encender el patinete, mantenga presionados los botones de encendido y bocina para ingresar al modo de configuración. Luego, presione el botón de bocina para navegar por las configuraciones y use los botones “M” y “S” para realizar una selección.
Seite 20
Aplicación ZWHEEL La aplicación móvil de "ZWHEEL" está disponible a descargar en la APP STORE de IOS o GOOGLE PLAY de Android, y necesita conectarla con el patinete eléctrico a través de bluetooth. Puede ver la información detallada del scooter a través de la aplicación, configurar los parámetros y también admitir la función de actualización...
Seite 21
Ensamblaje Levante el vástago a la posición de conducción y apriete completamente la perilla plegable, Afloje los cuatro prenos para separar la abrazadera del manillar usando la llave hexagonal suministrada. Coloque el manillar en el vástago, asegurándose de que esté perpendicular al cuerpo del scooter.
Altura del manillar 1.En la altura más baja: abra la abrazadera de ajuste del manillar, levante el manillar hasta que el pasador de bloqueo encaje en el orificio más bajo y luego cierre la abrazadera. 2. En una altura medio o más alta: abra la abrazadera de ajuste del manillar , presione el pasador de bloqueo para ajustar el manillar hacia arriba o hacia abajo hasta que encaje en un orificio o alcance la altura más naja y luego cierre la abrazadera.
Conducción 1.Cuando use el patinete asegúrese de 2.Encienda el patinete y verifique usar un equipo de protección el indicador de nivel de la batería, apropiado. Recuerde que cuando los neumáticos y los frenos. conduce el patinete lo hace bajo su responsabilidad.
Seite 24
Advertencias No conduzca sobre resaltos, No use el patinete mientras umbrales uotros topes a alta llueva. velocidad. Tenga cuidado con los No acelera en las pendientes. objetos horizontales, tales como marcos de puertas. No presione el botón Evite obstáculos. acelerador mientras esté caminando.
Seite 25
Advertencias Bajo ningún concepto NO transporte objetos pesados. debe conducir el patinete con un pie fuera. BAJO NINGÚN CONCEPTO Circule con PRECAUCIÓN efectúe giros a alta velocidad. EVITE charcos con más BAJO NINGÚN CONCEPTO de 2 cm de lleve pasajeros. profundidad.
Seite 26
Advertencias JAMÁS toque los discos de Bajo ningún concepto suelte los frenos ya que los mismos el manillar. Las manos deben podrían estar calientes. permanecer en el mismo. Bajo ningún concepto se deben No use el teléfono móvil ni subir/bajar escalones o lleve auriculares puestos al cualquier otro obstáculo.
Conectar Cargador Utilice únicamente el cargador original para cargar la batería No conecte el cargador si el puerto de carga está húmedo El patinete eléctrico estará completamente cargado cuando el indicador del cargador cambie de rojo a verde. Con la protección de carga, el patinete dejará...
Consejos para cargar la batería •No cargue la batería cuando el patinete electrico está encendido o en uso. •Cuando se utilice el patinete por primera vez, asegúrese de cargar la batería al menos durante cinco (5) horas. Los tiempos de carga podrían oscilar entre cinco (5) y diez (10) horas.
Seite 29
carga estén expuestos a superficies calientes u objetos afilados. Se recomienda efectuar inspecciones visuales frecuentes tanto del cargador como de los cables. •Asegúrese de apagar el vehículo durante la carga o en un determinado modo no operativo. •En caso de que el cargador o cables tengan daños visibles, no los use y reemplace los mismos por componentes originales.
•Asegúrese que los frenos estén en buen estado y funcionando adecuadamente. •Asegúrese que el mecanismo pliegue esté debidamente fijado. •Asegúrese que la batería cuente con suficiente carga. •Si alguna parte y/o componente no está ajustada, asegúrese de ajustar. •Asegúrese de usar el patinete en espacios abiertos, bien sea en áreas al aire libre o cubiertas.
pistones con una herramienta afilada, dado que podría dañarlos y generar daños mayores. enos se endurece. Retire los separadores de las pastillas y compruebe que no hay interferencia entre el disco y la pinza. Una vez realizado este trabajo no se debería escuchar chirrido alguno.
Mantenimiento general del patinete •Cuando cambie de modalidad de velocidad, asegúrese de hacerlo con cuidado – no bruscamente. •Bajo ningún concepto lave el patinete con manguera o bombas de alta presión ya que podría mojar y dañar sus componentes eléctricos /electrónicos. •Cuando aparque el patinete, asegúrese de apagar el mismo.
Parámetros Especificaciones Observaciones ZWOLF-01 Desplegado 1240×645×1280 mm Dimensiones Plegado 1245×645×575 mm Peso 29,50 kg Carga máxima 120 kg Edades Edad recomendada (varía según las ordenanzas locales, y cualquier menor de 18 debe ser supervisado por un adulto ) Estatura permitida Entre 120 y 200cm Velocidad máxima...
Seite 34
Parámetros Especificaciones Observaciones ZWOLF-00 Desplegado 1240×645×1280 mm Dimensiones Plegado 1245×645×575 mm Peso 30,50 kg Carga máxima 120 kg Edades Edad recomendada (varía según las ordenanzas locales, y cualquier menor de 18 debe ser supervisado por un adulto ) Estatura permitida Entre 120 y 200cm Velocidad máxima 25km/h...
Seite 35
Parámetros Especificaciones Observaciones ZWOLF DUO-00 Desplegado 1240×645×1280 mm Dimensiones Plegado 1245×645×575 mm Peso 31,50 kg Carga máxima 120 kg Edades Edad recomendada (varía según las ordenanzas locales, y cualquier menor de 18 debe ser supervisado por un adulto ) Estatura permitida Entre 120 y 200cm Velocidad máxima 25km/h...
Términos y Condiciones y Reclamaciones Garantía La duración y las condiciones relacionadas con las garantías legales están previstas en las respectivas leyes locales. Salvo que lo prohíban las leyes o lo prometa el fabricante, los servicios posventa se limitarán al país o región de la compra original. Bajo la garantía del consumidor, en la máxima medida establecida por la ley, repararemos, reemplazaremos o reembolsaremos su producto, a nuestra discreción.
Seite 37
Formulario Todos los campos del formulario en los que aparezca el asterisco son de carácter obligatorio y esta acción debe realizarse correctamente. Estado del Embalaje Si la caja llega con daños evidentes, no se atiende la garantía. Aconsejamos realizar fotografías antes de la recogida de la misma para posterior reclamación a la empresa de transporte.
Seite 38
Anulaciones de garantía Las anulaciones de garantía se aplicarán al detectar los siguientes supuestos: 1.Reparación no autorizada, mal uso, colisión, negligencia, abuso, accidente, alteración uso indebido de accesorios que no sean del producto o rotura, etiqueta de garantía alterada. 2.No atender a las recomendaciones e instrucciones de uso. 3.Cuando la información original de la factura tenga signos de haber sido alterada.
Introdution IMPORTANT! Please read carefully and save for future reference. The ZWheel e-scooter is a practical, efficient, ecological and economical means of transport that has an ergonomic design and cutting-edge technology; On the other hand, its lightweight design and its powerful lithium battery provide the user with a unique experience when using this model.
Seite 43
•Every time you use the scooter, make sure the brakes are working properly. •Make sure that the charger is in a ventilated area while charging the batteries and that you do not cover the charger vents. •In case of changing the wheels, make sure that the fixing nuts are properly tightened.
Seite 44
•NEVER plug the charger into an outlet that is damp or wet. Be sure to use the proper voltage. While charging the battery, be sure to keep it away from children, pets, and flammable products. •Avoid storing the scooter in places exposed to the sun, including inside the trunk of the car, since excess temperature could heat/ freeze the battery (50ºC >...
Seite 45
•Avoid high traffic areas or overcrowded areas. •In any case, anticipate your path and your speed respecting the road code, the sidewalk code and the most vulnerable. •Notify your presence when approaching a pedestrian or bicyclist when they can't be seen or heard. •Cross the protected passages as you walk.
Seite 46
•Do not drive in bad weather: snow, rain, hail or on icy, smooth roads or in extreme heat. •The Company will not be responsible for direct and indirect damage to any type of property, personal injury or damage to third parties, legal litigation or any loss due to non- compliance with the instructions contained herein.
•WORNING! As with any mechanical component, a vehicle is subject to great stress and wear. Various materials and components can react differently to wear or fatigue. If the expected life of a component has been exceeded, it may suddenly break and therefore risk injury to the user. Cracks, scratches, and discoloration in high-stress areas indicate that the component has exceeded its useful life and should be replaced.
Make sure you wear comfortable clothing. Above all, it's important that your shoes are closed and flat. Avoid loose, long clothing that could get caught in the wheels or snag the product. Parts/Components What's in the scooter box: 1. The scooter and operating instructions. 2.
Button panel and control panel Light Horn Switch of on/off Mode of speed Mode setting Direction signs Press and hold for 3 seconds to turn on. Press and hold for 3 seconds to power off Button ON / OFF Briefly click the light switch to turn on/off. Light Press and hold the switch to activate the horn.
Seite 51
Control Panel Brake Right turn applied signal Left turn signal Speedometer Headlight on Lock Driving mode Trip distance Driving Low battery Temperature mode Cruise control Indicates the rolling speed under normal conditions. Speedometer maximum speed 6km/h. PEDESTRIAN maximum speed 10km/h. Modes of maximum speed 20km/h.
Seite 52
Configuration mode After turning on the scooter, press and hold the power and horn buttons to enter settings mode. Then press the horn button to navigate through the settings and use the "M" and "S" buttons to make a selection. Function Selection (action) 0: Disable...
ZWHEEL Mobile App The mobile APP of "ZWHEEL" is available to download on IOS APP STORE or Android GOOGLE PLAY, and you need to connect it with the electric scooter via bluetooth. You can view the detailed information of the scooter through the app, set the parameters, and also support the firmware update function.
Seite 54
Assembly Raise the stem to the drive position and fully tighten the folding knob, Loosen the four fasteners to separate the handlebar clamp using the supplied hex wrench. Place the handlebar on the stem, ensuring it is perpendicular to the scooter body. Rotate the screen to create space.
Handlebar height 1.At the lowest height: Open the handlebar adjustment clamp, raise the handlebar until the locking pin fits into the lowest hole, and then close the clamp. 2. At a medium or higher height: Open the handlebar adjustment clamp, press the locking pin to adjust the handlebar up or down until it fits into a hole or reaches the lowest height, and then close the clamp.
Driving 1. When using the scooter, be sure to 2. Turn on the scooter and check wear appropriate protective the battery level indicator, tires, equipment. Remember that riding the and brakes. scooter is at your own risk. 3. Place one foot on the platform 4.
Seite 57
Use Warnings Be sure to maintain a speed of 5 km/h and bend your Do not ride the scooter knees slightly when riding on while it is raining. uneven surfaces. Be careful with horizontal Do not accelerate on slopes. objects, such as door frames.
Seite 58
Use Warnings Under no circumstances DO NOT carry heavy objects. should the scooter be driven with one foot out. DO NOT, UNDER ANY Drive with CAUTION CIRCUMSTANCES, make high speed turns. UNDER NO CIRCUMSTANCES AVOID puddles more carry passengers. than two cm deep.
Seite 59
Warnings Under no circumstances should NEVER touch the brake discs, you let go of the handlebars. as they may be hot. Your hands must remain firmly on them. Under no circumstances should Do not use your cell phone you go up or down stairs or any or wear headphones while other obstacles.
Connect Charger Use only the original charger to charge the battery. Do not connect the charger if the charging port is wet. The electric scooter is fully charged when the charger indicator changes from red to green. With charging protection, the scooter will automatically stop charging after a full charge.
moving to a “Stand By” position and this state will not cause any damage to the battery and it will not be necessary to charge it. Step 4: When you unplug the charger from the charging port, make sure to put on the dust-proof cap Tips for charging the battery •Do not charge the battery when the electric scooter is on or in use.
•Be sure to turn off the vehicle when charging or in a certain non-operational mode. •In case the charger or cables have visible damage, do not use them and replace them with original components. •The external temperature could affect the performance and ride of the scooter.
•It is very important to check that the parts and components of the scooter are properly adjusted and installed. •Make sure that the mechanism to fold the scooter is properly fixed. •Make sure the battery has enough charge. •If any part and/or component is not adjusted, be sure to adjust.
Then turn the screw from right to left, keeping the brake lever pressed. Squeeze the brake lever several times to check that the brake operation stiffens. Remove the pad spacers and check that there is no interference between the disc and the calliper. Once this work is done, no squeaking should be heard.
General maintenance of the e-scooter •When changing speed modes, be sure to do so carefully – not abruptly. •Under no circumstances wash the scooter with a hose or high- pressure pumps as it could get wet and damage its electrical/ electronic components. •When you park the scooter, be sure to turn off the scooter.
Parameters ZWOLF-01 Specificacions Observations Dimensions 1240×645×1280 mm Unfoled 1245×645×575 mm Foled 29,50 kg Weight 120 kg Maximum load Recommended age (varies by local ordinances, and anyone under 18 must be supervised by an adult) Allowed height Between 120 y 200cm...
Seite 67
Parameters ZWOLF-00 Specificacions Observations Dimensions 1240×645×1280 mm Unfoled 1245×645×575 mm Foled 30,50 kg Weight 120 kg Maximum load Recommended age (varies by local ordinances, and anyone under 18 must be supervised by an adult) Allowed height Between 120 y 200cm 25km/h Maximum speed Range...
Seite 68
Parameters ZWolf Duo-00 Specificacions Observations Dimensions 1240×645×1280 mm Unfoled 1245×645×575 mm Foled 31,50 kg Weight 120 kg Maximum load Recommended age (varies by local ordinances, and anyone under 18 must be supervised by an adult) Allowed height Between 120 y 200cm 25km/h Maximum speed Range...
Terms And Conditions And Claims Warranty The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. Except as prohibited by laws or otherwise promised by the manufacturer, the after-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Under the consumer warranty, to the fullest extent premised by law, we will, at its discretion, repair, replace or refund your product.
Seite 70
Form All the fields of the form in which the asterisk appears are mandatory and this action must be carried out correctly. Packaging State. If the box arrives with obvious damage, the guarantee is not covered. We recommend taking photographs before collecting it for later claim to the transport company.
Warranty voids Warranty cancellations will be applied when detecting the following cases: 1. Unauthorized repair, misuse, collision, neglect, abuse, accident, alteration, misuse of non-product accessories or breakage, altered warranty label. 2.Failure to comply with the recommendations and instructions for use. 3.When the original information on the invoice shows signs of having been altered.
Introdução IMPORTANTE! Leia com atenção e guarde para referência futura. A e-scooter ZWheel é um meio de transporte prático, eficiente, ecológico e econômico que possui design ergonômico e tecnologia de ponta; Por outro lado, seu design leve e sua potente bateria de lítio proporcionam ao usuário uma experiência única ao usar este modelo.
Seite 76
•Sempre que utilizar a scooter, certifique-se de que os travões estão a funcionar correctamente. •Certifique-se de que o carregador esteja área ventilada durante carregamento das baterias e que você não cubra as aberturas do carregador. •Em caso de troca das rodas, certifique-se de que as porcas de fixação estejam devidamente apertadas.
Seite 77
•Aproveite o tempo para aprender o básico da prática para evitar acidentes graves que possam ocorrer nos primeiros meses. •Evite áreas de tráfego intenso ou áreas superlotadas. •De qualquer forma, antecipe seu trajeto e sua velocidade respeitando o código da estrada, o código da calçada e os mais vulneráveis.
Seite 78
somente em ambientes seguros, ao ar livre e livres de obstáculos. É importante ter em mente que a Scooter Elétrica não foi projetada para condução imprudente ou para fazer saltos, derrapagens ou piruetas. Deve-se observar que o uso impróprio e imprudente pode resultar em perda de controle e ferimentos.
veículo não estiver em uso. •Qualquer carga presa ao guidão afetará a estabilidade da scooter. •Não devem ser utilizados acessórios ou elementos adicionais não aprovados pelo fabricante. •Devem ser usados sapatos para conduzir a trotineta elétrica. •DESGASTE! Como acontece com qualquer componente mecânico, um veículo está sujeito a grande estresse e desgaste.
Seite 80
Certifique-se de que usa roupas confortáveis. Acima de tudo, é importante que os seus sapatos estejam fechados e lisos. Não use roupas largas e compridas que possam ficar presas nas rodas ou no produto. Peças/Componentes Conteúdo da caixa da scooter: 1.
Estrutura Alavanca de travão Painel de controlo Acelerador Chave de ignição Gancho dobrável Grampo de ajuste da altura do guiador Dobra do mastro Farol...
Painel de botões e painel de controlo Buzina Interruptor de ligar/desligar Modo de velocidade Configuração do modo Sinais de direção Pressione e mantenha pressionado durante 3 segundos para ligar. Pressione e mantenha pressionado durante 3 segundos Botão para desligar ON / OFF Clique brevemente no interruptor da luz para ligar/desligar.
Seite 83
Painel de controlo Travão aplicado Direito Turn Signal Sinal de Virar à esquerda Velocímetro Farol aceso Bloqueio Modo de Modo de Distância de viagem Bateria fraca Temperatura condução condução Controle de cruzeiro Indica la velocidad de desplazamiento en condiciones normales. Velocímetro PEDESTRES velocidade máxima 6km/h.
Seite 84
Modo de configuração Após ligar a scooter, pressione e mantenha pressionados os botões de ligar/desligar e buzina para entrar no modo de configuração. Em seguida, pressione o botão da buzina para navegar pelas definições e utilize os botões “M” e “S” para fazer uma seleção. Função Seleção (ação) 0: Desativar...
Aplicativo Móvel ZWHEEL O aplicativo móvel de "ZWHEEL" está disponível para download na IOS APP STORE ou Android GOOGLE PLAY, e você precisa conectá-lo com a scooter elétrica via bluetooth. Você pode visualizar as informações detalhadas da scooter por meio do aplicativo, definir os parâmetros e...
Montagem da Scooter Levante a haste até à posição de acionamento e aperte totalmente o botão rebatível, Solte os quatro fixadores para separar a braçadeira do guiador utilizando a chave sextavada fornecida. Coloque o guiador no avanço, certificando-se de que está perpendicular ao corpo do trotinete.
Seite 87
Altura do guiador 1.Na altura mais baixa: Abra a braçadeira de ajuste do guiador, levante o guiador até que o pino de bloqueio encaixe no orifício mais baixo e, em seguida, feche a braçadeira. 2. Em altura média ou alta: Abra a braçadeira de ajuste do guiador, pressione o pino de bloqueio para ajustar o guiador para cima ou para baixo até...
Condução 1. Ao utilizar a scooter, certifique-se 2. Ligue a scooter e verifique o de que utiliza equipamento de indicador do nível da bateria, os proteção adequado. Lembre-se que pneus e os travões. ao andar de scooter fá-lo por sua conta e risco.
Seite 89
Avisos de Uso Certifique-se de manter uma Não conduza a scooter velocidade de 5 km/h e dobrar enquanto estiver a ligeiramente os joelhos ao andar em superfícies chover. irregulares. Tenha cuidado Não acelere em objetos horizontais, como declives. batentes de portas. Não pressione o botão do Evite obstáculos.
Seite 90
Avisos de Uso NÃO carregue objetos Sob nenhuma circunstância a scooter deve ser pesados. conduzida com um pé para fora. NÃO FAÇA, EM NENHUMA Dirija com CUIDADO CIRCUNSTÂNCIA, faça curvas em alta velocidade. EM NENHUMA EVITAR poças com mais de CIRCUNSTÂNCIA transporte dois cm de profundidade.
Seite 91
Avisos NUNCA toque nos discos de Não solte o guiador em travão, pois podem estar nenhuma circunstância. As quentes. mãos devem permanecer iguais. Em nenhuma circunstância Não use o telemóvel nem deve subir ou descer degraus os auscultadores enquanto ou quaisquer outros obstáculos. estiver a andar de scooter.
Seite 92
Conectar carregador Utilize apenas o carregador original para carregar a bateria. Não ligue o carregador se a porta de carregamento estiver molhada. A scooter elétrica estará totalmente carregada quando o indicador do carregador mudar de vermelho para verde. Com a proteção de carregamento, a scooter deixa de carregar automaticamente após uma carga completa.
Ao desconectar o carregador da porta de carregamento, Passo 4: certifique-se de colocar a tampa à prova de poeira. Dicas para carregar a bateria •Não carregue a bateria quando a scooter elétrica estiver ligada ou em uso. •Ao usar a scooter pela primeira vez, certifique-se de carregar a bateria por pelo menos cinco (5) horas.
Seite 94
•Ao desconectar o carregador, certifique-se de fazê-lo pela tomada e não puxando pelo cabo. Evite expor os componentes de carregamento a superfícies quentes ou objetos pontiagudos. Recomenda-se realizar inspeções visuais frequentes tanto do carregador quanto dos cabos. •Certifique-se de desligar o veículo durante o carregamento ou em um determinado modo não operacional.
Seite 95
•É muito importante verificar se as peças e componentes da scooter estão devidamente ajustados e instalados. •Certifique-se de que os freios estejam em boas condições e funcionando corretamente. •Certifique-se de que o mecanismo para dobrar a scooter está bem fixado. •Certifique-se de que a bateria tenha carga suficiente.
Freios Se o freio estiver muito apertado ou tiver folga, use uma chave hexagonal M5 para ajustar adequadamente e empurre os pistões para trás o máximo possível, tomando cuidado para não dobrá-los. Não empurre os pistões com uma ferramenta afiada, pois isso pode danificá-los e causar mais danos.
Manutenção geral da e-scooter •Ao alterar os modos de velocidade, certifique-se de fazê- lo com cuidado – não abruptamente. •Nunca lave a scooter com mangueira ou bombas de alta pressão, pois pode molhar e danificar os componentes elétricos/eletrônicos. •Ao estacionar a scooter, certifique-se de desligar a scooter.
Parâmetros ZWOLF-01 Especificações Observaciones Dimensões 1240×645×1280 mm Não arquivado 1245×645×575 mm Arquivado Peso 29,50 kg Carga máxima 120 kg Idade Idade recomendada (varia de acordo com as leis locais e qualquer pessoa com menos de 18 anos deve ser supervisionada por um adulto)
Seite 99
Parâmetros ZWOLF-00 Especificações Observaciones Dimensões 1240×645×1280 mm Não arquivado 1245×645×575 mm Arquivado Peso 30,50 kg Carga máxima 120 kg Idade Idade recomendada (varia de acordo com as leis locais e qualquer pessoa com menos de 18 anos deve ser supervisionada por um adulto) Altura permitida Entre 120 y 200cm 25km/h...
Seite 100
Parâmetros ZWolf Duo-00 Especificações Observaciones Dimensões 1240×645×1280 mm Não arquivado 1245×645×575 mm Arquivado Peso 31,50 kg Carga máxima 120 kg Idade Idade recomendada (varia de acordo com as leis locais e qualquer pessoa com menos de 18 anos deve ser supervisionada por um adulto) Altura permitida Entre 120 y 200cm 25km/h...
Seite 101
Termos e Condições e Reivindicações Garantia A duração e as condições relacionadas às garantias legais são determinadas pelas respectivas leis locais. Exceto quando proibido por lei ou de outra forma prometido pelo fabricante, os serviços pós-venda serão limitados ao país ou região da compra original.
Seite 102
Forma Todos os campos do formulário em que aparece o asterisco são obrigatórios e esta ação deve ser realizada corretamente. Estado da embalagem Se a caixa chegar com danos óbvios, a garantia não é coberta. Recomendamos tirar fotos antes de recolhê-lo para posterior reclamação à...
Seite 103
Anulações de garantia Os cancelamentos de garantia serão aplicados ao detectar os seguintes casos: 1.Reparo não autorizado, uso indevido, colisão, negligência, abuso, acidente, alteração, uso indevido de acessórios que não sejam do produto ou quebra, etiqueta de garantia alterada. 2.Descumprimento das recomendações e instruções de uso.
Introduzione IMPORTANTE! Si prega di leggere attentamente e conservare per riferimento futuro. Lo scooter elettrico ZWheel è un mezzo di trasporto pratico, efficiente, ecologico ed economico che ha un design ergonomico e una tecnologia all'avanguardia; D'altra parte, il suo design leggero e la sua potente batteria al litio offrono all'utente un'esperienza unica durante l'utilizzo di questo modello.
Seite 108
•Ogni volta che utilizzi lo scooter, assicurati che i freni funzionino correttamente. •Assicurati che il caricabatterie si trovi in un'area ventilata durante la ricarica delle batterie e che non copra le prese d'aria del caricabatterie. •In caso di sostituzione delle ruote, assicurati che i dadi di fissaggio siano serrati correttamente.
Seite 109
•NON collegare MAI il caricabatterie a una presa umida o bagnata. Assicurarsi di utilizzare la tensione corretta. Durante la carica della batteria, assicurarsi di tenerla lontana da bambini, animali domestici e prodotti infiammabili. •Evitare di riporre lo scooter in luoghi esposti al sole, incluso all'interno del bagagliaio dell'auto, poiché...
Seite 110
•Evitare zone ad alto traffico o zone sovraffollate. •In ogni caso, anticipare il percorso e la velocità rispettando il codice della strada, il codice dei marciapiedi e i più vulnerabili. •Avvisare la propria presenza quando ci si avvicina a un pedone o a un ciclista quando non possono essere visti o sentiti.
Seite 111
•Non guidare in caso di maltempo: neve, pioggia, grandine o su strade ghiacciate e lisce o con calore estremo. •La Società non sarà responsabile per danni diretti e indiretti a qualsiasi tipo di proprietà, lesioni personali o danni a terzi, contenziosi legali o qualsiasi perdita dovuta alla mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente documento.
Seite 112
•ATTENZIONE! Come qualsiasi componente meccanico, un veicolo è soggetto a grande stress e usura. Vari materiali e componenti possono reagire in modo diverso all'usura o alla fatica. Se la durata prevista di un componente è stata superata, potrebbe rompersi improvvisamente e quindi rischiare di ferire l'utente.
Seite 113
Assicuratevi di indossare abiti comodi. Soprattutto è importante che le scarpe siano chiuse e piatte. Non indossare abiti larghi e lunghi che potrebbero impigliarsi nelle ruote o impigliarsi nel prodotto. Parti/Componenti Contenuto della scatola dello scooter: 1. Lo scooter e le istruzioni per l'uso. 2.
Struttura Leva del freno Pannello di controllo Acceleratore Chiave di accensione Gancio pieghevole Morsetto di regolazione dell'altezza del manubrio Piegatura dell'albero Faro...
Pannello dei pulsanti e pannello di controllo Leggero Corno Interruttore on/off Modalità di velocità Impostazione della modalità Indicatori di direzione Tenere premuto per 3 secondi per accendere. Premere e tenere premuto per 3 secondi per spegnere Pulsante ON / OFF Per accendere/spegnere la luce, fare brevemente clic sull'interruttore.
Seite 116
Pannello di controllo Freno Segnale di svolta a applicato destra Segnale di svolta a sinistra Tachimetro Faro acceso Blocco Modalità di Modalità di Distanza di Batteria Temperatura guida guida viaggio scarica Controllo di crociera Indica la velocidad de desplazamiento en condiciones normales.
Seite 117
Modalità di configurazione Dopo aver acceso lo scooter, tieni premuti i pulsanti di accensione e clacson per accedere alla modalità di configurazione. Quindi, premere il pulsante del clacson per navigare tra le impostazioni e utilizzare i pulsanti "M" e "S" per effettuare una selezione.
App mobile ZWHEEL L'APP mobile di "ZWHEEL" è disponibile per il download su IOS APP STORE o Android GOOGLE PLAY, e devi connetterla allo scooter elettrico tramite bluetooth. Puoi visualizzare le informazioni dettagliate dello scooter tramite l'app, impostare i parametri e anche supportare la funzione di aggiornamento...
Seite 119
Assemblea Sollevare lo stelo in posizione di guida e stringere completamente la manopola di piegatura, Allentare i quattro elementi di fissaggio per separare il morsetto dal manubrio utilizzando la chiave esagonale in dotazione. Posizionare il manubrio sull'attacco manubrio, assicurandosi che sia perpendicolare al corpo dello scooter.
Altezza del manubrio 1.All'altezza più bassa: aprire il morsetto di regolazione del manubrio, sollevare il manubrio finché il perno di bloccaggio non si inserisce nel foro più basso, quindi chiudere il morsetto. 2. Ad un'altezza media o alta: aprire il morsetto di regolazione del manubrio, premere il perno di bloccaggio per regolare il manubrio verso l'alto o verso il basso finché...
Guida 1. Quando si utilizza lo scooter, 2. Accendere lo scooter e controllare l'indicatore di carica assicurarsi di indossare un equipaggiamento protettivo della batteria, gli pneumatici e i appropriato. Ricordare che quando freni. si guida lo scooter, lo si fa a proprio rischio e pericolo.
Seite 122
Avvertenze sull'uso Quando si guida su superfici Non guidare lo scooter irregolari, assicurarsi di mantenere quando piove. una velocità di 5 km/h e di piegare leggermente le ginocchia. Fare attenzione agli oggetti Non accelerare sui pendii. orizzontali, come gli stipiti delle porte.
Seite 123
Avvertenze sull'uso In nessun caso si deve guidare NON trasportare oggetti lo scooter con un piede fuori pesanti. dalla carreggiata. NON effettuare in nessun caso Guidare con CAUTELA curve ad alta velocità. IN NESSUN CASO trasportare EVITARE pozzanghere passeggeri. profonde più di due cm.
Seite 124
Avvertenze NON toccare MAI i dischi In nessun caso lasciare dei freni perché andare il manubrio. Le mani potrebbero essere caldi. devono rimanere ferme. Non salire/scendere in Non utilizzare il telefono nessun caso gradini o altri cellulare né indossare ostacoli. auricolari durante l'uso del Scooter.
Connetti il caricabatterie Per caricare la batteria utilizzare solo il caricabatterie originale. Non collegare il caricabatterie se la porta di ricarica è bagnata. Lo scooter elettrico sarà completamente carico quando l'indicatore del caricabatterie passerà da rosso a verde. Grazie alla protezione di carica, lo scooter interromperà...
spostandosi in posizione "Stand By" e questo stato non causerà alcun danno alla batteria e non sarà necessario caricarla. Passo 4: Quando si scollega il caricabatterie dalla porta di ricarica, assicurarsi di mettere il cappuccio antipolvere Suggerimenti per la ricarica della batteria •Non caricare la batteria quando lo scooter elettrico è...
Seite 127
•Assicurarsi di spegnere il veicolo durante la carica o in una determinata modalità non operativa. •Nel caso in cui il caricabatterie o i cavi presentino danni visibili, non utilizzarli e sostituirli con componenti originali. •La temperatura esterna potrebbe influire sulle prestazioni e sulla guida dello scooter. •In nessun caso la batteria, il caricabatterie e/o i cavi devono essere riparati.
•È molto importante controllare che le parti e i componenti dello scooter siano regolati e installati correttamente. •Assicurarsi che il meccanismo per piegare lo scooter sia fissato correttamente. •Assicurarsi che la batteria abbia una carica sufficiente. •Se una parte e/o un componente non è regolato, assicurarsi di regolarlo.
Quindi ruotare la vite da destra a sinistra, mantenendo premuta la leva del freno. Premere più volte la leva del freno per verificare che il funzionamento del freno si irrigidisca. Rimuovere i distanziali delle pastiglie e verificare che non vi siano interferenze tra il disco e la pinza.
Manutenzione generale dello scooter elettrico •Quando si cambia la modalità di velocità, assicurarsi di farlo con attenzione, non bruscamente. •Non lavare in nessun caso lo scooter con un tubo o pompe ad alta pressione, poiché potrebbe bagnarsi danneggiare componenti elettrici/elettronici. •Quando parcheggia scooter,...
IT IT Parametri Specifiche Osservazioni ZWOLF-01 Dimensioni 1240×645×1280 mm Non archiviato 1245×645×575 mm Archiviato Peso 29,50 kg Prestito massimo 120 kg Età Età consigliata (varia in base alle ordinanze locali e chiunque abbia meno di 18 anni deve essere supervisionato da un adulto)
Seite 132
IT IT Parametri Specifiche Osservazioni ZWOLF-00 Dimensioni 1240×645×1280 mm Non archiviato 1245×645×575 mm Archiviato Peso 30,50 kg Prestito massimo 120 kg Età Età consigliata (varia in base alle ordinanze locali e chiunque abbia meno di 18 anni deve essere supervisionato da un adulto) Fra 120 y 200cm Altezza consentita Velocità...
Seite 133
IT IT Parametri Specifiche Osservazioni ZWolf Duo-00 Dimensioni 1240×645×1280 mm Non archiviato 1245×645×575 mm Archiviato Peso 31,50 kg Prestito massimo 120 kg Età Età consigliata (varia in base alle ordinanze locali e chiunque abbia meno di 18 anni deve essere supervisionato da un adulto) Fra 120 y 200cm Altezza consentita Velocità...
Termini e condizioni e reclami Garanzia La durata e le condizioni relative alle garanzie legali sono previste dalle rispettive leggi locali. Salvo quanto proibito dalle leggi o altrimenti promesso dal produttore, i servizi post-vendita saranno limitati al paese o alla regione dell'acquisto originale. In base alla garanzia del consumatore, nella misura massima prescritta dalla legge, ripareremo, sostituiremo o rimborseremo il prodotto a nostra discrezione.
Seite 135
Modulo Tutti i campi del modulo in cui appare l'asterisco sono obbligatori e questa azione deve essere eseguita correttamente. Stato dell'imballaggio. Se la scatola arriva con danni evidenti, la garanzia non è coperta. Si consiglia di scattare delle fotografie prima di ritirarla per un successivo reclamo alla compagnia di trasporto.
Seite 136
Nullità della garanzia Le cancellazioni della garanzia saranno applicate quando si rilevano i seguenti casi: 1. Riparazione non autorizzata, uso improprio, collisione, negligenza, abuso, incidente, alterazione, uso improprio di accessori non di prodotto o rottura, etichetta di garanzia alterata. 2. Mancato rispetto delle raccomandazioni e delle istruzioni per l'uso.
Seite 140
Introduction IMPORTANT! Veuillez lire attentivement et conserver pour référence ultérieure. Le scooter électrique ZWheel est un moyen de transport pratique, efficace, écologique et économique qui possède un design ergonomique et une technologie de pointe ; D'autre part, sa conception légère et sa puissante batterie au lithium offrent à l'utilisateur une expérience...
Seite 141
• Chaque fois que vous utilisez le scooter, assurez-vous que les freins fonctionnent correctement. • Assurez-vous que le chargeur se trouve dans un endroit aéré lors du chargement des batteries et qu'il ne couvre pas les évents du chargeur. •Lors du remplacement des roues, assurez-vous que les écrous de roue sont correctement serrés.
Seite 142
• NE JAMAIS connecter le chargeur à une prise humide ou mouillée. Assurez-vous d'utiliser la bonne tension. Lors du chargement de la batterie, veillez à la garder hors de portée des enfants, des animaux domestiques et des produits inflammables. •Évitez de stocker le scooter dans des endroits exposés au soleil, y compris à...
Seite 143
•Évitez les zones à fort trafic ou surpeuplées. •Dans tous les cas, planifiez votre itinéraire et votre vitesse en fonction du code de la route, du code de la route et des personnes les plus vulnérables. •Faites connaître votre présence lorsque vous vous approchez d’un piéton ou d’un cycliste lorsqu’ils ne peuvent être ni vus ni entendus.
Seite 144
• Ne conduisez pas par mauvais temps : neige, pluie, grêle ou sur des routes verglacées, lisses ou par forte chaleur. • La Société ne sera pas responsable des dommages directs et indirects à tout type de propriété, des blessures corporelles ou des dommages à des tiers, des litiges juridiques ou de toute perte due au non-respect des instructions contenues dans le présent document.
Seite 145
•USURE ! Comme tout composant mécanique, un véhicule est soumis à de fortes contraintes et à une usure importante. Différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue d'un composant a été...
Seite 146
Assurez-vous de porter des vêtements confortables. Il est avant tout important que vos chaussures soient fermées et plates. Ne portez pas de vêtements amples et longs qui pourraient se coincer dans les roues ou s'accrocher au produit. Pièces/Composants Contenu de la boîte du scooter : 1.
Seite 147
Structure Levier de frein Panneau de contrôle Accélérateur Clé de contact Crochet pliant Collier de serrage pour le réglage de la hauteur du guidon Pliage du mât Phare...
Seite 148
Panneau de boutons et panneau de commande Lumière Corne Interrupteur marche/arrêt Mode de vitesse Réglage du mode Clignotants Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour allumer. Bouton Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour éteindre ON / OFF Cliquez brièvement sur l'interrupteur pour allumer/éteindre. Lumière Appuyez sur l'interrupteur et maintenez-le enfoncé...
Seite 149
Panneau de contrôle Frein appliqué Clignotant droit Signal pour tourner à gaucher Compteur de vitesse Phare allumé Blocus Mode de Mode de Distance parcourue Batterie faible Température conduite conduite Régulateur de vitesse Indique la vitesse de déplacement dans des conditions Compteur de normales.
Seite 150
Mode de configuration Après avoir allumé le scooter, maintenez enfoncés les boutons d'alimentation klaxon pour accéder mode configuration. Appuyez ensuite sur le bouton du klaxon pour naviguer dans les paramètres et utilisez les boutons « M » et « S » pour faire une sélection.
Seite 151
Application mobile ZWHEEL L'application mobile « ZWHEEL » peut être téléchargée sur IOS APP STORE ou Android GOOGLE PLAY, et vous devez la connecter au scooter électrique via Bluetooth. Vous pouvez consulter les informations détaillées du scooter via l'application, définir les paramètres et également prendre en charge la...
Seite 152
Assemblée Soulevez la potence jusqu'à la position d'entraînement et serrez complètement le bouton de pliage. Desserrez les quatre attaches pour séparer la pince du guidon à l'aide de la clé hexagonale fournie. Placez le guidon sur la potence en vous assurant qu'il est perpendiculaire au corps de la trottinette.
Hauteur du guidon 1.À la hauteur la plus basse : ouvrez la pince de réglage du guidon, soulevez le guidon jusqu'à ce que la goupille de verrouillage s'insère dans le trou le plus bas, puis fermez la pince. 2. À une hauteur moyenne ou supérieure : ouvrez la pince de réglage du guidon, appuyez sur la goupille de verrouillage pour régler le guidon vers le haut ou vers le bas jusqu'à...
Seite 154
Conducción 1. Lorsque vous utilisez le scooter, 2. Allumez le scooter et vérifiez veillez à porter un équipement de l'indicateur de charge de la protection approprié. N'oubliez pas que batterie, les pneus et les freins. lorsque vous conduisez le scooter, vous le faites à...
Avertissements d'utilisation Ne conduisez pas la Veillez à maintenir une vitesse trottinette lorsqu'il pleut. de 5 km/h et à plier légèrement les genoux lorsque vous roulez sur des surfaces irrégulières. Soyez prudent avec les N'accélérez pas sur les pentes. objets horizontaux, tels que les cadres de porte.
Seite 156
Avertissements d'utilisation En aucun cas, la trottinette ne NE PAS transporter d'objets doit être conduite avec un lourds. pied en dehors. NE faites EN AUCUN CAS de Conduisez avec PRUDENCE virages à grande vitesse. NE transportez EN AUCUN ÉVITEZ les flaques d'eau CAS de passagers.
Avertissements NE JAMAIS toucher les Ne lâchez en aucun cas le disques de frein car ils guidon. Les mains doivent peuvent être chauds. rester dans la même position. N'utilisez pas de téléphone portable Vous ne devez en aucun cas et ne portez pas d'écouteurs lorsque monter ou descendre des marches ou tout autre obstacle.
Seite 158
Conectar Cargador Utilisez uniquement le chargeur d’origine pour charger la batterie. Ne connectez pas le chargeur si le port de charge est humide. Le scooter électrique sera complètement chargé lorsque l'indicateur du chargeur passera du rouge au vert. Avec la protection de charge, le scooter arrêtera automatiquement la charge après une charge complète.
Seite 159
passer en position « Veille » et cet état n'endommagera pas la batterie et il ne sera pas nécessaire de la charger. Étape 4 : Lorsque vous débranchez le chargeur du port de charge, assurez-vous de mettre le capuchon anti-poussière Conseils pour charger la batterie •...
Seite 160
• Assurez-vous d'éteindre le véhicule pendant la charge ou dans un certain mode non opérationnel. • Si le chargeur ou les câbles présentent des dommages visibles, ne les utilisez pas et remplacez-les par des composants d'origine. • La température extérieure peut affecter les performances et la conduite du scooter.
Seite 161
•Il est très important de vérifier que les pièces et composants de la trottinette sont correctement réglés et installés. •Assurez-vous que le mécanisme de pliage de la trottinette est correctement fixé. •Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée. •Si une pièce et/ou un composant n'est pas réglé, assurez-vous de le régler.
Tournez ensuite la vis de droite à gauche en maintenant le levier de frein enfoncé. Pressez plusieurs fois le levier de frein pour vérifier que le freinage se raidit. Retirez les entretoises de plaquettes et vérifiez qu'il n'y a pas d'interférence entre le disque et l'étrier. Une fois ce travail effectué, aucun grincement ne doit se faire entendre.
Seite 163
Entretien général de la trottinette électrique •Lorsque vous changez de mode de vitesse, veillez à le faire avec précaution, pas brusquement. •Ne lavez en aucun cas le scooter avec un tuyau ou une pompe à haute pression, car il pourrait être mouillé...
Seite 164
Paramètres ZWOLF-01 Observations Spécifications Dimensions 1240×645×1280 mm Non classé 1245×645×575 mm Classé Poids 29,50 kg Charge maximale 120 kg Âge recommandé (varie selon les ordonnances locales, et toute personne de moins de 18 ans doit être supervisée par un adulte) Hauteur aut o risée...
Seite 165
Paramètres ZWOLF-00 Observations Spécifications Dimensions 1240×645×1280 mm Non classé 1245×645×575 mm Classé Poids 30,50 kg Charge maximale 120 kg Âge recommandé (varie selon les ordonnances locales, et toute personne de moins de 18 ans doit être supervisée par un adulte) Hauteur aut o risée Entre 120 y 200cm 25km/h...
Seite 166
Paramètres ZWolf Duo-00 Observations Spécifications Dimensions 1240×645×1280 mm Non classé 1245×645×575 mm Classé Poids 31,50 kg Charge maximale 120 kg Âge recommandé (varie selon les ordonnances locales, et toute personne de moins de 18 ans doit être supervisée par un adulte) Hauteur aut o risée Entre 120 y 200cm 25km/h...
Seite 167
Conditions générales et réclamations Garantie La durée et les conditions relatives aux garanties légales sont régies par les lois locales respectives. Sauf interdiction légale ou promesse contraire du fabricant, les services après-vente sont limités au pays ou à la région de l'achat initial. Dans le cadre de la garantie consommateur, dans toute la mesure permise par la loi, nous réparerons, remplacerons ou rembourserons votre produit, à...
Seite 168
Formulaire Tous les champs du formulaire dans lesquels apparaît l'astérisque sont obligatoires et cette action doit être effectuée correctement. État de l'emballage. Si la boîte arrive avec des dommages évidents, la garantie n'est pas couverte. Nous vous recommandons de prendre des photos avant de la récupérer pour une réclamation ultérieure auprès de la société...
Seite 169
Annulations de garantie Les annulations de garantie seront appliquées lors de la détection des cas suivants : Réparation autorisée, mauvaise utilisation, collision, négligence, abus, accident, altération, mauvaise utilisation d'accessoires non liés au produit ou rupture, étiquette de garantie altérée. 2. Non-respect des recommandations et des instructions d'utilisation.
Einführung WICHTIG! Bitte sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Der ZWheel E-Scooter ist ein praktisches, effizientes, ökologisches wirtschaftliches Transportmittel ergonomischem Design und Spitzentechnologie; außerdem bieten sein leichtes Design und seine leistungsstarke Lithiumbatterie dem Benutzer ein einzigartiges Erlebnis bei der Verwendung dieses Modells.
Seite 174
•Stellen Sie bei jeder Verwendung des Rollers sicher, dass die Bremsen ordnungsgemäß funktionieren. •Stellen Sie sicher, dass sich das Ladegerät beim Laden der Batterien in einem belüfteten Bereich befindet und dass Sie die Belüftungsöffnungen des Ladegeräts nicht abdecken. •Stellen Sie beim Wechseln der Räder sicher, dass die Befestigungsmuttern richtig angezogen sind.
Seite 175
•Schließen Sie das Ladegerät NIEMALS an eine feuchte oder nasse Steckdose an. Verwenden Sie unbedingt die richtige Spannung. Bewahren Sie die Batterie während des Ladevorgangs von Kindern, Haustieren und brennbaren Produkten fern. •Lagern Sie den Roller nicht an Orten, die der Sonne ausgesetzt sind, auch nicht im Kofferraum des Autos, da eine zu hohe Temperatur die Batterie erhitzen/einfrieren (50ºC >...
Seite 176
•Vermeiden stark befahrene oder überfüllte Bereiche. •Berechnen Sie in jedem Fall Ihren Weg und Ihre Geschwindigkeit und beachten Sie dabei die Straßenverkehrs- und Gehwegregeln sowie die am stärksten gefährdeten Personen. •Melden Sie sich an, wenn Sie sich einem Fußgänger oder Radfahrer nähern, der nicht gesehen oder gehört werden kann.
Seite 177
•Fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter: Schnee, Regen, Hagel oder auf vereisten, glatten Straßen oder bei extremer Hitze. •Das Unternehmen haftet nicht für direkte und indirekte Schäden an Eigentum jeglicher Art, Personenschäden oder Schäden an Dritten, Rechtsstreitigkeiten oder Verluste aufgrund Nichteinhaltung hierin enthaltenen...
Seite 178
•VERSCHLEISS! Wie jedes mechanische Bauteil ist auch ein Fahrzeug großer Belastung und Abnutzung ausgesetzt. Verschiedene Materialien und Bauteile können unterschiedlich auf Verschleiß oder Ermüdung reagieren. Wenn erwartete Lebensdauer eines Bauteils überschritten wurde, kann es plötzlich brechen und somit eine Verletzungsgefahr für den Benutzer darstellen. Risse, Kratzer und Verfärbungen in stark beanspruchten Bereichen weisen darauf hin, dass das Bauteil seine Nutzungsdauer überschritten hat und ausgetauscht werden sollte.
Seite 179
Achten Sie darauf, bequeme Kleidung zu tragen. Wichtig ist vor allem, dass Ihre Schuhe geschlossen und flach sind. Tragen Sie keine weite, lange Kleidung, die sich in den Rädern verfangen oder am Produkt hängen bleiben könnte. Teile/Komponenten Inhalt der Rollerbox: 1.
Seite 180
Struktur Bremshebel Bedienfeld Beschleuniger Zündschlüssel Klapphaken Klemme zur Lenkerhöhenverstellung Mastfalte Verladehafen Scheinwerfer Fußstütze Rücklicht und Bremslicht Vorderer Blinker Kotflügel Unteres Licht Staffelei Scheibenbremse Kotflügel hinten...
Tastenfeld und Bedienfeld Licht Horn Ein-/Ausschalter Modus der Geschwindigkeit Moduseinstellung Blinker Zum Einschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten. Zum Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten Taste ON / OFF Zum Ein-/Ausschalten des Lichts kurz auf den Schalter klicken. Licht Halten Sie den Schalter gedrückt, um die Hupe zu aktivieren. Horn Klicken Sie auf die S-Taste auf dem Geschwindigkeitsschalter, Geschwindigkeits...
Seite 182
Bedienfeld Bremse Rechte betätigt Wendungssignal Linker blinker Tachometer Scheinwerfer an Blockade Fahrmodus Reisedistanz Schwache Batterie Fahrmodus Temperatur Geschwindigk eitsregelung Gibt die Fahrgeschwindigkeit unter normalen Bedingungen an. Tachometer Höchstgeschwindigkeit 6 km/h. FUSSGÄNGER Höchstgeschwindigkeit 10 km/h. Modi von Höchstgeschwindigkeit 20 km/h. Geschwindigkeit Höchstgeschwindigkeit 25 km/h.
Konfigurationsmodus Halten Sie nach dem Einschalten des Rollers die Ein-/Aus-Taste und die Hupentaste gedrückt, um in den Einrichtungsmodus zu gelangen. Navigieren Sie anschließend mit der Hupentaste durch die Einstellungen und treffen Sie mit den Tasten „M“ und „S“ eine Auswahl. Funktion Auswahl (Aktion) 0: Deaktivieren...
ZWHEEL Mobile App Die mobile App von „ZWHEEL“ steht zum Download im iOS App Store oder Android GOOGLE PLAY bereit. Sie müssen sie per Bluetooth mit dem Elektroroller verbinden. Über die App können Sie detaillierte Informationen zum Roller anzeigen, die Parameter einstellen und auch die Firmware-...
Montage Heben Sie den Vorbau in die Antriebsposition und ziehen Sie den Klappknopf vollständig fest. Lösen Sie die vier Befestigungselemente, um die Klemme mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel vom Lenker zu trennen. Platzieren Sie den Lenker auf dem Vorbau und achten Sie darauf, dass er senkrecht zum Rollerkörper steht.
Lenkerhöhe 1.Auf niedrigster Höhe: Öffnen Sie die Lenkerverstellklemme, heben Sie den Lenker an, bis der Verriegelungsstift in das unterste Loch passt, und schließen Sie dann die Klemme. 2. Bei mittlerer oder höherer Höhe: Öffnen Lenkerverstellklemme, drücken Sie den Verriegelungsstift, um den Lenker nach oben oder unten zu verstellen, bis er in ein Loch passt oder die niedrigste Höhe erreicht, und schließen Sie dann die Klemme.
Fahren 1. Tragen Sie beim Benutzen des 2. Schalten Sie den Roller ein Rollers unbedingt die überprüfen entsprechende Schutzausrüstung. Batterieladeanzeige, die Reifen Denken Sie daran, dass Sie den und die Bremsen. Roller auf eigene Gefahr benutzen. 4. Sobald der Roller zu rutschen 3.
Warnungen verwenden Fahren Sie nicht mit dem Achten Sie darauf, eine Geschwindigkeit Roller, wenn es regnet. von 5 km/h einzuhalten und beim Fahren auf unebenem Untergrund die Knie leicht zu beugen. Seien Sie vorsichtig mit An Steigungen nicht beschleunigen. horizontalen Objekten, wie beispielsweise Türrahmen.
Seite 189
Warnungen verwenden Unter keinen Umständen darf Tragen Sie KEINE schweren der Roller mit einem Fuß Gegenstände. draußen gefahren werden. Fahren Sie unter keinen Fahren Sie mit VORSICHT Umständen mit hoher Geschwindigkeit. Unter keinen Umständen VERMEIDEN Sie Pfützen, dürfen Passagiere befördert die tiefer als zwei werden.
Seite 190
Warnhinweise Auf keinen Fall den Lenker Berühren Sie NIEMALS die loslassen. Die Hände müssen in Bremsscheiben, da diese derselben Position bleiben. heiß sein könnten. Benutzen Sie während der Auf keinen Fall sollten Sie Treppen Bedienung des KickScooters kein oder andere Hindernisse hinauf- Mobiltelefon und tragen Sie keine oder hinuntersteigen.
Ladegerät anschließen Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das Original- Ladegerät. Schließen Sie das Ladegerät nicht an, wenn der Ladeanschluss nass ist. Der Elektroroller ist vollständig aufgeladen, wenn die Ladeanzeige von Rot auf Grün wechselt. Mit Ladeschutz stoppt der Roller den Ladevorgang automatisch, nachdem er vollständig aufgeladen ist.
in die Position “Standby“ wechseln. Dieser Zustand verursacht keine Schäden an der Batterie und es ist nicht erforderlich, sie aufzuladen. Schritt 4: Wenn Sie das Ladegerät vom Ladeanschluss trennen, achten Sie darauf, die staubdichte Kappe aufzusetzen Tipps zum Laden des Akkus •Laden Sie den Akku nicht, wenn der Elektroroller eingeschaltet oder in Gebrauch ist.
•Schalten Sie das Fahrzeug beim Laden oder in einem bestimmten Nichtbetriebsmodus unbedingt aus. •Falls das Ladegerät oder die Kabel sichtbare Schäden aufweisen, verwenden Sie sie nicht und ersetzen Sie sie durch Originalkomponenten. •Die Außentemperatur kann die Leistung und das Fahrverhalten des Rollers beeinträchtigen. •Batterie, Ladegerät und/oder Kabel dürfen unter keinen Umständen repariert werden.
•Es ist sehr wichtig, zu überprüfen, ob die Teile und Komponenten des Rollers richtig eingestellt und installiert sind. •Stellen Sie sicher, dass der Mechanismus zum Zusammenklappen des Rollers richtig befestigt ist. •Stellen Sie sicher, dass die Batterie ausreichend geladen ist. •Wenn ein Teil und/oder eine Komponente nicht eingestellt ist, stellen Sie dies unbedingt ein.
Drehen Sie dann die Schraube von rechts nach links und halten Sie dabei den Bremshebel gedrückt. Ziehen Sie den Bremshebel mehrmals an, um zu prüfen, ob die Bremswirkung steifer wird. Entfernen Sie die Belag-Distanzstücke und prüfen Sie, ob es keine Interferenzen zwischen Scheibe und Bremssattel gibt.
Allgemeine Wartung des E-Scooters •Gehen Sie beim Ändern der Geschwindigkeitsmodi vorsichtig vor – nicht abrupt. •Waschen Sie den Roller auf keinen Fall mit einem Schlauch oder Hochdruckpumpen, da er nass werden und seine elektrischen/elektronischen Komponenten beschädigen könnte. •Schalten Sie den Roller unbedingt aus, wenn Sie ihn parken. Lassen Sie ihn NICHT eingeschaltet.
Einstellungen Spezifikationen Beobachtungen ZWOLF-01 Nicht eingereicht 1240×645×1280 mm Abmessungen Eingereicht 1245×645×575 mm Gewicht 29,50 kg Maximale Belastung 120 kg Alter Empfohlenes Alter (variiert je nach örtlichen Verordnungen, und Personen unter 18 Jahren müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden) Erlaubte Höhe...
Einstellungen Spezifikationen Beobachtungen ZWOLF-00 Nicht eingereicht 1240×645×1280 mm Abmessungen Eingereicht 1245×645×575 mm Gewicht 30,50 kg Maximale Belastung 120 kg Alter Empfohlenes Alter (variiert je nach örtlichen Verordnungen, und Personen unter 18 Jahren müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden) Erlaubte Höhe Zwischen 120 y 200cm Maximale Geschwindigkeit 25km/h...
Seite 199
Einstellungen Spezifikationen Beobachtungen ZWolf Duo-00 Nicht eingereicht 1240×645×1280 mm Abmessungen Eingereicht 1245×645×575 mm Gewicht 31,50 kg Maximale Belastung 120 kg Alter Empfohlenes Alter (variiert je nach örtlichen Verordnungen, und Personen unter 18 Jahren müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden) Erlaubte Höhe Zwischen 120 y 200cm Maximale Geschwindigkeit 25km/h...
Allgemeine Geschäftsbedingungen und Ansprüche Garantie Die Dauer und Bedingungen der gesetzlichen Garantien sind in den jeweiligen örtlichen Gesetzen festgelegt. Sofern gesetzlich nicht verboten oder vom Hersteller nicht anderweitig versprochen, sind die Kundendienste auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs beschränkt.
Formular Alle Felder des Formulars, in denen das Sternchen erscheint, sind Pflichtfelder und diese Aktion muss korrekt ausgeführt werden. Verpackungszustand. Wenn die Verpackung mit offensichtlichen Schäden ankommt, ist die Garantie nicht gedeckt. Wir empfehlen, vor der Abholung Fotos zu machen, um später beim Transportunternehmen Ansprüche geltend machen zu können.
Garantie erlischt In den folgenden Fällen wird die Garantie storniert: 1. Nicht autorisierte Reparatur, Missbrauch, Kollision, Vernachlässigung, Missbrauch, Unfall, Veränderung, Missbrauch von nicht zum Produkt gehörendem Zubehör oder Bruch, verändertes Garantieetikett. Nichtbeachtung Empfehlungen Gebrauchsanweisungen. 3. Wenn die Originalinformationen auf der Rechnung Anzeichen einer Veränderung aufweisen.
Seite 208
Atención al cliente info@zamelux.com www.zwheel.com Contacto postventa@zamelux.com...