Seite 3
Kinderen mogen niet met het product spelen. Schoonmaak en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen gedaan worden zonder toezicht. EVAP PRO COOL...
Naslagwerk voor storingen. Hoewel deze handleiding uiterst zorgvuldig is opgesteld, kunnen er geen rechten aan worden ontleend. De producten zijn altijd in ontwikkeling. Daarom behoudt Brink Climate Systems zich het recht deze handleiding zonder voorafgaande mededelingen te mogen wijzigen. EVAP PRO COOL...
Hoofdstuk 2 – Garantie en aansprakelijkheid 2.1 Garantie Hiermee verklaren wij gedurende 2 jaar na productie-datum garantie te verlenen op de producten van Brink Climate Systems. Deze garantie omvat het door Brink Climate Systems gratis leveren van vervangende onderdelen. De garantie heeft geen betrekking op: •...
Er staat spanning op onderdelen onder de deksel. Dit symbool waarschuwt voor gevaar. Voorzichtig handelen is geboden, haal stekker uit stopcontact voor het verwijderen van de deksel. Dit symbool waarschuwt voor aanraking en onbeschermde toegang. Dit symbool waarschuwt voor gevaar. Voorzichtig handelen is geboden. EVAP PRO COOL...
Hoofdstuk 3 – Levering Controleer de verpakking en de levering bij ontvangst van de goederen op visuele schade en meld deze schade direct aan Brink Climate Systems via de email. service@brinkclimatesystems.nl 3.1 Onderdeel van levering De Evap koeler bestaat uit de volgende onderdelen;...
Met een bedieningspaneel bedraad of draadloos via RF. Zie uitleg in aparte handleiding. 4.3 Toepassing De EVAP PRO COOL kan toegepast worden op de WTW waarbij, tijdens de warmte uitwisseling, geen vochtoverdracht plaatsvindt tussen toevoerlucht en retourlucht. Toepassing op enthalpie wisselaar is mogelijk hier zal de luchtvochtigheid in de toevoerlucht doen toenemen.
De meegeleverde SHC80 sensor meet de relatieve vochtigheid en temperatuur in het kanaal NA de koeler je kunt ervoor kiezen om de sensor na de WTW in kanaal lucht woning in te plaatsen, dan zal EVAP PRO COOL stoppen als temperatuur onder 14°C komt. (dit is waarschijnlijk met nachtventilatiebypass open) en werkt o.a. als een...
Hoofdstuk 6 – Technische specificaties EVAP PRO COOL Afmetingen LxBxH 258 x 335 x 335 mm 1340 watt Maximale koelingscapaciteit (*bij 600m3/u luchtcondities 35c/40% KIWA getest) De koelingscapaciteit varieert door de luchtcondities en volume. Electraverbruik in 20 VA (2 watt)
Voor openen controleer verpakking op zichtbare beschadigingen. Beschadigingen dienen binnen 48 uur na aflevering schriftelijk gemeld te worden op info@BrinkClimateSystems.nl. i.v.m. garantieaansprakelijkheid. De koeler dient aangesloten te worden op een conform NEN6526 uitgerust water aftappunt. De EVAP PRO COOL bestaat uit 2 modules;...
3) Als de ORANJE LED uit gaat, is de EVAP Koeler bedrijfsklaar. 4) OPTIONEEL: Om de instellingen aan te passen, bekijk de handleiding van de controller als deze is meegeleverd. EVAP PRO COOL...
RV% van de kanaalsensor, 78%. Als deze bereikt is zal de unit uitschakelen tot de RV onder de 78% zakt. Dipswitchsetting: DS1 1 ON, 2 ON, 3 ON, 4 ON Wanneer te gebruiken: als een bedieningspaneel niet wenselijk/mogelijk is. EVAP PRO COOL...
Cassette moet gecontroleerd worden en Ga naar gecontroleerd worden mogelijk vervangen Technisch en mogelijk vervangen menu, AL01, RST Indien er geen controller is, zijn de alarmen af te lezen aan de hand van het aantal keren dat de alarm led knippert. EVAP PRO COOL...
Druk 2x op MODE, verander NO met pijltjestoets naar rST en bevestig met MODE. Uw EVAP is weer veilig, betrouwbaar en klaar voor een nieuwe periode! NB: De gebruikte cassette kan in zijn geheel bij het restafval gedeponeerd worden. EVAP PRO COOL...
Verwendung des Produkts eingewiesen wurden und sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. EVAP PRO COOL...
Seite 21
Garantie Haftung Sicherheitsmaßnahmen Symbole Lieferumfang Teil der Lieferung Technische Informationen Allgemeine Beschreibung Funktionsprinzip Anwendung Beschreibung der einzelnen Bestandteile Das Gehäuse Innenraum Steuerung Technische Daten Explosionsansicht Installationsanleitung Protokoll zur Inbetriebnahme Schematische Darstellung des Luftkühlers Steuerungsmöglichkeiten Schaltplan Alarmen Wartungsvorschriften EVAP PRO COOL...
• Referenz bei Störungen. Obwohl diese Anleitung mit größter Sorgfalt erstellt wurde, können daraus keine Rechte abgeleitet werden. Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt. Brink Climate Systems behält sich daher das Recht vor, diese Anleitung ohne vorherige Ankündigung zu ändern. EVAP PRO COOL...
Verwendung von nicht von Brink Climate Systems B.V. gelieferten Teilen. 2.3 Sicherheitsmaßnahmen • Der EVAP PRO COOL ist so konstruiert, dass es bei normalem Gebrauch ohne Vorsatz nicht möglich ist, mit beweglichen oder spannungsführenden Teilen in Kontakt zu kommen. •...
Die Teile unter der Abdeckung stehen unter Spannung. Dieses Symbol warnt vor gefährlichen Situationen. Vorsichtig vorgehen, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Abdeckung zu entfernen. Dieses Symbol warnt vor Kontakt und ungeschütztem Zugriff. Dieses Symbol warnt vor gefährlichen Situationen. Vorsichtig vorgehen. EVAP PRO COOL...
Abschnitt 3 – Lieferung Überprüfen Sie die Verpackung bei Erhalt und vor dem Öffnen auf sichtbare Schäden. Schäden müssen Brink Climate Systems innerhalb von 48 Stunden nach der Lieferung schriftlich gemeldet werden. 3.1 Lieferumfang Der EVAP-Kühler besteht aus: Einem EPP-Gehäuse, ausgestattet mit zwei runden Anschlüssen mit R200 mm.
4.3 Anwendung Der EVAP Luftkühler kann in Kombination mit jedem beliebigen WRG-Gerät verwendet werden, wenn während der Wärmeübertragung kein Feuchtigkeitsaustausch zwischen der Zuluft und der Abluft erfolgt. Anwendung am Wärmetauscher ist möglich. Dies erhöht die Luftfeuchtigkeit der Zuluft. EVAP PRO COOL...
Designs keine Kondensation in den Kanälen aufgrund zu hoher Luftfeuchtigkeit auftreten kann. Das EVAP PRO COOL verfügt über LEDs auf der Steuerplatine, die sich an der Unterseite des Kühlers befindet. Diese sind eindeutige Anzeigen für Stromversorgung, Wartung und Alarm.
Abschnitt 6 – Technische Daten EVAP PRO COOL Abmessungen L x B x H 258 x 335 x 335 mm Maximale Kühlleistung 1340 Watt (maximal bei 600 m³/h und Prüfbedingungen gemäß KIWA- Bericht) Stromverbrauch 20 VA (2 Watt) Maximaler Wasserverbrauch...
Garantieansprüche geltend zu machen. Der EVAP Luftkühler muss an einen gemäß NEN 6526 ausgeführten Wasseranschluss angeschlossen werden. Der EVAP PRO COOL besteht aus 2 Modulen: 1) EVAP – EPP-Einheit mit 2 Rundanschlüssen mit einem Innendurchmesser von 200 mm und der Matrix- Kassette.
Schlauch geknickt, ist die Stromversorgung am Wasserventil angeschlossen? 3. Wenn die ORANGE LED erlischt, ist der EVAP-Kühler betriebsbereit. 4. OPTIONAL: Um die Einstellungen anzupassen, lesen Sie die Bedienungsanleitung des Controllers, falls diese mitgeliefert wurde. EVAP PRO COOL...
Kanalsensors von 78 %. Sobald dieser Wert erreicht ist, schaltet sich das Gerät ab, bis die rF unter 78 % fällt. Dipschalter-Einstellung: DS1 1 EIN, 2 EIN, 3 EIN, 4 EIN Wann zu verwenden: Wenn ein Bedienpanel nicht gewünscht oder nicht möglich ist. EVAP PRO COOL...
Kassette muss überprüft Kassette muss überprüft und ggf. Gehen zu Lamp und ggf. ersetzt werden ersetzt werden Menü Technisch, AL01, RST Wenn kein Controller vorhanden ist, können die Alarme anhand der Anzahl der Blinksignale der Alarm-LED abgelesen werden. EVAP PRO COOL...
Drücken Sie zweimal MODE, ändern Sie NO mit der Pfeiltaste auf rST und bestätigen Sie mit MODE. Ihr EVAP ist nun wieder sicher, zuverlässig und bereit für eine neue Betriebsperiode! Hinweis: Die gebrauchte Kassette kann vollständig über den Restmüll entsorgt werden. EVAP PRO COOL...
Seite 37
Children should not play with the product. Cleaning and maintenance by the user may not be carried out by children without supervision. EVAP PRO COOL...
Seite 38
General Description Operating Principle Application Description of Components Housing Internal construction The Control System Technical specifications Explode view Installation Manual EVAP PRO COOL Commissioning protocol Schematic Overview of the Cooler Control Options Wiring Diagram Alarms Maintenance Instructions EVAP PRO COOL...
Section 1 - Preface This installer manual has been prepared for the installation and maintenance of the Brink Climate Systems EVAP PRO COOL. The purpose of this installer manual is: • Optimal safety during installation and use. • Careful maintenance.
Section 2 – Warranty and liability 2.1 Warranty We hereby declare that we provide a 2‑year warranty from the date of production on Brink Climate Systems products. This warranty includes the free supply of replacement parts by Brink Climate Systems.
If the power cord is damaged, it may only be replaced by an authorized person. 2.4 Explanation of symbols Electrical hazard: indicates live components under the cover. Remove the plug before opening. Warning: risk of contact or unprotected access to components. General warning symbol: proceed with caution. EVAP PRO COOL...
Check the packaging on receipt and before opening for visible damage. Damage must be reported to Brink Climate Systems by email service@brinkclimatesystems.nl 3.1 Part of delivery The EVAP PRO COOL consists of: An EPP housing fitted with 2 round connections of 200 mm. The following components have been fitted in/on the EVAP housing: •...
A wired or wireless control panel with display, internal temperature, and humidity sensor (see separate manual). 4.3 Application The EVAP PRO COOL can be used with heat recovery units where no moisture transfer occurs between supply and return air during heat exchange. Application with an enthalpy exchanger is possible but will increase humidity in the supply air.
Section 6 – Technical specifications EVAP PRO COOL Dimensions LxBxH 258 x 335 x 335 mm Maximum cooling-capacity 1340 watts (tested by KIWA at 600 m³/h under conditions 35°C / 40% RH). Actual cooling capacity varies depending on airflow volume and air conditions.
Before opening the unit, check the packaging for visible damage. Report any damage within 48 hours after delivery in writing to info@BrinkClimateSystems.nl for warranty purposes. The cooler must be connected to a water tapping point equipped according to NEN6526. The EVAP PRO COOL consists of two modules: 1) Housing –...
After two attempts, check the water supply (tap open, hose kinked, water valve powered?). 3. When the ORANGE LED turns off, the EVAP Cooler is ready for operation. 4. Optional: To adjust settings, follow the manual of the control panel (if supplied). EVAP PRO COOL...
RH setpoint of 78%. When this threshold is reached, cooling will stop until RH drops below 78%. Dip switch configuration: DS1 — 1 ON, 2 ON, 3 ON, 4 ON. Use case: when no control panel is installed or desired. EVAP PRO COOL...
Check wiring for break or wear, in case of Automatically blinks 19 times faulty doubt replace. Service LED Service Cassette Cassette must be checked or replaced Go to continuously must be technical checked or menu, AL01, replaced EVAP PRO COOL...
Press MODE twice, change 'NO' to 'rST' using the arrow keys and confirm with MODE. Your EVAP PRO COOL is now safe, reliable, and ready for a new operating period. Note: The used cassette can be disposed of with regular household waste.
Seite 54
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. EVAP PRO COOL...
Seite 55
Application Description des pièces Le boîtier Construction interne La commande Spécifications techniques View du componenten Manuel d'installation du refroidisseur EVAP PRO COOL Protocole de mise en service Schéma du refroidisseur Possibilités de commande Schéma électrique Alarme Instructions d’entretien EVAP PRO COOL...
Bien que ce manuel ait été rédigé avec le plus grand soin, il ne confère aucun droit. Les produits sont toujours en cours de développement. C’est pourquoi Brink Climate Systems se réserve le droit de modifier ce manuel sans préavis.
• Les défauts qui, de l'avis de Brink Climate Systems, résultent d’un traitement inapproprié, de négligence ou d'accident. • Les défauts causés par un traitement ou une réparation par des tiers sans le consentement de Brink Climate Systems. Les consommables tels que les cartouches de filtre à eau, le matériau de la cassette Matrix et le tube distribution.
Certains éléments sous le couvercle sont sous tension. Ce symbole avertit du danger. Manipulez avec précaution, débranchez de la prise électrique avant de retirer le couvercle Ce symbole met en garde contre le contact et l'accès non protégé. Ce symbole avertit du danger. Il convient d’agir avec prudence. EVAP PRO COOL...
Section 3 – Livraison Vérifiez l’emballage à la réception et avant l’ouverture afin de détecter tout dommage visible. Les dommages doivent être signalés par écrit à Brink Climate Systems dans les 48 heures suivant la livraison. 3.1 Étendue de la livraison Le refroidisseur se compose de : Un boîtier en EPP équipé...
Section 4 – Informations techniques 4.1 Description générale L'objectif du refroidisseur Brink Climate Systems est de refroidir l’air de l’habitation de manière écoénergétique, silencieuse et sécurisée. La fonction de refroidissement indirecte permet l’été de refroidir l’alimentation d’air frais sans changer l’humidité de l’air dans l’arrivée d’air vers l’habitation. Le rendement va augmenter si la température de l’air extérieur augmente et si suffisamment d’air extérieur est aspiré.
également être installé après l'unité HRU dans le conduit d'alimentation de l'habitation ; dans ce cas, l'EVAP PRO COOL s'arrête lorsque la température descend en dessous de 14 °C (probablement pendant le bypass de ventilation nocturne). Le capteur fonctionne également comme un dispositif de sécurité...
Section 6 – Spécifications techniques EVAP PRO COOL Dimension L x l x H 258 x 335 x 335 mm Capacité maximale de 1340 watts refroidissement maximum à 600 m³/h et conditions d’essai conformément au rapport KIWA Consommation électrique en 20 VA Consommation maximale d’eau...
6) Veillez à ce que la pression d’eau soit entre 1,5 bar et max. 5 bar. 7) Le EVAP PRO COOL est fourni avec un tuyau d'évacuation de 16 mm, d'une longueur de 1,5 meter. Le tuyau doit être raccordé à l’égout avec une pente suffisante et sans pression ! 8) ATTENTION : la consommation d’eau est de maximum 1 l/min en cas de rupture de conduite ou de...
Après deux tentatives, vérifiez l'alimentation en eau (robinet ouvert, tuyau plié, vanne d'eau alimentée ?). 3. Lorsque la LED ORANGE s'éteint, le refroidisseur EVAP est prêt à fonctionner. 4. Facultatif : pour régler les paramètres, suivez le manuel du panneau de commande (si fourni). EVAP PRO COOL...
78%. Réglage des micro-interrupteurs (dipswitch) : DS1 1 ON, 2 ON, 3 ON, 4 ON Quand l’utiliser : lorsqu’un panneau de commande n’est pas souhaité ou n’est pas possible. EVAP PRO COOL...
La cassette doit être vérifiée et Allez au service vérifiée et éventuellement remplacée menu éventuellement technique, remplacée AL01, RST À défaut de contrôleur, les alarmes peuvent être lues en fonction du nombre de clignotements de la LED d'alarme. EVAP PRO COOL...
Appuyez deux fois sur MODE, remplacez « NO » par « rST » à l'aide des touches fléchées et confirmez avec MODE. Votre EVAP PRO COOL est désormais sûr, fiable et prêt pour une nouvelle période de fonctionnement. Remarque : la cassette usagée peut être jetée avec les déchets ménagers ordinaires.