Cleanfix erhältlich. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Akkupacks 6.24989...6.25596 sind für den Einsatz in entsprechenden Cleanfix Akku- Elektrowerkzeugen bestimmt. Nur in Cleanfix- Ladegeräten laden. Mit CAS gekennzeichnete Akkupacks sind zu 100% kompatibel mit CAS- Geräten (Cordless Alliance System). Zur Auswahl der richtigen Geräte wenden Sie sich bitte an Ihren...
• Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! • Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den Cleanfix-Händler zurück! • Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerk- zeug entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern (z. B. mit Klebeband isolieren).
The battery packs 6.24989...6.25596 are designed for use in corresponding Cleanfix battery-operated power tools. They must only be charged using Cleanfix chargers. Battery packs marked with CAS are 100% compatible with CAS devices (Cordless Alliance System). To select the appropriate device, please contact your Cleanfix dealer.
Prevent the contacts from short-circu- iting (e. g. by protecting them with adhesive tape). • Do not allow battery packs to come into contact with water! Cleanfix Reinigungssysteme AG Stettenstr. 15, 9247 Henau, Switzerland www.cleanfix.com Changes due to technological progress reserved.
Les blocs batteries 6.24989...6.25596 sont conçus pour une utilisation dans les outils électriques sans fil Cleanfix correspondants. Charger uniquement dans des chargeurs Cleanfix. Les batteries portant la mention CAS sont 100 % compatibles avec les appareils CAS (Cordless Alliance System). Pour le choix des appareils corrects, veuillez vous adresser à...
• Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! • Ramener les blocs batteries défectueux ou usagés à un revendeur Cleanfix ! • Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger son bloc batterie. Protéger les contacts contre les court-circuits (p.