Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Garant Cut B 6 / 094405 / 094405 6
SCHNITTSCHUTZHANDSCHUH
094405
GEBRAUCHSANLEITUNG
Instructions for use | Ръководство за употреба | Brugsvejledning | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Upute za upotrebu |
Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Instrukcja użytkowania |
Instruções de utilização | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na použitie |
Navodila za uporabo | Modo de empleo | Návod k použití | Használati útmutató
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Garant Cut B 6

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Instrukcja użytkowania | Instruções de utilização | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na použitie | Navodila za uporabo | Modo de empleo | Návod k použití | Használati útmutató Garant Cut B 6 / 094405 / 094405 6...
  • Seite 2: Grundlegende Sicherheitshinweise

    GARANT Schnittschutzhandschuh Allgemeine Hinweise Verfallszeit Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- Spätestens 5 Jahre nach Herstellungsdatum, sowie bei Schäden oder starker Ver- schmutzung entsorgen. Herstellungsdatum siehe Stempel (MM/JJJJ) auf Rückseite ren und jederzeit verfügbar halten. der Gebrauchsanleitung. Piktogrammerläuterung Entsorgung Erzielte Leistungsstufe gilt nur für Handinnenfläche des Handschuhs.
  • Seite 3: Product Description

    After contact with infectious or other harmful substances as well as chemicals, ob- General information serve disposal regulations from the chemicals manufacturer and dispose of them in Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for accordance with the regulations from local authorities. later and ensure they are accessible at all times.
  • Seite 4: Основни Указания За Безопасност

    GARANT ръкавици за защита от срязване Общи указания Съхранение Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- Съхранявайте в оригиналната опаковка на защитено от светлина и ненапрашено, сухо място. Съхранявайте при температура между 0 °C и +30 °C. късна справка и го дръжте на разположение по всяко време.
  • Seite 5: Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger

    Generelle henvisninger Udløbsdato Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- Skal bortskaffes i tilfælde af beskadigelser eller stærk tilsmudsning, dog senest fem år efter fremstillingsdatoen. Se stempel med fremstillingsdato (MM/ÅÅÅÅ) på bagsiden gelig til senere brug. af brugsvejledningen.
  • Seite 6: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    GARANT Viiltosuojakäsineet Jos käsineet ovat olleet kosketuksissa tartuntavaarallisten tai muiden vaarallisten Yleisiä ohjeita aineiden ja kemikaalien kanssa, on huomioitava kemiaalien valmistajien Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää jätehuoltovaatimukset ja hävitettävä käsineet paikallisten viranomaisten tarvetta varten ja aina helposti saatavilla.
  • Seite 7: Description Du Produit

    Remarques générales Durée de vie Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- Mettre en rebut au plus tard 5 ans après la date de fabrication, ainsi qu'en cas de dommages ou de fortes salissures. Pour la date de fabrication, se reporter au cachet tion ultérieure, et toujours les garder à...
  • Seite 8: Avvertenze Fondamentali Per La Sicurezza

    GARANT Guanto antitaglio Note generali Smaltimento Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- Dopo l'uso corretto, smaltire nei rifiuti residui. nerlo sempre a portata di mano. In caso di contatto con sostanze e prodotti chimici infettivi o dannosi, attenersi alle...
  • Seite 9: Osnovne Sigurnosne Napomene

    Nakon kontakta sa zaraznim ili drugim štetnim tvarima te kemikalijama pridržavajte Opće upute se zahtjeva za odlaganje u otpad proizvođača kemikalija i odložite u otpad u skladu s Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na propisima lokalnih vlasti.
  • Seite 10: Basisveiligheidsinstructies

    GARANT Snijbestendige handschoen Algemene aanwijzingen Houdbaarheidsduur Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tij- Weggooien uiterlijk 5 jaar na productiedatum en bij beschadigingen of sterke vervui- ling. Productiedatum zie stempel (MM/JJJJ) op achterzijde van de gebruiksaanwij- de beschikbaar houden.
  • Seite 11: Grunnleggende Sikkerhetshenvisninger

    Skal kasseres etter kontakt med infeksiøse eller andre skadelige stoffer samt Generelle merknader kjemikalier; forskrifter om avfallsbehandling fra kjemikalieprodusenten samt Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den gjeldende forskrifter fra lokale myndigheter skal overholdes. alltid tilgjengelig. 10.
  • Seite 12: Podstawowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    GARANT Rękawice odporne na przecięcie Informacje ogólne Czas przydatności do użytku Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na Zutylizować najpóźniej 5 lat od daty produkcji oraz w razie uszkodzeń lub silnego za- brudzenia. Data produkcji – patrz pieczęć (MM/RRRR) z tyłu instrukcji użytkowania.
  • Seite 13: Indicações Básicas De Segurança

    Indicações gerais Eliminação Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e Eliminar junto com o lixo residual após utilização adequada. manter sempre disponível para consulta. Após o contacto com substâncias infeciosas ou outras substâncias nocivas, tais como produtos químicos, respeitar as instruções de eliminação do fabricante do produto Explicação do pictograma químico e eliminar acordo com os regulamentos das autoridades locais.
  • Seite 14: Utilizare Conform Destinaţiei

    GARANT Mănuşă de protecţie împotriva tăieturilor Indicații generale Perioadă de valabilitate Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și A se elimina cel mai târziu după 5 ani de la data fabricației, precum și în caz de deteriorare sau contaminare puternică. Pentru data fabricației, consultați marcajul păstrați-l accesibil în orice moment.
  • Seite 15: Grundläggande Säkerhetsföreskrifter

    Efter kontakt med smittsamma eller andra skadliga ämnen och kemikalier, följ Allmänna anvisningar kemikalietillverkarens avfallsföreskrifter och avfallshantera enligt de lokala Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till myndigheternas föreskrifter. att den alltid är tillgänglig. 10. Certifiering Förklaring till symbolerna 10.1.
  • Seite 16: Základné Bezpečnostné Pokyny

    GARANT Rukavica s ochranou proti porezaniu Po kontakte s infekčnými alebo inými škodlivými látkami a chemikáliami sa pri lik- Všeobecné pokyny vidácii výrobku riaďte pokynmi výrobcu chemikálií a predpismi miestnych úradov. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, 10. Certifikácia uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také...
  • Seite 17: Namen Uporabe

    Splošni napotki Odstranjevanje Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo Po ustrezni uporabi odstranite med preostale odpadke. uporabo in imeti vedno na voljo. Po stiku z okuženimi ali drugimi nevarnimi snovmi ter kemikalijami upoštevajte predpise za odstranjevanje proizvajalca kemikalij in jih odstranite v skladu z lokalnimi Razlaga piktogramov predpisi.
  • Seite 18: Indicaciones De Seguridad Básicas

    GARANT Guante protector cortada Avisos generales Eliminación Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras Después del uso conforme a lo previsto, tirar el producto a la basura. consultas en cualquier momento. Tras el contacto con sustancias y productos químicos infecciosos o nocivos, seguir las instrucciones de eliminación del fabricante del producto químico y desechar de...
  • Seite 19: Obecné Pokyny

    Po kontaktu s infekčními nebo jinými škodlivými látkami a chemikáliemi dodržujte Obecné pokyny předpisy o likvidaci vydané výrobcem chemikálie a zlikvidujte v souladu s předpisy Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další místních úřadů. použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. 10.
  • Seite 20: Alapvető Biztonsági Tudnivalók

    és csuklónál. A szárnál fogva húzza le. Tisztítás Minden nevezett teljesítmény besorolás csak egy új állapotú termékre érvényes és a termék mosása után már nem garantálható. Ezért a termékek mosása vagy vegyi tisz- títása nem tanácsos. Tárolás Az eredeti csomagolásban, száraz helyen, fénytől védett és pormentes helyen tárolja.
  • Seite 21 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 23 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 24 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

Diese Anleitung auch für:

094405094405 6

Inhaltsverzeichnis