Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WB 6616:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Waterbed Heater
Waterbed
User Manual
User
Model: WB 6616, 6716, 6816, 6516, 6816, 7016
Model: WB 6616, 6716, 6816, 6516, 6816, 7016
Beliani
English (ENG)
English (ENG)
Important Safeguards
Important
Safeguards
When using electrical appliances, the following basic safety precautions should be followed:
When using electrical appliances, the following basic safety precautions should be followed:
Read and follow all instructions.
Read and
follow
all instructions.
Warning:
To reduce the risk of fire and electrical shock:
Warning:
To reduce the risk of fire and electrical shock:
● Inspect the supporting surface to ensure it is flat, smooth, and free of sharp objects or
Inspect the supporting surface to ensure it is flat, smooth, and free of sharp objects or
other materials that could damage your heater.
other materials that could damage your heater.
● Unpack the heater and lay it flat when placing it under the mattress. Do not install the
Unpack the heater and lay it flat when placing it under the mattress. Do not install the
heater with its shipping bag. Properly dispose of the shipping bag.
heater with its sh•pping bag. Properly dispose of the shipping bag.
● Do not allow the frame to rest on the heater or its cord.
Do not allow
the frame
to rest
on the
● If the frame has an exit slot or hole for the heater cord, ensure the edges are smooth.
If the frame has an exit slot or hole for the heater cord, ensure the edges are smooth.
● Do not crease, fold, hammer, pound, or otherwise alter the heater's form. Do not drill
Do not crease, fold, hammer, pound, or otherw'ise alter the heater's form. Do not drill
holes in the heater.
holes
in the
heater.
● Do not pull the heater by its supply cord.
Do not pull the heater by its supply cord.
● Do not use nails, staples, or any metallic fasteners to attach the heater to the supporting
Do not use nails, staples, or any metallic fasteners to attach the heater to the supporting
surface.
surface.
● Place the entire heater under the liner (using a liner is necessary) and mattress. Ensure
Place the entire heater under the liner (using a liner is necessary) and mattress. Ensure
there are no folds in the liner or mattress above the heater.
there
are no folds
in the
liner
or mattress
● Do not immerse the heater in water.
Do not immerse
the
heater
in water.
● Do not plug the cord into an outlet until the mattress is filled with water, as this may
Do not plug the cord into an outlet until the mattress is filled with water, as this may
damage the heater or mattress or cause a fire.
damage the heater or mattress or cause a fire.
● Unplug the cord from the electrical outlet before draining the mattress.
Unplug the cord from the electrical outlet before draining the mattress.
● Do not use the heater with an underfilled mattress.
Do not use the
heater
with
an underfilled
● Use the heater only with the specific type of mattress specified by the manufacturer.
Use the heater only with the specific type of mattress specified by the manufacturer.
● Do not place foreign materials, such as blankets or sheets, over the heater.
Do not place foreign materials, such as blankets or sheets, over the heater.
● If improper operation of the heater or control unit is observed, unplug it immediately
If improper operation of the heater or control unit is observed, unplug it immediately
and consult the manufacturer or dealer for repair or replacement.
and consult the manufacturer or dealer for repair or replacement.
● This device is intended for use only by individuals who can normally sense temperature
This device is intended for use only by individuals who can normally sense temperature
and whose body weight does not exceed limits that might cause direct contact with the
and whose body weight does not exceed limits that might cause direct contact with the
heater. Suitability depends on the mattress type, the degree of filling, and body weight.
heater. Suitability depends on the mattress type, the degree of filling, and body weight.
Prolonged contact with the heater may cause severe burns.
Prolonged contact with the heater may cause severe burns.
● Never attempt to open or repair the control unit or heating element. Do not place the
Never attempt to open or repair the control unit or heating element. Do not place the
control unit inside the bed.
control
unit
inside
the
bed.
● Do not use this device for any purpose other than heating waterbeds.
Do not use this device for any purpose other than heating waterbeds.
● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
agent, or a similarly qualified person to avoid potential hazards.
agent, or a similarly qualified person to avoid potential hazards.
Heater
Manual
heater
or its cord.
above
the heater.
mattress.
its service
Table of Contents
Table
of Contents
English (ENG)....................................................................................................................................... 3
English (ENG)....
Čeština (CZ).......................................................................................................................................... 8
CeStina (CZ)........................................................................................................................................
Dansk (DK)......................................................................................................................................... 13
Da nsk (DK). ••
••
Nederlands (NL)................................................................................................................................ 20
Nederlands
(NL)..............................................................................................................................
Suomi (FI)........................................................................................................................................... 26
Suomi (Fl). ...................................................................................................................................
Français (FR)...................................................................................................................................... 32
Franqais (FR)...................................................................................................................................
Deutsch (DE)...................................................................................................................................... 38
Deutsch
(DE). ....................................................................................................................................
Magyar (HUN)....................................................................................................................................44
Magyar (HUN)...
Italiano (IT)......................................................................................................................................... 50
Italiano
(IT).
-
-
Norsk (NO)......................................................................................................................................... 56
Norsk (NO)....
Polski (PL)........................................................................................................................................... 62
Po ski (PL).....
Português (PT)................................................................................................................................... 68
Portugués (PT)................................................................................................................................
Română (RO)..................................................................................................................................... 74
Romänä (RO)...
Español (ES)....................................................................................................................................... 80
Espanol (ES)......... -
-
Svenska (SE)....................................................................................................................................... 86
Svenska (SE)....................................................................................................................................
Slovenčina (SK).................................................................................................................................. 91
Slovenäna
(SK)...................................................................
Installation
Installation
1. Assemble the bed frame according to the bed manufacturer's instructions.
Assemble the bed frame according to the bed manufacturer's instructions.
2. Inspect the platform surface to ensure it is flat, smooth, and free from sharp
Inspect the platform surface to ensure it is flat, smooth, and free from sharp
2.
objects, foam, fabric, knot holes, or any materials that may cause damage to
objects, foam, fabric, knot holes, or any materials that may cause damage to
the heater pad or mattress.
the heater pad or mattress.
3. Place the heater pad at least 0.5 cm away from the joints in the frame base
3.
Place the heater pad at least 0.5 cm away from the joints in the frame base
platform and at least 25 cm away from the frame sides. Position it parallel to the
platform and at least 25 cm away from the frame sides. Position it parallel to the
frame base joints and 15 cm from the foot of the bed. Place the side labelled "This
frame base joints and 15 cm from the foot of the bed. Place the side labelled "This
Side Up" toward the mattress.
Side Up" toward the mattress.
4. Feed the heater control box through the exit slot in the frame or platform corner.
4.
Feed the heater control box through the exit slot in the frame or platform corner.
(If an exit slot or hole is not already cut out, create one with smooth edges near the
(If an exit slot or hole is not already cut out, create one with smooth edges near the
location where you intend to mount your control box.)
location where you intend to mount your control box.)
Do not modify the wire cords.
Do not modify the wire cords.
Do not leave the control unit in contact with the mattress.
Do not
leave
the
control
unit
5. Place the liner in the frame over the entire heater pad and then place the
Place the liner in the frame over the entire heater pad and then place the
5.
mattress inside the liner.
mattress
inside
the liner.
Ensure there are no folds in the liner or mattress, especially over the heater
Ensure there are no folds in the liner or mattress, especially over the heater
pad, as folds can create hot spots.
pad, as folds can create hot spots.
6.
Fill the mattress.
Fill the mattress.
6.
7. After filling the mattress, plug the control unit power cord into a wall outlet.
After filling the mattress, plug the control unit power cord into a wall outlet.
7.
Warning: Improper installation increases the risk of fire or electrical shock.
Warning: Improper installation
The use of any control unit or attachment not provided with the heater may
The use of any control unit or attachment
increase the risk of fire or electrical shock.
increase
the
risk of fire
or electrical
8. Adjust the temperature dial to the desired setting. The indicator light will remain on
Adjust the temperature dial to the desired setting. The indicator light will remain on
8.
until the mattress reaches the set temperature. The light will turn off once the
until the mattress reaches the set temperature. The light will turn off once the
mattress is at the selected temperature. It will turn back on when the temperature
mattress is at the selected temperature.
drops below the set point, signalling the heater's reactivation.
drops below the set point, signalling the heater's reactivation.
9. Always unplug the heater control unit's power cord before draining the
Always
unplug
the heater
9.
mattress. Failure to do so may cause serious damage to the heater pad or
mattress.
Failure to do so may cause serious damage to the heater pad or
mattress, void the limited warranty, or result in a fire.
mattress, void the limited warranty, or result in a fire.
10. There should be no wrinkles in the mattress or liner over the heater
There
should
be
no
wrinkles
10.
pad.
pad.
11. The mattress should not be underfilled, as this may cause the top and bottom of
The mattress should not be underfilled, as this may cause the top and bottom of
11.
the mattress to fuse together.
the mattress to fuse together.
12. Do not place the heater pad on or over joints in the frame base platform.
12. Do not place the heater pad on or over joints in the frame base platform.
••
••
••
in contact
with
the
mattress.
increases the risk of fire or electrical shock.
not provided with the heater may
shock.
It will turn back on when the temperature
control
unit's
power cord before
draining
in the
mattress
or liner
over
the
heater
3
8
13
20
26
32
38
50
56
........62
..68
74
...80
..86
91
the
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beliani WB 6616

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ...80 Svenska (SE)............................86 Svenska (SE)............................86 Slovenčina (SK)..........................91 Slovenäna (SK)..............Model: WB 6616, 6716, 6816, 6516, 6816, 7016 Model: WB 6616, 6716, 6816, 6516, 6816, 7016 Beliani English (ENG) Installation Installation English (ENG) 1. Assemble the bed frame according to the bed manufacturer’s instructions.
  • Seite 2: Čeština (Cz)

    filled with water cannot be or cylinders filled with water cannot be heated by types WB 6616, and 6716 heated by types WB 6616, and 6716 ● Zkontrolujte, zda je nosná plocha rovná, hladká a zda na ní nejsou ostré předměty nebo Zkontrolujte, Zda je nosnä...
  • Seite 3: Instalace

    WB 6616, 6716 WB 6616, 6716 nemohou samy opustit lůžko, je nebezpečné a přísně zakázané. Po dokončení celého nemohou samy opustit lüiko, je nebezpetné a prisné zakäzané. Po dokonteni celého...
  • Seite 4: Dansk (Dk)

    WB 6616, 6716 Softside-flydeseng Softside-flydeseng WB 6616, 6716 Spænding: 230 VAC 50Hz...
  • Seite 5: Nederlands (Nl)

    WB 6616 og 6716 på grund af typerne WB 6616 og 6716 på grund af risikoen for overophedning mellem risikoen for overophedning mellem slangerne eller cylindrene på...
  • Seite 6 WB 6616 verwarmd door types WB 6616 en 6716 vanwege het risico op en 6716 vanwege het risico op oververhitting tussen de oververhitting tussen de...
  • Seite 7: Suomi (Fi)

    Jokaisen patjan alle tarvitaan lämmitin. Älä koskaan aseta lämmitintä Jokaisen patjan alle tarvitaan lämmitin. Älä koskaan aseta lämmitintä kahden patjan kahden patjan WB 6616, 6716 väliin, sillä patjojen välinen ylikuumenemisvaara voi aiheuttaa tulipalon. väliin, sillä patjojen välinen ylikuumenemisvaara voi aiheuttaa tulipalon.
  • Seite 8: Français (Fr)

    Vesisängyissä, jotka sisältävät Vesisängyissä, jotka sisältävät yksittäisiä vedellä täytettyjä letkuja tai yksittäisiä vedellä täytettyjä letkuja tai sylintereitä ei voida käyttää WB 6616- sylintereitä ei voida käyttää WB 6616- 6716-lämmitintyyppien kanssa, 6716-lämmitintyyppien kanssa, koska letkujen ja sylintereiden välissä koska letkujen ja sylintereiden välissä...
  • Seite 9 être chauffés par les ne peuvent pas etre chauffés par les types WB 6616 et 6716 en raison du types WB 6616 et 6716 en raison du risque de surchauffe entre les tuyaux risque de surchauffe entre les tuyaux ou les cylindres dus à...
  • Seite 10: Deutsch (De)

    Deutsch (DE) Längerer Kontakt mit dem Heizgerät kann zu ernsthaften Verbrennungen führen. Längerer Kontakt mit dem Heizgerät kann zu ernsthaften Verbrennungen führen. Deutsch (DE) ● Versuchen Sie niemals, die Steuereinheit oder das Heizelement zu öffnen oder zu Versuchen Sie niemals, die Steuereinheit Oder das Heizelement zu öffnen...
  • Seite 11: Magyar (Hun)

    Kranke oder Personen, die Wärme nicht spüren oder das Bett nicht selbständig verlassen Kranke Oder Personen, die Wärme nicht spüren Oder das Bett nicht selbständig verlassen WB 6616, 6716 können, ist unsicher und strengstens verboten. Nach dem kompletten Bettaufbau stellen WB 6616, 6716 können, ist unsicher und strengstens verboten.
  • Seite 12 Egyedi vízzel töltött tömlőket vagy Egy'edi vizzel töltött tömlöket vagy hengereket tartalmazó vízágyak nem hengereket tartalmazö vizägy'ak fűthetők a WB 6616 és WB 6716 füthetök 6616 és 6716 típusokkal, mivel tömlők vagy tipusokkal, mivel tömlök...
  • Seite 13: Italiano (It)

    Italiano (IT) ● Non tentare mai di aprire o riparare l'unità di controllo o l'elemento riscaldante. Non Non tentare mai di aprire o riparare l'unitä di controllo o l'elemento riscaldante. Non Italiano (IT) posizionare l'unità di controllo all'interno del letto. posizionare l'unitä...
  • Seite 14: Norsk (No)

    WB 6616, 6716 insufficiente nel materasso o sedendosi direttamente sopra il riscaldatore) può causare insufficiente nel materasso o sedendosi direttamente sopra il riscaldatore) puö causare WB 6616, 6716 Voltaggio: 230 VAC 50Hz ustioni gravi. L'uso di questo riscaldatore in letti destinati a bambini, persone con mobilità...
  • Seite 15 WB 6616 og 6716 på grunn av type WB 6616 og 6716 på grunn av risikoen for overoppheting mellom risikoen...
  • Seite 16: Polski (Pl)

    wyczuwają temperaturę i których masa ciała nie przekracza limitów mogących wyczuwajq temperature i ktörych masa cia}a nie przekracza limitöw mogqcych spowodować bezpośredni kontakt z grzałką. Przydatność zależy od typu materaca, spowodowat bezpoSredni kontakt z grza*kq. PrzydatnoSt zale±y od typu materaca, stopnia wypełnienia i masy ciała.
  • Seite 17: Português (Pt)

    WB 6616, 6716 WB 6616, 6716 Napięcie: 230 VAC 50Hz Napiecie: 230 VAC 50Hz Po skonfigurowaniu łóżka należy sprawdzić, czy materac jest prawidłowo ustawiony. Po skonfigurowaniu nale±y sprawdzit,...
  • Seite 18 Lençóis, mantas ou excessiva pode ocorrer se o colchäo näo estiver devidamente cheio. Lenqöis, mantas ou WB 6616, 6716 WB 6616, 6716 outros materiais não devem estar em contacto direto com o aquecedor.
  • Seite 19: Română (Ro)

    Não compatível com: Română (RO) Näo compativel com: Romänä (RO) Măsuri de siguranță importante Mäsuri de sigurancä importante Colchões de água que utilizem tubos ou Colchöes de ägua que utilizem tubos ou Atunci când utilizați aparate electrice, trebuie respectate următoarele măsuri de siguranță de Atunci cänd utilizati aparate electrice, trebuie respectate urmätoarele mäsuri de sigurancä...
  • Seite 20: Español (Es)

    încălzitorului. Contactul prelungit al corpului direct pe suprafața contact cu suprafata incälzitorului. Contactul prelungit al corpului direct pe suprafata WB 6616, 6716 WB 6616, 6716 încălzitorului (posibil cauzat de o saltea insuficient umplută sau de statul pe încălzitor) Tncälzitorului (posibil cauzat de o saltea insuficient umplutä...
  • Seite 21 Añadir agua según sea necesario. Este punto es especialmente con el colchön de agua. Aäadir agua segün sea necesario. Este punto es especialmente tipos WB 6616, y 6716 debido al riesgo tipos WB 6616, y 6716 debido al riesgo importante en los colchones de agua de flujo libre.
  • Seite 22: Svenska (Se)

    sobre el calentador) puede causar quemaduras graves. El uso de este calefactor en camas Svenska (SE) sobre el calentador) puede causar quemaduras graves. El uso de este calefactor en camas Svenska (SE) para niños, inválidos o personas que no puedan sentir el calor o no puedan abandonar la para nihos, invälidos o personas que no puedan sentir el calor o no puedan abandonar la cama por sí...
  • Seite 23: Slovenčina (Sk)

    WB 6616, 6716 WB 6616, 6716 värmeöverföring, vilket kan orsaka brand. värmeöverföring, vilket kan orsaka brand. Spänning: 230 VAC 50Hz Spänning: 230 VAC 50Hz Märkeffekt: 250 W OBS: Vid uppvärmning är värmaren mycket varm.
  • Seite 24 Uhrievat pristrojmi výrobku a k ostatným prvkom tohto systému. typu WB 6616 a 6716, pretože hrozí vyrobku a k ostatnym prvkom tohto systému. typu WB 6616 a 6716, pretoie hrozi riziko prehriatia medzi hadicami alebo riziko prehriatia medzi hadicami alebo Správna úroveň...

Diese Anleitung auch für:

Wb 6716Wb 6816Wb 6516Wb 7016

Inhaltsverzeichnis