Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Service and installation manual
High-pressure pump
Models 331378-A1, 331378-B1, 331378-E1, 331378-F1 and 331378-H1
Date of issue
Form number
Version
Alemite 331378-A1 / 331378-B1 / 331378-E1 / 331378-F1 / 331378-H1
April 2024
670652
2
loading

Inhaltszusammenfassung für Alemite 331378-F1

  • Seite 1 Service and installation manual High-pressure pump Models 331378-A1, 331378-B1, 331378-E1, 331378-F1 and 331378-H1 Date of issue April 2024 Form number 670652 Version Alemite 331378-A1 / 331378-B1 / 331378-E1 / 331378-F1 / 331378-H1...
  • Seite 2 Contents Declaration of Conformity * ..U.K. Declaration of Conformity * ..Safety * ......Explanation of signal words for safety .
  • Seite 3 I, the undersigned of Alemite, L.L.C., do hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms to the requirements of the above directives and harmonized standards at the time of placing the above product on the market.
  • Seite 4 I, the undersigned of Alemite, L.L.C., hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms with all requirements of the U.K. legislation Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 No. 1597 by the time of placing it on the market.
  • Seite 5 Explanation of signal words Safety * WARNING  for safety Do not allow any body part to be trapped by equipment. Read and carefully observe these installation Body parts can be crushed instructions before installing/operating/ by subassemblies during NOTE troubleshooting. Pump must be installed, Emphasizes useful hints and operation.
  • Seite 6 400 lbs in (1203 mm) 37 in (940 mm) 331378-E1 12.5 kg in (568 mm) 12 in (305 mm) Ø 1 331378-F1 12.5 kg in (676 mm) in (387 mm) (35 mm) 331378-H1 20 kg in (746 mm) 19 in (483 mm)
  • Seite 7 338984 326750 curves based on three different air 331378-E1 12.5 kg 338991 Not applicable Not applicable pressures. Curves relate delivery in ounces 331378-F1 12.5 kg 338991 338981 326750 (grams) per minute (X axis) to air 331378-H1 20 kg 338992 338982...
  • Seite 8 Overhaul 10 Unscrew tube (18) from adapter as WARNING  required. Do not use halogenated hydrocarbon 11 Remove gasket (6). solvents such as methylene chloride or 12 Clamp retainer (20) horizontally in a 1, 1, 1-trichloroethane in this pump. soft-jaw vise. An explosion can result with aluminium NOTE 13 Unscrew primer body from...
  • Seite 9 Pump tube Clean and inspect (inner components) 25 Remove pin (8) that secures coupling (7) NOTE to air motor rod. Use appropriate repair kit for 26 Unscrew coupling from air motor rod. replacement parts. Make sure all 27 Clamp coupling (11) in a soft-jaw vise. components are included in kit and in 28 Remove upper pin (9) that secures good condition before discarding used...
  • Seite 10 Pump tube Assembly 6 Bend tabs of locking washer upward (inner components) onto coupling. 7 Screw rod (30) into piston until pin holes align. NOTE 8 Install pin (29). Refer to Fig. IPB 1 (page 15) for NOTE component identification for all Refer to Fig.
  • Seite 11 Fig. 3 Section view...
  • Seite 12 Pump tube 27 Install outer component onto inner (outer components) components. Use a slight twisting motion to pass seal. 16 Install and seat seal (21), lips first, into 28 At the same time thread adapter into bottom of retainer (20). base of air motor.
  • Seite 13 Stall test Bench test CAUTION *  Do not operate this pump With air pressure at zero: without personal protective equipment. Pump can NOTE 11 Attach a control valve to outlet hose of generate noise levels above Perform the following procedures at a pump.
  • Seite 14 Table 6 Troubleshooting Pump indications Possible problems Solution Pump does not cycle. 1. Air motor not operating properly. 1. Inspect air motor and rebuild or replace as necessary. 2. Pump tube jammed and/or contains loose components. 2. Rebuild pump tube. 3.
  • Seite 15 Fig. IPB 1 Service parts (exploded view) Apply threadlocker here. Place punch here.
  • Seite 16 Tube, 30.42 in 337392-2 Follower tube, 34 – 331378-E1 Rod, 2 in – Tube, 5 – Follower tube, 9 – 331378-F1 Rod, 5 320704-2 Tube, 9 in – Follower tube, 13 – 331378-H1 Rod, 9 in – Tube, 12 –...
  • Seite 17 ® Alemite, LLC is a registered trademark. The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to make sure...
  • Seite 18 Service- und Installationshandbuch Hochdruckpumpe Modelle 331378-A1, 331378-B1, 331378-E1, 331378-F1 und 331378-H1 Ausgabedatum April 2024 670652 Formularnummer Version...
  • Seite 19 Inhalt Konformitätserklärung * ... Sicherheit * ..... . Sicherheitssignale ....Beschreibung .
  • Seite 20 Risikobeurteilung und risikominderung. Name: Pumpenrohre Modellnummer(n): 337392, 337392-2. 337392-3, 337392-1, 337392-4 Ich, der unterzeichnete Vertreter der Alemite, L.L.C., erkläre hiermit, dass die oben genannte Maschine bei bestimmungsgemäßem Gebrauch die Anforderungen der oben genannten harmonisierten Normen erfüllt. ___________________________________ Robert Collins Technischer Compliance-Manager St.
  • Seite 21 Sicherheit * Die Montage darf ausschließlich von Personen bedient, gewartet und repariert werden, die mit dieser Anleitung vertraut sind. Bei Nichtgebrauch der Ausrüstung diese stets von der Stromquelle (Elektrizität, Luft oder Hydraulik) trennen. Dieses Gerät erzeugt einen hohen Druck. Beim Betrieb des Geräts ist äußerste Vorsicht geboten.
  • Seite 22 Sicherheitssignale  VORSICHT Das Gerät erst nach dem Anlegen einer persönlichen Schutzausrüstung in Betrieb nehmen. HINWEIS Deren Hinweise enthalten nützliche Augenschutz tragen. Bei den Tipps und Empfehlungen sowie entsprechenden äußeren Bedingungen Informationen für einen effizienten und angelegte Schutzausrüstungen wie störungsfreien Betrieb. Staubmasken, rutschsichere Arbeitsschuhe, Helme und Gehörschutz reduzieren das Auftreten von...
  • Seite 23 1 203 mm (47 940 mm (37 Zoll) Zoll) 331378-E1 12.5 kg 568 mm (22 305 mm (12 Zoll) Zoll) Ø 1 331378-F1 12.5 kg 676 mm (26 387 mm (15 Zoll) Zoll) 331378-H1 20 kg 746 mm (29 483 mm (19 Zoll)
  • Seite 24 338984 326750 Das Diagramm Pumpenleistung, Bild. 2 331378-E1 12.5 kg (28 Pfund) 338991 Unzutreffend Unzutreffend zeigt Leistungskurven auf der Basis drei 331378-F1 12.5 kg (28 Pfund) 338991 338981 326750 verschiedener Luftdrücke. Diese Kurven 331378-H1 20 kg (44 Pfund) 338992 338982 326750 setzen die Förderleistung in Gramm (Unzen)
  • Seite 25 Instandsetzung WARNUNG HINWEIS  In dieser Pumpe dürfen keine Wenn die Pumpe oben am Rohr (18), halogenierten Kohlenwasserstoff- nicht undicht war, darf der Adapter nicht Lösemittel wie Methylenchlorid oder vom Rohr getrennt werden. 1,1,1-Trichloroethan verwendet werden. Die Komponenten sind mit einem HINWEIS Wenn aluminiumplattierte und/oder Die bei allen Instandsetzungsverfahren...
  • Seite 26 Pumpenrohr Reinigen und (innere Komponenten) inspizieren 25 Den Stift (8) entfernen, mit dem die Kupplung (7) an der Druckluftmotorstange befestigt ist. HINWEIS 26 Die Kupplung von der Für Ersatzteile ist der richtige Druckluftmotorstange abschrauben. Reparatursatz zu verwenden. 27 Den Kupplung (11) in einen Stellen Sie sicher, dass alle Schraubstock mit weichen Backen Komponenten im Satz enthalten sind,...
  • Seite 27 Pumpenrohr Zusammenbau 6 Die Vorsprünge der Sicherungsscheibe (innere Komponenten) nach oben in Richtung Kupplung biegen. 7 Die Heberstange (30) in den Kolben einschrauben, bis die Stiftlöcher korrekt HINWEIS ausgerichtet sind. Zur Komponentenidentifizierung für alle HINWEIS 8 Den Stift (29) anbringen. Montageverfahren, siehe Eine Ausschnittszeichnung des Bild.
  • Seite 28 Bild. 3 Ausschnittszeichnung...
  • Seite 29 Pumpenrohr 27 Die äußere Komponente auf den inneren (äußere Komponenten) Komponenten montieren. Die Komponente durch Drehen an der 16 Die Dichtung (21), mit den Vorsprüngen Dichtung vorbeimanövrieren. 28 Gleichzeitig den Adapter in den Sockel zuerst unten in die Halterung (20) einsetzen und fest andrücken.
  • Seite 30 Aussetz-Test Prüfstandstest VORSICHT *  Betreiben Sie diese Pumpe Wenn der Luftdruck gleich null ist: nicht ohne persönliche Schutzausrüstung. Die HINWEIS 11 Ein Regelventil am Auslassschlauch der Pumpe kann Geräuschpegel Die folgenden Verfahren bei einem Pumpe anschließen. über 85 dB erzeugen, die zu Hörverlust Druck von maximal 1.4 bar (20 psi) 12 Den Luftdruck auf 6.9 bar (100 psi) führen können.
  • Seite 31 Tabelle 6 Fehlerbehebung Pumpensymptom Mögliches Problem Lösung Pumpe schaltet sich nicht 1. Druckluftmotor arbeitet nicht ordnungsgemäß. 1. Druckluftmotor inspizieren und je nach Bedarf ein. umbauen oder ersetzen. 2. Das Pumpenrohr ist verklemmt und/oder enthält 2. Pumpenrohr erneuern. lose Bestandteile. 3. Unzureichender Luftdruck. 3.
  • Seite 32 Bild. IPB 1 Ersatzteile (Explosionszeichnung) Schraubensicherungslack hier auftragen. Dorn hier ansetzen.
  • Seite 33 Oberes, 30.42 Zoll 337392-2 Folgeplattenrohr, 34 Zoll – 331378-E1 Heberstange, 2 Zoll – Oberes, 5 Zoll – Folgeplattenrohr, 9 Zoll – 331378-F1 Heberstange, 5 Zoll 320704-2 Oberes, 9 Zoll – Folgeplattenrohr, 13 Zoll – 331378-H1 Heberstange, 9 Zoll – Oberes, 12 Zoll –...
  • Seite 34 ® Alemite, LLC ist eingetragene Marke der SKF Gruppe. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der Verwendung der hier enthaltenen Informationen ergeben.
  • Seite 35 Manual de servicio e instalación Bomba de alta presión Modelos 331378-A1, 331378-B1, 331378-E1, 331378-F1 y 331378-H1 Fecha de emisión abril 2024 Número de formulario 670652 Versión...
  • Seite 36 Contenido Declaración de conformidad * ..Seguridad * ..... . Señales de seguridad ....Descripción .
  • Seite 37 Bombas de líquido. Requerimientos de seguridad. Procedimiento para la prueba hidrostática. Yo, el abajo firmante de Alemite, L.L.C., por la presente declaro que el equipo especificado anteriormente, en su uso previsto, cumple con los requisitos de las normas armonizadas anteriores. ___________________________________ Robert Collins Gerente de cumplimiento de normas técnicas...
  • Seite 38 Seguridad * El montaje debe ser operada, mantenida y reparada exclusivamente por personas familiarizadas con las instrucciones de operación. Desconecte siempre la fuente de alimentación (eléctrica, neumática o hidráulica) de el equipo cuando no se use. Este equipo produce una presión alta. Se debe tener mucho cuidado al operar este equipo, ya que las fugas de material de los componentes sueltos o rotos pueden...
  • Seite 39 Señales de seguridad  PRECAUCIÓN No opere los equipos sin equipos protectores personales puestos. NOTA Lleve protectores para los ojos. Los Hace hincapié en recomendaciones equipos protectores como la máscara útiles así como en información para una contra el polvo, los zapatos de seguridad operación eficiente y sin problemas.
  • Seite 40 400 libras 1 203 mm (47 pulg) 940 mm (37 pulg) 331378-E1 12.5 kg 568 mm (22 pulg) 305 mm (12 pulg) 331378-F1 12.5 kg 676 mm (26 pulg) 387 mm (15 pulg) 331378-H1 20 kg 746 mm (29 pulg) 483 mm (19 pulg) Ø...
  • Seite 41 – 338984 326750 descarga de fluido que se debe superar en el 331378-E1 12.5 kg 338991 No aplica No aplica sistema. 331378-F1 12.5 kg 338991 338981 326750 El Rendimiento de la bomba, Fig. 2 331378-H1 20 kg 338992 338982 326750 contiene curvas basadas en tres presiones de aire diferentes.
  • Seite 42 Reacondicion- ADVERTENCIA NOTA  amiento No use disolventes de hidrocarburos Si la bomba no tenía fugas en la parte halogenados como cloruro de metileno de arriba del tubo (18), no separe el o 1,1,1-tricloretano en esta bomba. adaptador del tubo. Los componentes Se puede producir una explosión con están trabados con compuesto piezas de aluminio o cincadas de la...
  • Seite 43 Limpie e inspeccione Tubo de bomba (componentes interiores) 25 Quite el pasador (8) que sujeta el NOTA acoplamiento (7) a la varilla del pistón del Use el kit de reparación apropiado para motor neumático. las piezas de repuesto. Asegúrese de 26 Desenrosque el acoplamiento de la que todos los componentes estén varilla del motor neumático.
  • Seite 44 Armado Tubo de bomba 6 Doble las orejas de la arandela de traba (componentes interiores) hacia arriba sobre el acoplamiento. 7 Enrosque la varilla del cebador (30) en el pistón hasta que los agujeros del NOTA pasador queden alineados. NOTA Consulte la Fig.
  • Seite 45 Fig. 3 Sección en corte...
  • Seite 46 Tubo de bomba 27 Instale con cuidado el componente (componentes exteriores) exterior sobre componentes interiores. Haga uso de un ligero movimiento de 16 Instale y asiente el sello (21), labio torsión para pasar el sello. primero, en la parte inferior del 28 Al mismo tiempo enrosque el adaptador retenedor (20).
  • Seite 47 Test au banc Prueba de calado PRECAUCIÓN *  No opere esta bomba sin Con la presión de aire a cero: equipo de protección NOTA personal. La bomba puede 11 Conecte una válvula de control a la generar niveles de ruido Efectúe los procedimientos siguientes manguera de salida de la bomba.
  • Seite 48 Resolución de problemas Indicaciones de la bomba Posibles problemas Solución La bomba no cicla. 1. El motor neumático no funciona correctamente. 1. Inspeccione el motor neumático y reconstrúyalo o reemplácelo según sea necesario. 2. Tubo de bomba atascado o que contiene 2.
  • Seite 49 Fig. IPB 1 Piezas de servicio (vista desarrollada) Aplique trabarroscas aquí. Coloque el punzón aquí.
  • Seite 50 – 331378-E1 Varilla cebadora, 2 pulg – Tubo, 5 pulg – Tubo del seguidor, 9 pulg – 331378-F1 Varilla cebadora, 5 pulg 320704-2 Tubo, 9 pulg – Tubo del seguidor, 13 pulg – 331378-H1 Varilla cebadora, 9 pulg –...
  • Seite 51 ® Alemite, LLC es una marca registrada. El contenido de esta publicación es propiedad intelectual del editor y no puede reproducirse (ni siquiera extractos) a menos que se haya otorgado permiso previo por escrito. Se han hecho todos los esfuerzos posibles para garantizar la exactitud de la información incluida en esta publicación, pero no se puede...
  • Seite 52 Manuel d’entretien et d’installation Pompe à haute pression Modèles 331378-A1, 331378-B1, 331378-E1, 331378-F1 et 331378-H1 Date de parution avril 2024 Numéro de formulaire 670652 Version...
  • Seite 53 Matières Déclaration de conformité * ..Sécurité * ......Signaux de sécurité ....Description.
  • Seite 54 Pompes et unités de pompage pour 337392-4 liquides - Exigences communes en matière de sécurité. Je, de Alemite, L.L.C., déclare par la présente que l’équipement spécifié ci-dessus est, dans son utilisation prévue, conforme aux exigences des normes harmonisées susmentionnées. ___________________________________ Robert Collins Responsable de la conformité...
  • Seite 55 Sécurité * L’ensemble doit être installé, entretenu et réparé exclusivement par des personnes qui connaissent bien les instructions. Toujours déconnecter la source d’alimentation (électricité, air ou hydraulique) de l’équipement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Cet équipement génère une haute pression. Procéder avec le plus grand soin lors de l’utilisation de cet équipement étant donné...
  • Seite 56 Signaux de sécurité AT TENTION  Ne pas utiliser cet équipement sans porter du matériel de protection individuelle. REMARQUE Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux. Un recommandations utiles ainsi que sur équipement de protection comme un les informations pour un masque anti-poussière, des chaussures fonctionnement efficace et sans...
  • Seite 57 181 kg 1 203 mm (47 940 mm (37 po) 331378-E1 12.5 kg 568 mm (22 305 mm (12 po) Ø 1 331378-F1 12.5 kg 676 mm (26 387 mm (15 (35 mm) 331378-H1 20 kg 746 mm (29 483 mm (19 po) Orifice d’entrée d’air...
  • Seite 58 181 kg – 338984 326750 de décharge de liquide à surmonter dans le 331378-E1 12.5 kg 338991 N’est pas applicable N’est pas applicable système. 331378-F1 12.5 kg 338991 338981 326750 La section Rendement de la pompe, 331378-H1 20 kg 338992 338982...
  • Seite 59 Révision AVERTISSEMENT REMARQUE  Ne pas utiliser des solvants pour Si la pompe n’avait pas de fuite au hydrocarbures halogénés, comme du niveau du haut du tube (18), ne pas chlorure de méthylène ou du séparer l’adaptateur du tube. 1, 1, 1-trichloroéthane dans cette pompe. Les composants sont verrouillés avec un REMARQUE Une explosion pourrait se produire...
  • Seite 60 Tube de pompe Nettoyer et inspecter (composants internes) 25 Retirer la goupille (8) qui fixe le manchon REMARQUE de raccordement (7) à la tige du Utiliser la trousse de réparation moteur pneumatique. appropriée pour les pièces de rechange. 26 Dévisser le manchon de raccordement Vérifier que tous les composants sont se trouvant sur la tige du inclus dans la trousse avant de jeter les...
  • Seite 61 Assemblage Tube de pompe 6 Plier les pattes de la rondelle d’arrêt vers (composants internes) le haut sur le manchon d’accouplement. 7 Visser la tige (30) dans le piston jusqu’à ce que les trous de la goupille soient alignés. REMARQUE REMARQUE 8 Installer la goupille (29).
  • Seite 62 Fig. 3 Vue en coupe...
  • Seite 63 Tube de pompe 27 Installer le composant extérieur sur les (composants extérieurs) composants intérieurs. Utiliser un léger mouvement de torsion pour passer 16 Installer et asseoir le joint devant le joint d’étanchéité. d’étanchéité (21), lèvres d’abord, dans le 28 Enfiler en même temps l’adaptateur de fond du dispositif de retenue (20).
  • Seite 64 Essai au banc Essai de calage AT TENTION *  N’utilisez pas cette pompe Avec une pression d’air à zéro : sans équipement de protection individuelle. REMARQUE 11 Attacher une vanne de commande sur le La pompe peut générer des Effectuer les procédures suivantes à...
  • Seite 65 Tableau 6 Dépannage Indications de la pompe Problèmes possibles Solution La pompe n’effectue pas de 1. Le moteur pneumatique ne fonctionne pas correctement. 1.Inspecter le moteur pneumatique et reconstruire cycle. ou remplacer au besoin. 2. Le tube de la pompe est bloqué et/ou contient 2.
  • Seite 66 Fig. IPB 1 Pièces de rechange (vue éclatée) Appliquer un bloqueur de filetage ici. Positionner le poinçon ici.
  • Seite 67 Tube, 30.42 po 337392-2 Tube de fouloir, 34 – 331378-E1 Tige, 2 po – Tube, 5 – Tube de fouloir, 9 – 331378-F1 Tige, 5 320704-2 Tube, 9 po – Tube de fouloir, 13 – 331378-H1 Tige, 9 po – Tube, 12 –...
  • Seite 68 ® Alemite, LLC est une marque déposée. Le contenu de cette publication est le copyright de l’éditeur et ne peut pas être reproduit (même des extraits) sauf si une permission écrite préalable a été accordée. Tout a été mis en œuvre pour assurer l’exactitude des renseignements compris dans cette publication, mais aucune responsabilité...

Diese Anleitung auch für:

331378-b1331378-e1331378-a1331378-h1