Seite 2
Italiano Manuale d’Uso ......................9 1.1 Introduzione al prodotto ..................9 1.2 Contenuto della confezione ................9 1.3 Panoramica del Dispositivo ................10 1.4 Inserimento SIM e scheda Micro SD ............... 14 1.5 Accensione e Caricamento Batteria ..............15 1.6 Accensione/Sospensione/Spegnimento ............15 1.7 Supporto Offerto ....................
Seite 3
Deutsch Schnellstartanleitung ....................68 1.1 Produktseinführung ..................68 1.2 Inhalt ..................... 68 1.3 Geräteüberblick ....................69 1.4 SIM-Karten und microSD-Karte einlegen ............73 1.5 Einschalten und die Batterie aufladen ............. 74 1.6 Anschalte/Schlafmodus/Ausschalten .............. 74 1.7 Hilfe ....................74 APPENDIX A: Problemelösung und Hilfe ..............75 ελληνικά...
Seite 4
Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è soggetto a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito www.bluego.eu per reperirne gli aggiornamenti) e non deve essere interpretato come un impegno da parte nostra che non ci assumiamo alcuna responsabilità...
Seite 5
Non aprire mai l'housing plastico del dispositivo né cercare di ripararlo da soli. Se il dispositivo dovesse essere troppo caldo, spegnerlo immediatamente e rivolgersi a personale qualificato. Non utilizzare lo smartphone mentre si guida l'autovettura, questo potrebbe essere rischioso.
Seite 6
Questo smartphone è dotato di una batteria agli ioni di Litio. Questa batteria non va per alcuna ragione forata, aperta, disassemblata, utilizzata in ambienti umidi o corrosivi. In caso di contatto con eventuali fluidi fuoriusciti dalla batteria è opportuno lavare immediatamente con acqua abbondante la parte interessata e rivolgersi immediatamente ad un medico.
Seite 7
Il titolare del marchio Bluego, in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel finanziamento e nella gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche compatibili con l'ambiente e con la salute umana.
Seite 8
(RAEE). Per ulteriori informazioni in materia, la invitiamo a consultare il nostro sito www.bluego.eu. Le batterie utilizzate nei prodotti BlueGo sono removibili, vanno pertanto rimosse e smaltite esclusivamente negli appositi punti di raccolta designati a questo scopo.
Seite 9
Manuale d’Uso La ringraziamo per aver scelto uno smartphone della famiglia Bluego. Si consiglia la lettura di questo documento al fine di un corretto utilizzo del prodotto. La guida completa è disponibile online nel sito www.bluego.eu alla pagina del prodotto.
Seite 10
iniziando dagli altri 3 angoli per poi, come ultimo atto, premere sull'angolo posto in prossimità dello speaker. 1.3 Panoramica del Dispositivo...
Seite 13
Informazione Funzionalità Tasto Permette di accendere/spegnere il dispositivo e/o Accensione metterlo in modalità stand-by. Volume +/- Permette la regolazione del livello del volume. Menu Visualizza le opzioni del menu. Home Torna alla schermata Home. Indietro Torna alla shermata precedente. Presa Auricolari Utilizzare per la connessioni agli auricolari.
Seite 14
Anteriore Permette di scattare foto e la registrazione di video. Obiettivo Camera Posteriore Flash Permette di scattare foto in condizioni di scarsa luminosità. Altoparlante Permette di ascoltare suoni riprodotti dallo smartphone (musica o chiamate entranti). Microfono Permette la cattura suoni. Sensori Sensori ambientali.
Seite 15
Per qualunque altro problema o dubbio sul funzionamento del prodotto, è possibile contattare il servizio di assistenza tecnica tramite l’apertura di un ticket on-line sul portale http://www.bluego.eu. Per esporre eventuali richieste di supporto prevendita o richieste di contatto, si invita ad utilizzare gli indirizzi mail info@bluego.eu...
Seite 16
APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto Questo capitolo illustra come identificare e risolvere eventuali problemi riscontrati con l’utilizzo del dispositivo. Situazione Controllo Soluzione L'accesso ad internet Verificare l'operatore Contattare l'operatore non avviene eroghi il servizio di accesso telefonico come correttamente (browser).
Seite 17
minuti. funzionalità blocco Disattivare la funzionalità chiamate (Call barring) è di blocco chiamate (Call attiva. barring). Non riesco ad effettuare Disattivare la funzionalità una chiamata. La funzionalità di chiamate chiamate permesse permesse a numeri fissi è numeri fissi (Fixed dialing attiva.
Seite 18
Fabbrica. Questa operazione cancellerà l'intero contenuto cellulare. La durata della batteria Chiudere tutte le applicazioni Premere il tasto Home non è soddisfacente. in background non utili e per qualche secondo e disattivare network chiudere le applicazioni utilizzati esempio non utilizzate facendole bluetooth/Wi-Fi).
Seite 19
Digitando invece il codice *#22# , l'icona del PlayStore verrà rimossa. Nei modelli BG-A451-X è sufficiente aprire l'icona per far apparire l'icona del PlayStore. Posso installare market Su alcuni smartphone è già installato il market Bluego alternativi al PlayStore? Aptoide (Bluego Apps).
Seite 20
Come posso aggiornare Bluego rilascerà sul proprio sito web, alla sezione il FW del dispositivo? download, eventuali FW aggiornati con un apposito tool per effettuare l'upgrade. Questa procedura, che richiede l'utilizzo di un PC con SO Windows, è...
Seite 21
Copyright Statement No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, whether electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior writing of the publisher. All other names mentioned mat be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Seite 22
Protect your device from humidity, direct sunlight as well as high and extremely low temperatures. Use only accessories that are Bluego branded or certified by manufacturer. The use of incompatible accessories with the product can cause several problems.
Seite 23
Do not put, store or leave your product in or near sources of heat, in direct strong sunlight, in a high temperature location, in a pressurized container or in a microwave oven. Do not leave your battery charging for more than 10hrs. ...
Seite 24
(WEEE). For further and more detailed information, we invite you to visit our website at www.bluego.eu. This Smartphone contains a detachable battery pack, you should only dispose of it in a designated collection point for...
Seite 25
Manual Congratulations on your purchase this BlueGo smartphone. This manual discusses how to install and use this device. Please download the full manual on the website (www.bluego.eu). 1.1 Important Safety Instructions This manual contains important safety instructions. Please follow all instructions carefully during installation.
Seite 29
Information Function Power Turn on/off the device or Suspend/Activate the device. Adjust the volume level. Button Menu Display menu options. Home Back to the Home screen. Back Back up to the previous page. Earphone Jack Earphone connection. USB port Micro USB cable connection.
Seite 30
Front Camera Take pictures while facing the screen. Lens Back Camera For taking photos or Video. Lens Flash To take photos in tow-light conditions. Speaker To listen to music (or phone call) offered by your phone. Receiver To receive the voice of the coming calls. Sensor Light/P Sensor.
Seite 31
Power OFF: Press and hold the Power Button, and then tap on Power off to power off the device. 1.7 Support For technical questions and support, please contact our help-desk by ticket on http://www.bluego.eu. For generic informations, please send an e-mail to info@bluego.eu. presales...
Seite 32
Appendix A: Troubleshooting Please refer to the following list of problems and solutions if there is any abnormity when you use the mobile phone. Please contact the distributor or service provider if it still doesn’t work. Problem Reason Solution Can’t access Internet The network operator doesn’t Please contact and normally when using...
Seite 33
network. network operator. Move to service area of Beyond service area. your network operator. Move to a place with Weak signal. strong signal and try again. Failed to set up some Your network service provider Contact your network features. does not provide the services, service provider.
Seite 34
,play store will be appearance (input *#22# ,play store will be hidden). ...
Seite 35
Copyright Tout droits réservés. Sont interdites, la reproduction, la transmission, la transcription, la mémorisation dans un système de sauvegarde où la traduction dans une autre langue ou en langage informatique quels qu’ils soient, de la présente publication, sous quelque forme que ce soit ou quelque en soit le moyen, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou de tout autre genre, sans avoir obtenu préalablement l’autorisation de notre entreprise.
Seite 36
Adressez -vous uniquement à des personnes qualifiées pour réparer votre produit Bluego. En faisant appel à des personnes non qualifiées pour réparer votre produit, vous risquez de l’endommager et de voir sa garantie annulée.
Seite 37
Ne chargez pas systématiquement votre batterie entre chaque utilisation. Attendez que la batterie soit déchargée pour la recharger, vous augmenterez ainsi s a durée de vie. Ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser Déclaration de Conformité Ce produit est conforme à...
Seite 38
électriques et électroniques et à l'élimination des déchets issus de ces équipements qui prévoient des procédures de collecte sélective et de traitement et d'élimination spécifiques aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, nous vous invitons à consulter notre site Internet à l'adresse suivante www.bluego.eu.
Seite 39
Ce guide d’installation rapide vous permet d’installer et de configurer le smartphone en suivant des paramètres standards. Pour plus de précisions reportez-vous au manuel sous format électronique (PDF) disponible sur le web (www.bluego.eu). 1.1 Introduction Ce manuel contient d’importantes informations de sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation.
Seite 43
Information Fonctionnalité Bouton Pour Allumer/ Éteindre ou pour Suspendre/Activer le Alimentation produit. Boutons +/- Pour changer le niveau de volume. Touche Menu Pour afficher à l'écran la liste des options disponibles. Touche Accueil Pour retourner à l'écran d'accueil. Touche Retour Pour retourner à...
Seite 44
Flash Pour prendre des photos en conditions d'éclairage faible. Haut Parleur Pour écouter la musique ou la voix des appels entrants. Microphone Pour capturer les sons. Capteur Pour voir l'état de fonctionnement. NFC. 1.4 Insérer les cartes SIM et la carte Micro SD ...
Seite 45
à nouveau pour réveiller l'appareil. Éteindre: Appuyez et maintenez enfoncé le Bouton d'Alimentation, puis appuyez sur Éteindre pour éteindre l'appareil. 1.7 Support Pour tous problèmes ou renseignements vous pouvez contacter le service d’assistence web www.bluego.eu. Pour avoir info vous pouvez contacter info@bluego.eu...
Seite 46
ANNEXE A: Dépannage et assistance Ce chapitre explique comment identifier et résoudre les problèmes avec l'utilisation de l'appareil. Situation Contrôle Solution Lo smartphone non si Connectez votre accende. smartphone avec le La batterie est complètement Le smartphone ne chargeur et essayer de le déchargée.
Seite 47
se se connecter au réseau en fort consommant beaucoup de la ou desactiver la SIM. charge de la batterie. Le Playstore n'est pas disponible. Cliquez sur et puis tapez *#11# ,à ce stade le playstore sera disponible (tapez *#22#, pour effacer le playstore).
Seite 48
El contenido de este manual es suministrado exclusivamente para uso informal, puede ser cambiado sin previo aviso (para tal fin invitamos a consultar el sitio www.bluego.eu para encontrar las actualizaciones) no se debe interpretar como un compromiso de nuestra parte ya que no nos asumimos alguna responsabilidad por errores, omisiones o imprecisión que se pueda encontrar en este manual.
Seite 49
No abrir nunca el housing plástico del dispositivo ni trate de repararlo solo. Si el dispositivo resulta demasiado caliente, apáguelo inmediatamente y póngase en contacto con un personal calificado. No utilice el SmartPhone mientras conduce el coche, podría ser peligroso. ...
Seite 50
La batería no debe ser colocada en ambientes donde la temperatura sea superior a los 45°C. Las baterías utilizadas en los productos BlueGo son removibles, por lo tanto deben ser extraídas y colocadas en los puntos designados para la recogida de este material.
Seite 51
Declaración de Conformidad Producto cumple con la Directiva 1999/5/CE-2011/65/CE. La declaración en versión completa y la documentación técnica está disponible en nuestra sede. Mantener el envase para futuras referencias. Este dispositivo puede ser utilizado en todos los países de la Comunidad Económica Europea sin restricción alguna y en aquellos, que aún sin permanecer a esta, aplican la Directiva 1999/5/CE, a excepción de: Italia: Este dispositivo es conforme la normativa de Radio Nacional y respeta los...
Seite 52
208/2005 de 25 de Febrero, el cual establece la recogida separada y el diferente tratamiento y eliminación de los residuos de aparatos eléctricos y eléctronicos. Para información adicional y en más detalle le invitamos a visitor nuestra página web www.bluego.eu...
Seite 53
Manual de Uso Le agradecemos por haber escogido un SmartPhone de la familia Bluego. Se aconseja de leer este documento para el correcto utilizo del producto. 1.1 Introducción al producto Seguir atentamente todas las instrucciones durante la instalación. Leer atentamente todo el manual antes de iniciar la instalación del dispositivo.
Seite 57
Información Funcionalidad Botón de Permite de encender/apagar el dispositivo y de meterlo encendido en modalidad stand-by. Volumen +/- Permite de regular el nivel del volumen. Menú Visualiza las opciones del menú. Home Regresa a la pantalla principal. atrás Regresa a la pantalla anterior. Toma de Utilizar para conectar los auriculares.
Seite 58
Puerto USB Utilizar para recargar la batería y/o intercambio de datos. Objetivo cámara Permite tomar fotos, efectuar video llamadas y grabar anterior videos. Objetivo cámara Permite tomar fotos y grabar videos. posterior Flash Permite tomar fotos en condiciones de baja luminosidad.
Seite 59
Apagar y confirmar tocando OK. Después de algunos segundos el SmartPhone iniciará el proceso de apagado. 1.7 Soporte Técnico Consultar el sitio Web http://www.bluego.eu o contactarnos a las siguientes direcciones de correo electrónico (info@bluego.eu y tecnici@bluego.eu).
Seite 60
Apéndice A: resolución de problemas y soporte Este capitulo muestra como identificar y resolver posibles problemas encontrados con el uso del dispositivo. Situación Control Solución El acceso a internet no Verificar que el operador Contactar el operador telefónico ocurre correctamente ofrezca el servicio de para saber como activar y utilizar (browser).
Seite 61
permitidas a números fijos llamadas permitidas a números está activada. fijos (Fixed dialing number). Presencia de un fuerte La red del operador está Finalizar la llamada y volver a eco o rumor durante la congestionada a causa de intentarlo después de algunos comunicación.
Seite 62
satisfactoria. background no útiles y aplicaciones no utilizadas desactiva los netowork haciéndola deslizar hacia la no utilizados (por ejemplo derecha. bluetooth/Wi-Fi). En Ajuste desactivar,si no se utilizan los módulos bluetooth y Wi-Fi. Si la batería ha efectuado Cambiar la batería con una un alto numero de ciclos nueva original.
Seite 63
agotada. El PlayStoreno (Play Store) está disponible. Lanzar el icono y digitar el código *#11#, como en la figura siguiente: El icono del PlayStore será instalado y será posible acceder al market. Digitando el código *#22# , el icono del PlayStore será eliminado.
Seite 64
Warnungen und Sicherheitsanweisungen (sarebbe meglio) Zur Vermeidung des Risikos elektrischer Schläge darf dieses Gerät nur durch qualifiziertes Servicepersonal geöffnet werden. Für die Produktsreinigung sollten Sie vermeiden, Reinigungssprays und Lösungen, die Alkohol oder brennbare Flüssigkeiten enthalten, zu benutzen. Das Gerät muß niemals überhitzen. ...
Seite 65
Herzschrittmacher, Hörgeräte, medizinische Geräte). Kontaktieren Sie den Hersteller der betreffenden Geräte, um mögliche Funkstörungsprobleme zu lösen. Halten Sie das Gerät von Kindern entfern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die normale Funktion des Produktes kann durch ESD gestört sein. Wenn dies der Fall ist, schalten Sie es aus, entfernen Sie die Batterie eine Minute und schalten Sie das Gerät ein.
Seite 66
Werfen Sie niemals eine Batterie ins Feuer. Stellen Sie die Batterie niemals in oder auf ein Heizgerät. Wenn Batterien sich aufheizen, besteht Explosionsgefahr. Die Batterie darf niemals zerbrochen oder in sie hineingestochen werden (Diese können einen internen Kurzschluss verursachen) ...
Seite 67
Verpflichtung der Einführung eines System der getrennten Sammlung vorsehen sowie besondere Beseitigungs- und Entsorgungsmethoden für Elektronikschrott. Wegen weiterer Informationen diesbezüglich bitten wir Sie, unsere Website www.bluego.eu zu besuchen. Die Batterie des Produktes BlueGo können entfernt sein. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgeben werden. weitere Verbessungsgarantiebedingungen haben, registrieren Sie bitti das Gerät in unserem...
Seite 68
Schnellstartanleitung Wir bedanken uns für Ihre Wahl von einem Smartphone der Bluego Familie. Bitte lesen Sie diese Anleitungen für eine korrekte Benutzung des Produktes durch. Sie finden die Vollanleitung in Website www.bluego.eu, Produktseite. 1.1 Produktseinführung Bitte folgen Sie die Antleitungen in der Installation. Lesen Sie auch die Vollanleitung vor der Installation.
Seite 72
Element Funtionalität Power Schaltet das Gerät an/aus oder setzt es in Stand-by Vol +/- Taste Stellt die Lautstärke ein. Menu Menüoptionen anzeigen. Home Zurück zum Start-Bildschirm Rück Zurück zur vorigen Seite. Ohrhörerbuchse Ohrhöreranschluss USB-Anschluss Zum Ausladung der Batterie und/oder Datenaustausch. Linse der Zum Aufnahme von Fotos, Videoruf und Videos.
Seite 73
Linse der Zum Aufnahme von Fotos und Videos. Rückcamera Blitzlicht Zum Aufnahme von Fotos unter schlechten Lichtbedingungen. Lautsprecher Klänge ertönt vom Smartphone (Musik oder Anrufe) zu hören Mikrophone Klänge einzunehmen Sensoren Umweltsensoren Led um das Gerätstatus zu erkennen. 1.4 SIM-Karten und microSD-Karte einlegen ...
Seite 74
Wort Spegni und OK. Nach ein paar Sekunden start die Ausschaltung. 1.7 Hilfe Um jeder Zweifel oder Problem zu erklären, können Sie unsere technische Dienst kontaktieren: Sie werden eine Tickenöffnung on-line an http://www.bluego.eu machen. Für jede Voraufverkaufsanfrage oder Kontaktsanfrag, schreiben Sie bitte info@bluego.eu oder prevendite@bluego.eu.
Seite 75
APPENDIX A: Problemelösung und Hilfe Situation Kontrolle Lösung Stecken Sie das Smartphone in dem Das Smartphone kann Die Batterie ist ganz leer. Adapter und probieren Sie nicht anschalten die Anschaltung nach 15 Minuten. Spegnere il cellulare, rimuovere la batteria, Schließen Sie alle Fenster und aspettare un paio di starten das Gerät.
Seite 76
verbinden, und es wird viele Batterie benutzen. Benutzen Sie das Ladegerät nur mit Das Netz ist nicht in der elektrischen Netzen Toleranzgrenze akzeptiert. innerhalb Toleranzgrenzen wie in SmartPhone kann die der Produktetikette. Batterie nicht laden (obwohl in verbindung Benutzen Sie das mit dem Ladegerät).
Seite 77
ελλ ∆ήλωση πνευματικών δικαιωμάτων Κανένα μέρος αυτής της δημοσίευσης δεν μπορεί να αναπαραχθεί, να αποθηκευτεί σε ένα σύστημα ανάκτησης, ή να μεταβιβαστεί σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, είτε ηλεκτρονικό, μηχανικό, φωτοαντιγραφικό, εγγραφής ή άλλο χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση του εκδότη. Όλες...
Seite 78
Προστατεύστε τη συσκευή σας από την υγρασία, την άμεση έκθεση στο φως του ήλιου καθώς και στις πολύ υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες Να χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που φέρουν την εμπορική ονομασία Bluego ή έχουν πιστοποίηση του κατασκευαστή. Η χρήση ασύμβατων εξαρτημάτων με το...
Seite 79
ελλ Ακόμα και αν συνηθήσετε τον ήχο σε υψηλή ένταση και το θεωρείτε κάτι το φυσιολογικό, εξακολουθεί να υπάρχει η δυνατότητα πρόκλησης ζημιάς στην ακοή σας. Μειώστε την ένταση του ήχου της συσκευής σας σε ένα λογικό επίπεδο για να αποφύγετε...
Seite 80
ελλ Ποτέ μην ρίχνετε τη μπαταρία στη φωτιά. Ανατρέξτε στους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση της μπαταρίας. Αποφύγετε την έκθεση της μπαταρίας σε υψηλή εξωτερική πίεση, κάτι που μπορεί να οδηγήσει σε ένα εσωτερικό βραχυκύκλωμα και υπερθέρμανση. ∆ήλωση...
Seite 81
συγκεκριμένη επεξεργασία και διαδικασίες απόρριψης για την απόρριψη του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE). Για περαιτέρω και πιο αναλυτικές πληροφορίες, σας προσκαλούμε να επισκεφθείτε τη δικτυακή μας τοποθεσία www.bluego.eu Αυτό το Smartphone περιέχει μια μπαταρία με δυνατότητα αφαίρεσης, Θα πρέπει να την απορρίπτετε μόνο στα...
Seite 82
ελλ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Συγχαρητήρια για την αγορά σας BlueGo SmartPhone. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει πώς να εγκαταστήσετε και να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή. 1.1 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας Αυτό εγχειρίδιο περιέχει Σημαντικές οδηγείες ασφάλειας. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά κατά την εγκατάσταση. ∆ιαβάστε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά...
Seite 86
ελλ Πληροφορίες Λειτουργία Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής ή Power αναστολή/ενεργοποίηση της συσκευής. Κουμπί Vol +\ Ρυθμίσετε την ένταση ήχου. Vol – Μενού Εμφανίστε τις επιλογές του μενού. Αρχή Επιστρέψτε στη αρχική οθόνη.
Seite 87
ελλ Πίσω Αντίγραφα ασφαλείας στην προηγούμενη σελίδα. Υποδοχή Σύνδεση ακουστικών. ακουστικών Θύρα USB Καλωδιακή σύνδεση Micro USB. Μπροστινή Τραβάτε φωτογραφίες ενώ κοιτάζετε την οθόνη. φωτογραφική μηχανή φακού Οπίσθια Για την λήψη φωτογραφιών ή βίντεο. φωτογραφική μηχανή φακού Φλας To take photos in tow-light conditions. Ηχείο...
Seite 88
(power) και στη συνέχεια επιλέξτε απενεργοποίηση στην οθόνη της συσκευής. 1.7 Υποστήριξη Για τεχνική υποστήριξη κι ερωτήσεις, παρακαλούμε επικοινωνείστε μαζί μας στο γραφείο βοήθειας ( help desk by ticket) http://www.bluego.eu. Για γενικές πληροφορίες παρακαλούμε στείλτε μας e-mail στο info@ bluego.eu.
Seite 89
ελλ 1. Παράρτημα A: Επίλυση προβλημάτων Παρακαλούμε ανατρέξτε στον ακόλουθο κατάλογο προβλημάτων και λύσεων εάν εμφανιστεί οποιοδήποτε πρόβλημα όταν χρησιμοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διανομέα σας ή με τον παροχέα υπηρεσιών εάν το πρόβλημα στη λειτουργία εξακολουθήσει. Πρόβλημα...
Seite 90
ελλ δυνατότητα χαμηλή. ενεργοποίησης. Η φραγή κλήσεων είναι Ακύρωση της φραγής Αδύνατη η ενεργή. κλήσεων. πραγματοποίηση Ακυρώστε τις ρυθμίσεις Χρησιμοποιείται το κλήσης. χαρακτηριστικό του σταθερού του σταθερού αριθμού αριθμού κλήσης. κλήσης. Αντηχήσεις ή θόρυβοι. Η γραμμή του δικτύου είναι σε Κλείστε...
Seite 91
ελλ αποδεκτού εύρους για τον επιτρεπόμενη τάση εντός φορτιστή του αποδεκτού εύρους του φορτιστή. Χρησιμοποιήστε έναν Χρησιμοποιείται μη τυπικός φορτιστή ειδικά φορτιστής. σχεδιασμένο για το κινητό τηλέφωνο. Ελέγξτε κατά πόσο το Κακή επαφή. βύσμα είναι σωστά συνδεδεμένο. Φορτίστε τη μπαταρία όταν η Αλλάξτε...
Seite 93
Technical Features Model BG-G559T-W/K Display 5,5" IPS LCD HD capacitive Multitouch Resolution 1280 X 720 pixels Processor MTK 6592 8 Core, 1.7Ghz Cortex A7 Memory 2GB RAM, 16GB ROM Expansion memory Slot Micro SD up to 64GB Android 4.4.2 Dual Sim...
Seite 94
Wireless 802.11 b/g/n Bluetooth Positioning GPS, AGPS Sensors Proximity, G-Sensor, Light Battery 2050mAh rechargeable Li-Polymer Battery Dimensions 155*78,2*7,8mm Weight 155g Accessory Charger, USB Cable, Earphone, Quick Start Guide, Flip Cover Model BG-G509T-W/B Display 5" IPS LCD HD capacitive Multitouch Resolution 1280 X 720 pixels Processor MKT 6592 8 Core, 1.7Ghz Cortex A7...
Seite 95
Processor MKT 6592 8 Core, 1.7Ghz Cortex A7 Memory 1GB RAM, 8GB ROM Expansion memory Slot Micro SD up to 32GB Android 4.4 Dual Sim 2 SIM Front Camera Back Camera 8MP, Autofocus, LED 2G:GSM (850/900/1800/1900Mhz) 3G: WCDMA(2100/850Mhz) Interfaces Micro USB(5pin), Micro SD, Ear Jack (3,5mm) Wireless 802.11 b/g/n Bluetooth...
Seite 96
Weight 134g Accessory Charger, USB Cable, earphone, Quick Start Guide, Flip Cover, 2nd Battery 2100mAh Model BG-V503-K Display 5" IPS LCD HD capacitive Multitouch Resolution 960 X 540 pixels Processor MKT 6582 Quad Core, 1.3Ghz Cortex A7 Memory 1GB RAM, 4GB ROM Expansion memory Slot Micro SD up to 32GB Android 4.2.2...
Seite 97
Interfaces Micro USB(5pin), Micro SD, Ear Jack (3,5mm) Wireless 802.11 b/g/n Bluetooth Positioning GPS, AGPS Sensors Proximity, G-Sensor, Light Battery 1500mAh rechargeable Li-Polymer Battery Dimensions 134*67*9.2mm Weight 146g Accessory Charger, USB Cable, Earphone, Quick Start Guide, 2 extra Covers (white Perlage and Orange for BG-A451- W and Black Rubber and Yellow for BG-A451-K)