Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATMOS ARU10W Bedienungsanleitung

Raumgerät mit temperaturkorrektur
ARU10W
Pokojová jednotka s korekcí teploty
- bezdrátové provedení
Room unit with temperature correction
- wireless version
Raumgerät mit Temperaturkorrektur
- drahtlos
NÁVOD K OBSLUZE - INSTRUCTION MANUAL - BEDIENUNGSANLEITUNG
POPIS /
DESCRIPTION
/ BESCHREIBUNG:
CZ - Pokojová jednotka ARU10W umožňuje bezdrátová i drátová připojení a je určená pro
jednoduché ovládání topného okruhu, informování o nastavených režimech a k měření
pokojové teploty a vlhkosti. Pomocí otočného kolečka umožňuje korekci požadované teploty
v místnosti. Pomocí přepínacího tlačítka umožňuje změnu režimu (provozu).
Pokojová jednotka ARU10 umožňuje elektronické regulaci ACD 03/04 optimalizovat vytápění
objektu (teplotu vody pro daný topný okruh).
Při bezdrátovém připojení k elektronice ACD 03/04 se připojuje přes bezdrátovou Wi-Fi bránu
ATMOS WG1000.
Při drátovém připojení se připojuje k elektronice ACD 03/04 pomocí stíněného čtyřžilového
kabelu na komunikační linku.
------
EN - The ARU10W room unit allows both wireless and wired connections and is designed
for simple control of the heating circuit, information on set modes and for measuring room
temperature and humidity. A rotary wheel allows correction of the desired room temperature.
By means of a switching button it allows to change the mode (operation).
The room unit ARU10 allows the electronic control ACD 03/04 to optimize the heating of the
building (water temperature for a given heating circuit).
When connecting wirelessly to the ACD 03/04 electronics, it connects via the ATMOS
WG1000 wireless Wi-Fi gateway.
When wired, it connects to the ACD 03/04 electronics via a shielded four-wire cable to the
communication line.
------
DE - Das Raumgerät ARU10W kann sowohl drahtlos als auch kabelgebunden angeschlossen werden und dient der einfachen
Regelung des Heizkreises, der Anzeige der eingestellten Modi sowie der Messung von Raumtemperatur und Feuchtigkeit. Mittels
Drehrad lässt sich die gewünschte Raumtemperatur korrigieren. Über einen Umschalter kann der Modus (Betriebsart) geändert
werden.
Das Raumgerät ARU10 ermöglicht der elektronischen Regelung ACD 03/04 eine Optimierung der Gebäudeheizung (Wassertemperatur
für einen gegebenen Heizkreis).
Bei der drahtlosen Verbindung mit der Elektronik ACD 03/04 wird die Verbindung über das drahtlose Wi-Fi-Gateway ATMOS WG1000
hergestellt.
Beim kabelgebundenen Anschluss wird die Elektronik ACD 03/04 über ein geschirmtes vieradriges Kabel mit der Kommunikationsleitung
verbunden.
Technické údaje pokojové jednotky /
Napájecí napětí při drátovém připojení /
Anschluss: 12 VDC (6 VDC ÷ 14 VDC)
Max. odběr při drátovém připojení: do 8 mA při 12 VDC (do 15 mA při 6 VDC, do 7 mA při 14 VDC) /
connection: up to 8 mA at 12 VDC (up to 15 mA at 6 VDC, up to 7 mA at 14 VDC)
Anschluss: bis 8 mA bei 12 V DC (bis 15 mA bei 6 V DC, bis 7 mA bei 14 V DC)
Připojovací svorky při drátovém připojení /
Anschluss: vodič průřezu do 1,5 mm
Připojovací kabel při drátovém připojení: stíněný se dvěma kroucenými (twistovanými) páry /
shielded with two twisted pairs
(Twisted Pairs)
Komunikační linka při drátovém připojení /
ATMOSNET (RS485) - délka kabelu max. 200 m
ATMOSNET (RS485) - cable length max. 200 m
ATMOSNET (RS485) - Kabellänge max. 200 m
Technical Data of the Room Unit
Power supply voltage with wired connection
Connecting terminals for wired connection
/
electric wires up to 1,5 mm
2
/
Anschlusskabel beim kabelgebundenen Anschluss: geschirmt mit zwei verdrillten Adernpaaren
Communication line for wired connection
ATMOS
2X
AA
Alkaline
Alkaline
Alkaline
BATTERY
ATMOS
/
Technische Daten der Raumgerät
/
Versorgungsspannung beim kabelgebundenen
/
Max. Stromaufnahme beim kabelgebundenen
/
Anschlussklemmen beim kabelgebundenen
cross-section
/
Leitungsquerschnitt bis 1,5 mm
2
Connection cable for wired connection:
/
Kommunikationslinie beim kabelgebundenen
ARU10W
Max. consumption with wired
2
Anschluss:
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATMOS ARU10W

  • Seite 1 ------ DE - Das Raumgerät ARU10W kann sowohl drahtlos als auch kabelgebunden angeschlossen werden und dient der einfachen Regelung des Heizkreises, der Anzeige der eingestellten Modi sowie der Messung von Raumtemperatur und Feuchtigkeit. Mittels Drehrad lässt sich die gewünschte Raumtemperatur korrigieren. Über einen Umschalter kann der Modus (Betriebsart) geändert werden.
  • Seite 2 / MONTAGEORT: CZ - Nástěnnou pokojovou jednotku ARU10W je třeba umístit ve výšce přibližně 1.2 až 1.5 m na neutrální místo, tzn. na referenční místo pro všechny místnosti (topný okruh). K umístění je vhodné zvolit některou vnitřní mezistěnu nejchladnější místnosti denního pobytu.
  • Seite 3: Anschluss

    EN - The ARU10W wall room unit must be placed at a height of approximately 1.2 to 1.5 m in a neutral place, i.e. to a reference point for all rooms (heating circuit). It is advisable to choose one of the inner partition walls of the coldest room of the stay during the day.
  • Seite 4 Hydraulika/Komunikace/..(viz návod k regulátoru ACD 03/04). ------ EN - The ARU10W room unit can be connected in two ways: - wiredvia the ATMOSNET RS485 communication line, then it is powered by a small safe 12V voltage from the ACD 03/04 control unit or by its own power supply (e.g: P0488) in the wall box KU 68).
  • Seite 5 31 - 34). Pokojové jednotky zapojujeme vždy do série za sebou. ------ Attention: With wire connection we connect the ARU10W room unit to the 12V/A/B/GND communication (terminals 27 - 30 or 31 - 34). We always connect room units in series.
  • Seite 6 Indikace LED u pokojové jednotky ARU10W v bezdrátovém provozu (provoz z baterií) / LED indicators on the ARU10W room unit in wireless mode (battery operation) LED-Anzeigen am Raumgerät ARU10W im drahtlosen Betrieb (Batteriebetrieb) stav/událost akce podmínky indikace LED status/event action...
  • Seite 7 stav/událost akce podmínky indikace LED status/event action conditions LED indication Status/Ereignis Aktion Bedingungen LED-Signalisierung změna korekce odložená otočení kolečka do probuzení čidla (do 1 korekce při vypnuté minuty) + přitažení fokusu indikaci change correction postponed bez indikace turning the correction until sensor wake-up (up to 1 wheel when the display minute) + focus adjustment...
  • Seite 8 stav/událost akce podmínky indikace LED status/event action conditions LED indication Status/Ereignis Aktion Bedingungen LED-Signalisierung úspěšné spárování svítí všechny LED na 3 s successful pairing all LEDs light up for 3 seconds Alle LEDs leuchten für 3 Sekunden erfolgreiche Kopplung - blikají všechny LED 0,1/0,1 s po dobu 3 s, vypršel timeout pro - následně...
  • Seite 9: Umschaltung Der Betriebsarten

    ÚPRAVA AKTUÁLNÍ TEPLOTY MÍSTNOSTI / CURRENT ROOM TEMPERATURE ADJUSTMENT ÄNDERUNG DER AKTUELLEN RAUMTEMPERATUR CZ - Úpravu aktuální teploty v místnosti provádíme otáčením ovládacího kolečka. Otočením po směru hodinových ručiček (+) zvyšujeme požadovanou teplotu v místnosti o 0,5 až 3 K (°C) oproti nastavené...
  • Seite 10 EN - Use the button to switch from one mode to another one. This is done by briefly pressing the button repeatedly until the desired mode (indicated by the light diode) is set. When connected wirelessly, the indicator LEDs do not light up by default (they always turn off after 5 seconds). If you want to change any settings, first wake up the room unit by briefly pressing the button, then press the button again to change the setting (mode).
  • Seite 11: Led Indication

    Für die neue Aktivierung der Temperaturkorrektur ist der Drehknopf um mehr als 0,5 K (°C) zu drehen oder die Taste kurz zu drücken. Wenn sich der Drehknopf in waagrechter Stellung befindet (auf dem größten Punkt), ist die Temperaturkorrektur ausgeschaltet (Null) und also diese Betriebsart (zeitweiliger Korrektur) geht nicht einzustellen.
  • Seite 12 EN - Updating of the wireless units is done from the Micro SD card in the WG1000 wireless gateway. They are started by a qualified person with the controller in ACD 03/04 in menu → System/Bulk update or from Cloud Atmos. ------ DE - Drahtlose Geräte werden über eine Micro-SD-Karte im drahtlosen Gateway WG1000 aktualisiert.

Inhaltsverzeichnis