Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
GiBiDi DCX100 / DCX200
DCX
DCX100 - (AU05000)
DCX200 - (AU05024)
GI.BI.DI. S.r.l.
Via Abetone Brennero, 177/B
46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY
Tel. +39.0386.52.20.11
Fax +39.0386.52.20.31
E-mail: comm@gibidi.com
Numero Verde: 800.290156
w w w . g i b i d i . c o m
NOTE
Transponder
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Transponder
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
I
UK
F
E
D
P
NL
GR
DCX
loading

Inhaltszusammenfassung für GiBiDi DCX100

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: comm@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m GiBiDi DCX100 / DCX200...
  • Seite 2 Assorbimento 60 mA Temperatura di utilizzo -20 ÷ +60 °C Grazie per avere scelto GIBIDI. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. • Eseguire i collegamenti facendo riferimento alle tabelle seguenti e alla serigrafia allegata. Fare molta attenzione a collegare in serie tutti i dispositivi che vanno collegati allo stesso ingresso N.C. (normalmente chiuso) e in parallelo tutti i dispositivi che condividono lo stesso ingresso N.A.
  • Seite 3 IMPOSTAZIONI JUMPER JP1 ALIMENTAZIONE 12/24V ac/dc. Selezionare in funzione della tensione di alimentazione del ricevitore. Posizione aperto = 24V ac/dc. Posizione chiuso = 12V ac/dc. RICONOSCIMENTO CODICE E MEMORIZZAZIONE DELLE CARD/TAG Il transponder può funzionare in due modalità differenti, dipendenti da quale dispositivo (CARD oppure TAG) viene avvicinato alla prima alimentazione.
  • Seite 4 MEMORIZZAZIONE PER MEZZO DELLA CARD/TAG MASTER Con il TRANSPONDER alimentato: 1. Posizionare di fronte al TRANSPONDER, in corrispondenza del led bianco centrale D2, la CARD/TAG MASTER. Si accenderanno i 2 led bianchi D3 e D4. 2. Allontanare la CARD/TAG master (il led bianco D3 resterà acceso per 6 s). 3.
  • Seite 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS DCX100 - AU05000 Model/Item DCX200 - AU05024 Enabling distance 20 mm Frequenza Transponder 125 KHz Frequenza RF 433,92 MHz Power supply 12/24 V dc/ac Absorption 60 mA Operating temperature -20 ÷ +60 °C Thank you for choosing GI.BI.DI.
  • Seite 6 SETTINGS JUMPER JP1 POWER SUPPLY 12/24V ac/dc. Select according to the receiver supply voltage. Position open=24V ac/dc. Position close=12V ac/dc. CODE RECOGNITION AND CARD/TAG STORAGE The transponder can operate in two different modes, depending on which device (CARD or TAG) is approached at first power on.
  • Seite 7 STORAGE BY MEANS OF THE CARD/TAG MASTER If the TRANSPONDER is powered: 1. Place the CARD/TAG MASTER in front of the receiver, in correspondence of the white central led D2. The D3 and D4 leds will turn on. 2. Move away the CARD/TAG master (the white led D3 will remain on for 6 s). 3.
  • Seite 8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DCX100 - AU05000 Modèle/Article DCX200 - AU05024 Distance d'activation 20 mm Fréquence Transponder 125 KHz Fréquence RF 433,92 MHz Alimentation 12/24 V cc/ca Courant absorbé 60mA Température de service -20 ÷ +60 °C Merci d’avoir choisi GI.BI.DI. NOUS VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE PROCÉDER À...
  • Seite 9 POSITIONS JUMPER JP1 ALIMENTATION 12/24V ac/dc. Sélectionner en fonction de la tension d'alimentation du récepteur. Position ouvert = 24V ac/dc. Position fermé = 12V ac/dc. RECONNAISSANCE CODE ET MEMORISATION DES CARD/TAG Le transpondeur peut fonctionner de deux manières différentes, qui dépendent du dispositif (CARD ou TAG) étant approché...
  • Seite 10 MEMORISATION PAR LA CARD/TAG MASTER Avec le TRANSPONDER alimenté: 1. Positionner devant le récepteur, en correspondance du led blanc central D2, la CARD/TAG MASTER. Les deux led blancs D3 et D4 s'allumeront. 2. Eloigner la CARD/TAG master (le led blanc D3 restera allumé par 6 s). 3.
  • Seite 11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DCX100 - AU05000 Modelo/Artículo DCX200 - AU05024 Distancia de activación 20 mm Frecuencia Transponder 125 KHz Frecuencia RF 433,92 MHz Alimentación 12/24 V dc/ac Absorción 60 mA Temperatura de funcionamiento -20 ÷ +60 °C Gracias por haber elegido GI.BI.DI.
  • Seite 12 CONFIGURACIONES JUMPER JP1 ALIMENTACION 12/24 V ac/dc. Seleccionar en función de la tensión de alimentación del receptor. Posición abierto = 24V ac/dc. Posición cerrado = 12V ac/dc. RECONOCIMIENTO DEL CÓDIGO Y MEMORIZACIÓN DE LAS CARD/TAG El transpondedor puede funcionar en dos modos distintos, dependiendo del dispositivo (CARD o TAG) que se acerque a la primera alimentación.
  • Seite 13 MEMORIZACION POR MEDIO DE LA CARD/TAG MASTER Con el TRANSPONDER alimentado: 1. Posicionar frente al TRANSPONDER, en correspondencia del led blanco central D2, la CARD/TAG MASTER. Se encenderán los dos led blancos D3 y D4. 2. Apartar la CARD/TAG master (el led blanco D3 quedará encendido por 6 s). 3.
  • Seite 14 TECHNISCHE DATEN DCX100 - AU05000 Modell/Artikel DCX200 - AU05024 Aktivieren der Abstand 20 mm Transponder Frequenz 125 KHz RF Frequenz 433,92 MHz Stromversorgung 12/24 V DC/AC Aufnahme 60 mA Einsatztemperatur -20 ÷ +60 °C Vielen Dank, dass Sie sich für GI.BI.DI. entschieden haben.
  • Seite 15 EINSTELLUNGEN JUMPER JP1 STROMVERSORGUNG 12/24V ac/dc. Den Empfänger je nach Versorgungsspannung des Empfängers auswählen. Offene Position = 24V ac/dc. Geschlossene Position = 12V ac/dc. WIEDERERKENNUNG DES CODES UND SPEICHERUNG DER CARD/TAG Der Transponder kann in zwei verschiedenen Modi betrieben werden, abhängig davon, welche Vorrichtung (CARD oder TAG) bei der ersten Übertragung angenähert wird.
  • Seite 16 SPEICHERUNG MITTELS MASTER CARD/TAG Bei mit Strom versorgtem TRANSPONDER: 1. Die MASTER CARD/TAG in Übereinstimmung mit der mittleren weißen LED-Anzeige D2 vor dem TRANSPONDER positionieren. Die 2 weißen LED-Anzeigen D3 und D4 schalten sich ein. 2. Die Master CARD/TAG entfernen (die weiße LED-Anzeige D3 bleibt 6 s lang eingeschaltet). 3.
  • Seite 17 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DCX100 - AU05000 Modelo/Artigo DCX200 - AU05024 Ativando distância 20 mm Transponder freqüência 125 KHz RF freqüência 433,92 MHz Alimentação 12/24 V cd/ca Absorção 60 mA -20 ÷ +60 °C Temperatura de utilização Obrigado por ter escolhido a GI.BI.DI.
  • Seite 18 CONFIGURAÇÕES JUMPER JP1 ALIMENTAÇÃO 12/24V ac/dc. Seleccionar em função da tensão de alimentação do receptor. Posição aberto = 24V ac/dc. Posição fechado = 12V ac/dc. RECONHECIMENTO DO CÓDIGO E MEMORIZAÇÃO DAS CARD/TAG O transponder pode funcionar em dois modos diferentes, dependendo do dispositivo (CARD ou TAG) ao qual se aproximar durante a primeira alimentação.
  • Seite 19 MEMORIZAÇÃO ATRAVÉS DO CARD/TAG MASTER Com o TRANSPONDER alimentado: 1. Colocar de frente para o TRANSPONDER, em relação ao led branco central D2, o CARD/TAG MASTER. Acender se-ão os 2 led brancos D3 e D4. 2. Afastar o CARD/TAG master (o led branco D3 continuará aceso durante 6 seg.). 3.
  • Seite 20 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN DCX100 - AU05000 Model/Artikel DCX200 - AU05024 Machtigingsverordening afstand 20 mm Transponder frequentie 125 KHz 433,92 MHz RF frequentie Voeding 12/24 V dc/ac 60mA Opname -20 ÷ +60 °C Gebruikstemperatuur Dank u voor uw keuze van GI.BI.DI. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZEER AANDACHTIG ALVORENS DE INSTALLATIE AAN TE VATTEN.
  • Seite 21 INSTELLINGEN JUMPER JP1 VOEDING 12/24V ac/dc. Selecteren overeenkomstig de voedingsspanning van de ontvanger. Open stand = 24V ac/dc. Gesloten stand = 12V ac/dc. HERKENNING CODE EN OPSLAG VAN CARD OF TAG De transponder kan op twee verschillende manieren werken, afhankelijk van welk apparaatje (CARD of TAG) bij de eerste voeding er dichtbij wordt gehouden.
  • Seite 22 OPSLAG IN HET GEHEUGEN DOOR MIDDEL VAN DE MASTER CARD/TAG Met gevoede TRANSPONDER: 1. Plaats de MASTER CARD/TAG voor de TRANSPONDER, ter hoogte van de middelste witte led D2. De 2 witte leds D3 en D4 gaan branden. 2. Haal de master CARD/TAG weg (de witte led D3 blijft 6 sec. branden). 3.
  • Seite 23 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ DCX100 - AU05000 Μοντέλο/κωδικός DCX200 - AU05024 Η ενεργοποίηση απόσταση 20 mm Αναμεταδότης συχνότητα 125 KHz RF συχνότητα 433,92 MHz Ισχύς δέκτη 12/24 V DC/AC Απορρόφηση ρεύματος 60mA Θερμοκρασία λειτουργίας -20 ÷ +60 °C Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προιόντα GI.BI.DI.
  • Seite 24 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ JUMPER JP1 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ 12/24V ac/dc. Επιλέξτε σε συνάρτηση της τάσης τροφοδοσίας του δέκτη. Θέση ανοιχτού = 24V ac/dc. Θέση κλειστού = 12V ac/dc. ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΩΔΙΚΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΩΝ CARD/TAG Το transponder μπορεί να λειτουργεί με δύο διαφορετικούς τρόπους, που εξαρτώνται από το ποια διάταξη...
  • Seite 25 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΜΕΣΩ ΤΗΣ CARD/TAG MASTER Με τον TRANSPONDER τροφοδοτούμενο: 1. Τοποθετήστε απέναντι από το TRANSPONDER, απέναντι του λευκού κεντρικού led D2 την CARD/TAG MASTER. Θα ανάψουν τα 2 λευκά led D3 και D4. 2. Απομακρύνετε την CARD/TAG master (το λευκό led D3 θα παραμείνει αναμμένο για 6 s). 3.
  • Seite 26 Il fabbricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Dichiara che i prodotti: DCX100 - DCX200 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE: • Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche e che sono state applicate le seguenti norme: •...
  • Seite 27 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Déclare que les produits: DCX100 - DCX200 Sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: • Directive EMC 2004/108/CE et ses modifications et que les normes suivantes ont été appliquées: •...
  • Seite 28 Der Hersteller: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Erklärt, dass die Produkte: DCX100 - DCX200 Den folgenden CEE-Richtlinien entsprechen: • EMV-Richtlinie 2004/108/CE und nachfolgende Änderungen und dass die nachfolgenden Vorschriften angewendet wurden: • EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1 Data 15/01/09 Unterschrift des Geschäftsführers...
  • Seite 29 De fabrikant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Verklaart dat de producten: DCX100 - DCX200 Conform de volgende CEE-richtlijnen zijn: • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende normen werden toegepast: • EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1...
  • Seite 30 NOTE...

Diese Anleitung auch für:

Dcx200