Seite 1
Failure to do so may result in sécurité avant de l’utiliser. Ne pas le faire peut antes de operar. De lo contrario, puede ocasionar serious personal injury. entraîner des blessures graves. lesiones personales graves. Pool Blaster PRO 900 / PRO 1500...
Seite 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGS AND USAGE INFORMATION WARNINGS DANGER! 1. Read carefully and understand all safety warnings before using this appliance. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW 2. Do not attempt to operate if the cleaner or charger appear to be damaged in any way. THESE INSTRUCTIONS.
Seite 3
SAFETY AND USAGE SYMBOLS The following symbols and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product: SYMBOL SIGNAL MEANING WARNING! Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. DANGER! Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Seite 4
Tappo a bocchetta Testa di aspirazione Testa di aspirazione (Spazzole) (P41X200) (P40X002) (P40X006) Multi Layer Filter Bag Pool Blaster PRO Shell Charger and EU Adapter Spring Clip Battery Pack Sac-filtre multi couche Chargeur et l’adaptateur de l’UE Pool Blaster PRO Coquille Pince à...
Seite 5
SOLID RED BLINKING GREEN ROUGE UNI VERT CLIGNOTANT ROJO SOLIDO VERDE PARPADEANTE...
Seite 8
mypoolblaster.com/pro900 mypoolblaster.com/pro1500...
Seite 9
For purposes of this Limited Warranty, “refurbished,” means a product or part that has been returned to its original specifications. All Pool Blaster Battery Powered Pool & Spa Vacuums. For a period of one (1) year from the original date of purchase of the product, WT will, at its option, repair or replace with new or refurbished product or parts, any product or parts determined to be defective.
Seite 10
14. All Purpose Filter Bag P40X022XF 7. Multi Layer Filter Bag PROW070 15. Shoulder Strap 8. Pool Blaster PRO Shell Only use the battery charger supplied with the cleaner. Specifications Battery Charger Input..............100-240V-50-60Hz, 400mA Maximum ADDITIONAL PARTS AVAILABLE: Battery Charger Output.......................12.6V, Head and Hose Attachment (part No.: P30X882)
Seite 11
Frequently Asked Questions Q: Can my cleaner be run out of water? A: Yes, for a short period of time when you turn it on before submerging into your pool or spa. Q: When I am cleaning my pool how do I know when the cleaner is out of battery power? A: Most people can feel the cleaner is running through vibration in the vacuum pole or handle.
Seite 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENTS relatifs à la sécurité DANGER! 1. Lisez attentivement et comprenez tous les avertissements avant d’utiliser cet appareil. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVRE 2. Ne pas tenter d’utiliser l’aspirateur si l’aspirateur ou le chargeur semblent endommagés de quelque façon que ce soit. ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
Seite 13
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION Les symboles et les significations suivants sont destinés à expliquer les niveaux de risque associés à ce produit: SYMBOLE SIGNAL SENS Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la AVERTISSEMENT! mort ou des blessures graves.
Seite 14
P40X022AP 7. Sac-filtre multi couche P40X022XF PROW070 15. Bandoulière 8. Pool Blaster PRO Coquille Utilisez uniquement le chargeur fourni avec votre produit nettoyant. Spécifications PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES DISPONIBLES: Fixation tête et tuyau (réf No: P30X882) Chargeur de batterie entrée............100-240V-50-60Hz, 400mA Maximum Chargeur de batterie sortie....................12.6V,...
Seite 15
QUESTIONS FRÉQUENTES Q : Puis-je utiliser l’aspirateur nettoyeur hors de l’eau? A : Oui, pendant une courte durée entre le moment où il est mis en marche et avant de l’immerger dans la piscine ou le spa, ou lorsqu’il est retiré de l’eau. Q : Pendant le nettoyage de la piscine, comment savoir si l’aspirateur nettoyeur est déchargé? A : La plupart des personnes distinguent lorsque l’aspirateur nettoyeur est en marche grâce aux vibrations de la poignée ou du manche.
Seite 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS Y INFORMACIÓN DE USO ADVERTENCIAS ¡PELIGRO! 1. Lea y entienda todas las advertencias de seguridad antes de usar este aparato. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO,SIGA 2. No intente hacer funcionar el equipo si la limpiadora o el cargador aparentan estar dañados de cualquier manera. CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Seite 17
el sello del eje del motor. No hacerlo acortará la vida útil del sello protector del agua y / o anulará la garantía. ¡ADVERTENCIA! 27. Evite recoger objetos afilados ya que pueden dañar el filtro. Conserve todas las aberturas de la limpiadora despejadas, sin desechos que pueden disminuir el flujo del agua.
Seite 18
7. Bolsa multi capa de filtro P40X022XF PROW070 15. Correa de hombro 8. Pool Blaster PRO Cáscara Utilice sólo el cargador de la batería incluida con el limpiador. Especificaciones PARTES ADICIONALES DISPONIBLES: Accesorio de cabeza y manguera (Número de parte: P30X882).
Seite 19
Preguntas mas frecuentes P: ¿Puede usar mi limpiadora afuera del agua? R: Sí, durante un período de tiempo corto cuando la enciende antes de sumergirla en la piscina o bañera de hidromasaje. P: Cuando estoy limpiando la piscina ¿cómo se cuando la limpiadora se ha quedado sin energía? R: La mayoría de las personas puede sentir si la limpiadora esta funcionando por la vibración del tubo extensor o el mango.
Seite 20
Português AVISOS DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente e trate de compreender todos os avisos de segurança antes de pôr em funcionamento. Se o não fizer, poderá ter como resultado ferimentos graves. Nunca permita que as crianças utilizem este produto. Este não é um brinquedo, as crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com este produto. Mantenha que o líquido de limpeza e de acessórios de alcance das crianças.
Seite 21
P40X022AP 7. Saco de filtro de camada multi P40X022XF PROW070 15. Alça de ombro 8. Pool Blaster PRO Concha Utilize apenas o carregador que acompanha o produto de limpeza. Especificações PARTES ADICIONAIS DISPONÍVEIS: Entrada do carregador de bateria..........100-240V-50-60Hz, 400mA Máximo Acessório de cabeça e mangueira (número de parte: P30X882).
Seite 22
PERGUNTAS COMUNS P: Pode o meu limpador ser posto a funcionar fora de água? R: Sim, durante um período de tempo curto, quando o ligar antes de o submergir na sua piscina ou banho medicinal (spa) ou quando o retirar da piscina ou spa.
Seite 23
Deutsch SICHERHEITSWARNUNGEN Lesen und verstehen Sie alle Sicherheitswarnungen vor der Bedienung. Versäumnis dessen kann ernsthafte Personenschäden zur Folge haben. Lassen Sie Kinder niemals für den Betrieb dieses Produkts. Dies ist kein Spielzeug, Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass Sie nicht spielen mit diesem Produkt. Halten Sie das Reinigungsmittel und das Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern.
Seite 24
P40X022AP 14. Alle Zweck Filtersack P40X022XF 7. Mehrschicht-Filterbeutel PROW070 15. Schultergurt 8. Pool Blaster PRO Schale Verwenden Sie nur das Ladegerät, das mit dem Reiniger geliefert wurde. Spezifizierungen ZUSATZTEILE VERFÜGBAR: Akku-Ladegerät-Eingang............100-240V-50-60Hz, 400mA Maximale Leiter und schlauch Befestigung (Teilenummer: P30X882) Akku-Ladegerät-Ausgabe....................12.6V, Auto-Ladegerät (Teilenummer: LC099-3SW-CR)
Seite 25
F: Was passiert, wenn ich den Reiniger in den Pool ohne Motor Box GAP an Stelle setzen? A: Betreiben Sie den Pool Blaster nicht, wenn Wasser ins Innere des Geräts gelaufen ist. Mindestens 24 Stunden nicht benutzen. Wenn möglich, verkürzen Sie den Trocknungsvorgang mit einem Haartrockner.
Seite 26
Nederlands VEILIGHEID WAARSCHUWINGEN Lees alle waarschuwingen met aandacht en begrijp deze voordat u begint. Als u dit niet doet kan dit ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. Sta nooit toe dat kinderen dit product te gebruiken. Dit is geen speelgoed, houd toezicht op kinderen om te zorgen dat ze niet spelen met dit product. Houd de stofzuiger en het is accessoires buiten het bereik van kinderen.
Seite 27
6. Neusdop P40X022AP 7. Meerlaagse filterzak P40X022XF PROW070 15. Schouder riem 8. Pool Blaster PRO Schelp Gebruik alleen de met de stofzuiger meegeleverde oplader. Specificatie MEER ONDERDELEN BESCHIKBAAR: Ingang batterijlader..............100-240V-50-60Hz, 400mA Maximaal Hoofd en slang gehechtheid (onderdeel nummer: P30X882) Uitgang batterijlader......................12.6V,...
Seite 28
VEELGESTELDE VRAGEN V: Mag ik mijn schonere aanzetten als hij niet in het water zit? A: Ja, dat mag voor een korte periode wanneer u het apparaat aanzet voordat u het in uw zwembad of jacuzzi onderdompelt of wanneer u het van het zwembad of de jacuzzi verwijdert.
Seite 29
Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza prima di usare l’apparecchio. Il non rispetto di tale misura potrebbe causare serie lesioni personali. Non consentire ai bambini di utilizzare il prodotto. Questo NON è un giocattolo, i bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giocare con il prodotto. Tenere che l’aspirapolvere e suoi accessori dalla portata dei bambini.
Seite 30
P40X022AP 7. Sacchetto filtro multi-strato 15. Spalla Cinturino P40X022XF PROW070 8. Pool Blaster PRO Guscio Utilizzare esclusivamente il caricabatterie fornito con il pulitore. Specificazioni PARTI AGGIUNTIVE DISPONIBILI: Testa e tubo flessibile allegati (numero di parte: P30X882. Ingresso caricabatteria.............100-240V-50-60Hz, 400mA Massimo Caricabatterie uscita......................12.6V,...
Seite 31
R: No. Si consiglia di rimuovere il aspirapolvere dalla piscina e di conservarlo in un luogo pulito e asciutto dopo averlo utilizzato. Ciò prolungherà la durata dell’apparecchio e dei suoi accessori. D: Cosa devo fare se il Pool Blaster non aspira più? R: Assicurarsi che il aspirapolvere sia completamente immerso nell’acqua e che non vi sia aria nell’imbuto trasparente. L’apparecchio è stato progettato per aspirare esclusivamente acqua e non aria.
Seite 32
END OF LIFE BATTERY DISPOSAL - EN The maintenance free, Lithium Ion battery in your Pool Blaster must be properly disposed of in accordance to State and local law. To confirm if recycling is required; contact your local authority for information.
Seite 33
3. Use protección ocular completa, guantes y ropa protectora cuando retire la batería. 4. Tenga cuidado de no tocar cables juntos o les permiten entrar en contacto con objetos metálicos, que pueda causar chispas o cortocircuito la batería. 5. Nunca fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la batería o del limpiador. Las baterías pueden generar gases que posiblemente podrían encenderse.
Seite 36
10 Alvin Ct., Suite 111 East Brunswick, NJ 08816 - USA Tel: 732-967-9888 US, Canada & International Fax: 732-967-0070 US & International www.WaterTechCorp.com Register at www.watertechcorp.com/register Rev.: 9142020...