Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE EN FR IT ES NL PL PT
Originalbetriebsanleitung
Festzelt Rimini
Artikel-Nr.: 105735, 105736, 105737, 105738, 105739
www.DEUBAXXL.de
loading

Inhaltszusammenfassung für Deuba casaria Rimini

  • Seite 1 DE EN FR IT ES NL PL PT Originalbetriebsanleitung Festzelt Rimini Artikel-Nr.: 105735, 105736, 105737, 105738, 105739 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Produkte regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Seite 3 ACHTUNG! KEIN FEUER IN ODER IN DER NÄHE DES FESTZELTES! Entzünden Sie kein offenes Feuer, Grillen Sie nicht und benutzen Sie keine Terrassenheizungen in oder in der Nähe des Festzeltes, Brandgefahr! 2.0 ALLGEMEINE HINWEISE • Wir empfehlen für den Aufbau eine Anzahl von mindestens 2 Personen. •...
  • Seite 4 Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung. 4.0 AUSPACKHINWEISE Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie das Produkt heraus. Prüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit oder Beschädigungen. Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert werden. Beim Auspacken kann es kurzfristig zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. 5.0 WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEIS Verwenden Sie zur Reinigung ein Tuch und lauwarmes Seifenwasser.
  • Seite 5 INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made the right choice by purchasing one of our brand products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Seite 6 2.0 GENERAL NOTES • We recommend the unit is set up by at least 2 persons. • Ensure that this product is fully assembled before use. • Make sure that the product stands securely on a level, solid and load-bearing surface. •...
  • Seite 7 5.0 MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS Use a cloth and warm soapy water for cleaning. Do not use cleaning agents or detergents containing solvents. Bleaching agents can damage the product. Additional care instructions may be found on the product. Regular cleaning, checking and maintenance increase the item’s safety and lifespan. Allow the product to dry completely before storage to prevent mould growth and mildew stains.
  • Seite 8 NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
  • Seite 9 ATTENTION ! PAS DE FEU DANS OU À PROXIMITÉ DU TENTE DE FÊTE ! N'allumez pas de feu ouvert, ne faites pas de barbecue et n'utilisez pas de chauffage de terrasse dans ou à proximité du tente de fête, risque d'incendie ! 2.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES •...
  • Seite 10 Ce produit a uniquement été conçu pour un usage domestique et non pour un usage commercial. 4.0 CONSIGNES DE DÉBALLAGE Ouvrez le carton et retirez l’article. Une fois le produit déballé, vérifiez qu’il ne présente pas de dégâts et qu’il est complet. Aucune réclamation formulée tardivement ne sera acceptée. Lors du déballage, une légère odeur peut se dégager pendant une courte période.
  • Seite 11 ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
  • Seite 12 ATTENZIONE! NON ACCENDERE FUOCHI ALL'INTERNO O IN PROSSIMITÀ DEL TENDONE! Non accendere fuochi all'aperto, non fare grigliate e non utilizzare stufe da terrazza all'interno o in prossimità del tendone, pericolo di incendio! 2.0 AVVERTENZE GENERALI • Si consiglia di eseguire le operazioni di montaggio in almeno 2 persone. •...
  • Seite 13 4.0 ISTRUZIONI DI DISIMBALLAGGIO Aprire il cartone di imballaggio ed estrarre il prodotto. Dopo aver disimballato il prodotto, verificare che sia completo e non presenti danni. Reclami tardivi non potranno essere accettati. Al momento del disimballaggio, è possibile che si diffonda un leggero odore per un breve periodo di tempo.
  • Seite 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por elegir nuestro producto. Sin duda, ha hecho una buena elección al comprar uno de los artículos de nuestra marca. Para cumplir el alto nivel de calidad deseado, nuestros productos se someten a inspecciones periódicas y, lógicamente, siempre cumplen con los elevados requisitos de la Unión Europea.
  • Seite 15 ¡ATENCIÓN! ¡NO ENCIENDA FUEGO DENTRO O CERCA DE LA CARPA! ¡No encienda fuego abierto, no haga barbacoas y no utilice calefactores de terraza dentro o cerca de la carpa, ¡peligro de incendio! 2.0 INDICACIONES GENERALES • Recomendamos un mínimo de 2 personas para el montaje. •...
  • Seite 16 4.0 INDICACIONES PARA EL DESEMBALAJE Abra la caja y saque el producto. A continuación, asegúrese de que el producto no presente daños y esté completo. No se aceptarán reclamaciones posteriores. Al desempaquetarlo, puede aparecer temporalmente un ligero olor. 5.0 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y CUIDADO Utilice una bayeta y agua tibia con jabón para la limpieza.
  • Seite 17 GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Hartelijk dank dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Seite 18 LET OP! GEEN VUUR IN OF IN DE BUURT VAN DE FEESTTENT! Steek geen open vuur aan, barbecue niet en gebruik geen terrasverwarmers in of in de buurt van de feesttent, brandgevaar! 2.0 ALGEMENE INFORMATIE • Wij adviseren voor de opbouw een aantal van minstens 2 personen. •...
  • Seite 19 4.0 UITPAKINSTRUCTIES Open de doos en neem het product eruit. Controleer het product na het uitpakken op volledigheid en beschadigingen. Latere klachten kunnen niet in behandeling worden genomen. Bij het uitpakken kan er gedurende korte tijd een lichte geur ontstaan. 5.0 ONDERHOUDSINSTRUCTIES Gebruik voor het reinigen een doek en warm zeepsop.
  • Seite 20 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. SPIS TREŚCI 1.0 SYMBOLE ......................................
  • Seite 21 UWAGA! NIE ROZPALAJ OGNI W NAMIOCIE LUB W JEGO POBLIŻU! Nie rozpalaj otwartego ognia, nie grilluj i nie używaj ogrzewaczy tarasowych w namiocie lub w jego pobliżu, istnieje zagrożenie pożarem! 2.0 WSKAZÓWKI OGÓLNE • Zalecamy montaż przez co najmniej 2 osoby. •...
  • Seite 22 Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego i niekomercyjnego. 4.0 ROZPAKOWANIE Otworzyć karton i wyjąć produkt. Po rozpakowaniu skontrolować produkt pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń. Późniejsze reklamacje nie będą akceptowane. Podczas rozpakowania może wydzielać się lekki zapach. 5.0 KONSERWACJA I PIELĘGNACJA Do czyszczenia używać...
  • Seite 23 MANUAL DE INSTRUÇÕES Estimada cliente, estimado cliente, muito obrigado por ter escolhido o nosso produto. Com a compra de um dos nossos produtos de marca, fez uma excelente escolha. Para cumprir o elevado padrão de qualidade desejado, os nossos artigos são sujeitos a controlos regulares e, naturalmente, cumprem sempre os elevados requisitos da União Europeia.
  • Seite 24 ATENÇÃO! NÃO FAÇA FOGO DENTRO OU PERTO DA TENDINHA! Não acenda fogo aberto, não faça churrascos e não utilize aquecedores de terraço dentro ou perto da tendinha, pois há risco de incêndio! 2.0 INSTRUÇÕES GERAIS • Recomendamos que a montagem seja feita por, pelo menos, duas pessoas. •...
  • Seite 25 4.0 INSTRUÇÕES DE DESEMBALAGEM Abra a caixa e retire o produto. Depois de desembalar, verifique se o produto está completo ou se apresenta danos. Reclamações posteriores não podem ser aceites. Ao desembalar, pode surgir um ligeiro odor durante um curto período de tempo. 5.0 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO Utilize um pano e água morna com sabão para a limpeza.
  • Seite 26 TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI / LISTA DE PEÇAS STK. www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 27 STK. www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 28 AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA / CONSTRUÇÃO ① www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 29 ② www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 30 ③ www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 31 ④ www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 32 ⑤ www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 33 ⑥ www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 34 ⑦ www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 35 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 36 Made for: Deuba LTD Wyatt Way, Thetford Norfolk, IP24 1HB Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba Copyright by GmbH & Co. KG darf dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer,...

Diese Anleitung auch für:

105735105736105737105738105739