Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
FR
EN
DE
ES
RU
NL
73502_V4_14/01/2020
GYS 059214 / 061576 / 063822
02-05 / 26-28
06-09 / 26-28
10-13 / 26-28
14-17 / 26-28
18-21 / 26-28
22-25 / 26-28
ADAPTATEUR RIVETS AVEUGLES POUR
RIVETEUSE 8T & 10 T (150 mm & 600 mm )
BLIND RIVET ADAPTER FOR GYSPRESS
8T & 10 T (150 mm & 600 mm )
BLINDNIET-ADAPTER FÜR STANZNIETGERÄTE
8T & 10T (150 mm & 600 mm )
ADAPTADOR REMACHES CIEGOS PARA
REMACHADORA 8T & 10T (150 mm & 600 mm )
АДАПТЕР ДЛЯ ГЛУХИХ ЗАКЛЕПОК ДЛЯ
КЛЕПАЛЬНЫХ АППАРАТОВ 8T & 10T (150 mm & 600 mm )
HULPSTUK BLINDKLINKNAGELS VOOR
KLINKNAGELTANG 8T & 10T (150 mm & 600 mm )
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS 059214

  • Seite 1 18-21 / 26-28 АДАПТЕР ДЛЯ ГЛУХИХ ЗАКЛЕПОК ДЛЯ КЛЕПАЛЬНЫХ АППАРАТОВ 8T & 10T (150 mm & 600 mm ) 22-25 / 26-28 HULPSTUK BLINDKLINKNAGELS VOOR KLINKNAGELTANG 8T & 10T (150 mm & 600 mm ) 73502_V4_14/01/2020 GYS 059214 / 061576 / 063822...
  • Seite 2 ADAPTATEUR RIVETS AVEUGLES POUR RIVETEUSE 8T/10T DESCRIPTION 059214 061576 063822 150 mm 600 mm 600 mm 20 kN 20 kN 24 kN GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 10T MONTAGE SUR GYSPRESS GYSPRESS 8T/10T •...
  • Seite 3 ADAPTATEUR RIVETS AVEUGLES POUR RIVETEUSE 8T/10T • L’outil peut tourner à 360°. RÉGLAGE DE LA PRESSION Régler la pression sur la GYSPRESS au maximum. Maxi 8 bar. REMPLACEMENT DES EMBOUTS Pour faciliter la mise en place des buses : • Positionner un rivet dans la buse •...
  • Seite 4 ADAPTATEUR RIVETS AVEUGLES POUR RIVETEUSE 8T/10T POSE D’UN RIVET AVEUGLE • Placer la tige du rivet jusqu’en butée de l’embout de l’adaptateur. • Insérer la tête du rivet dans le trou adapté. • Actionner la riveteuse pour riveter. EVACUATION DE LA TIGE DU RIVET •...
  • Seite 5 ADAPTATEUR RIVETS AVEUGLES POUR RIVETEUSE 8T/10T • Extraire le ressort, les mors. • Remplacer par les mors neufs. • Replacer le ressort. • Revisser l’arrière de la tête. Couple de serrage : 15 N.m NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT • Le numéro de série du produit est lisible à...
  • Seite 6 BLIND RIVET ADAPTER FOR GYSPRESS 8T/10T DESCRIPTION 059214 061576 063822 150 mm 600 mm 600 mm 20 kN 20 kN 24 kN GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 10T INSTALLATION ON GYSPRESS GYSPRESS 8T/10T •...
  • Seite 7 BLIND RIVET ADAPTER FOR GYSPRESS 8T/10T • The blind rivet adapter can be turned by 360°. PRESSURE ADJUSTMENT Set the pressure on the GYSPRESS to maximum. 8 bar max. NOSE PIECES CHANGE To facilitate the installation of the nozzles: • Position a rivet in the nozzle •...
  • Seite 8 BLIND RIVET ADAPTER FOR GYSPRESS 8T/10T SETTING OF A BLIND RIVET • Place the rivet mandrel as far as it will go from the adapter nose piece. • Insert the rivet head into the appro- priate hole. • Operate the riveting machine. RIVET MANDREL EVACUATION •...
  • Seite 9 BLIND RIVET ADAPTER FOR GYSPRESS 8T/10T • Extract the spring and the clamping jaws. • Replace with new ones. • Replace the spring. • Screw the back of the adapter again. Tightening torque: 15 N.m PRODUCT SERIAL NUMBER • The serial number of the product is legible at the following location:...
  • Seite 10 BLINDNIET-ADAPTER FÜR STANZNIETGERÄTE 8T/10T BESCHREIBUNG 059214 061576 063822 150 mm 600 mm 600 mm 20 kN 20 kN 24 kN GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 10T MONTAGE AN DER GYSPRESS GYSPRESS 8T/10T •...
  • Seite 11 BLINDNIET-ADAPTER FÜR STANZNIETGERÄTE 8T/10T • Das Werkzeug kann um 360° gedreht werden. REGELUNG DER NIETKRAFT Arbeitsdruck des GYSPRESS auf Maximum einstellen. Maximum 8 bar. AUSTAUSCH DER DORNAUFNAHME Um den Austausch der Nietaufnahme zu vereinfachen: • Eine Niete in der Aufnahme zwischen den Klemmbacken positionieren und festziehen •...
  • Seite 12 BLINDNIET-ADAPTER FÜR STANZNIETGERÄTE 8T/10T VERNIETUNG • Den Nietschaft bis zum Anschlag die Dornaufnahme stecken. • Den Nietkopf in das entsprechend vorgestanzte oder gebohrte Loch ein- führen • Den Nietvorgang auslösen. NIETSCHAFT ENTFERNEN • Den Nietschaft einfach aus der Öf- fnung der Aufnahme heraus rutschen lassen.
  • Seite 13 BLINDNIET-ADAPTER FÜR STANZNIETGERÄTE 8T/10T • Feder und Spannbacken heraus ziehen. • Neue Spannbacken einsetzen. • Feder wieder einsetzen. • Rückseite des Adapters wieder eins- Anzugsmoment: 15 Nm chrauben und festziehen. PRODUKTSERIENNUMMER • Die Produktseriennummer kann an der folgenden Stelle abgelesen wer- den :...
  • Seite 14 ADAPTADOR REMACHES CIEGOS PARA REMACHADORA 8T/10T DESCRIPCIÓN 059214 061576 063822 150 mm 600 mm 600 mm 20 kN 20 kN 24 kN GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 10T INSTALACIÓN SOBRE GYSPRESS GYSPRESS 8T/10T •...
  • Seite 15 ADAPTADOR REMACHES CIEGOS PARA REMACHADORA 8T/10T • La herramienta puede girar a 360º. AJUSTE DE LA PRESIÓN Ajuste de la presión sobre la GYSPRESS al máximo. Máximo 8 bar. REEMPLAZO DE CABEZALES Para facilitar la instalación de las bo- quillas : •...
  • Seite 16 ADAPTADOR REMACHES CIEGOS PARA REMACHADORA 8T/10T COLOCAR UN REMACHE CIEGO • Coloque la varilla del remache en la base del cabezal del adaptador. • Inserte la cabeza del remache en el orificio adaptado. • Accione la remachadora para rema- char. EVACUACIÓN DE LA VARILLA DEL REMACHE.
  • Seite 17 ADAPTADOR REMACHES CIEGOS PARA REMACHADORA 8T/10T • Extraiga el muelle, las mordazas. • Reemplace por mordazas nuevas. • Reemplace el muelle. • Reatornille la parte trasera de la ca- Par de apriete: 15 N.m beza. NUMERO DE SERIE DEL PRODUCTO •...
  • Seite 18 АДАПТЕР ДЛЯ ГЛУХИХ ЗАКЛЕПОК ДЛЯ КЛЕПАЛЬНЫХ АППАРАТОВ 8T/10T ОПИСАНИЕ 059214 061576 063822 150 mm 600 mm 600 mm 20 kN 20 kN 24 kN GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 10T УСТАНОВКА...
  • Seite 19 АДАПТЕР ДЛЯ ГЛУХИХ ЗАКЛЕПОК ДЛЯ КЛЕПАЛЬНЫХ АППАРАТОВ 8T/10T • Инструмент вращается на 360°. РЕГУЛИРОВКА ДАВЛЕНИЯ Отрегулируйте давление GYSPRESS на максимум. Максимально 8 бар. ЗАМЕНА НАСАДОК Для упрощения установки зажимных патронов: • Поместите заклепку в патрон • Вставьте заклепку в кулачки патрона...
  • Seite 20 АДАПТЕР ДЛЯ ГЛУХИХ ЗАКЛЕПОК ДЛЯ КЛЕПАЛЬНЫХ АППАРАТОВ 8T/10T УСТАНОВКА ГЛУХОЙ ЗАКЛЕПКИ • Вставьте стержень заклепки в насадку адаптера до упора. • Всавьте головку заклепки в отверстие. • Приведите в действие клепальник. УДАЛЕНИЕ СТЕРЖНЯ ЗАКЛЕПКИ • Стержень заклепки удаляется через переднее отверстие адаптера. •...
  • Seite 21 АДАПТЕР ДЛЯ ГЛУХИХ ЗАКЛЕПОК ДЛЯ КЛЕПАЛЬНЫХ АППАРАТОВ 8T/10T • Выньте пружину и захваты. • Замените новыми захватами. • Вставьте пружину. • Завинтите заднюю часть головки. Момент затяжки: 15 Нм СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ • Серийный номер указан здесь:...
  • Seite 22 HULPSTUK BLINDKLINKNAGELS VOOR KLINKNAGELTANG 8T/10T OMSCHRIJVING 059214 061576 063822 150 mm 600 mm 600 mm 20 kN 20 kN 24 kN GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 8T & 8T PUSH-PULL GYSPRESS 10T MONTAGE OP DE GYSPRESS GYSPRESS 8T/10T •...
  • Seite 23 HULPSTUK BLINDKLINKNAGELS VOOR KLINKNAGELTANG 8T/10T • Het hulpstuk kan 360° draaien. INSTELLEN VAN DE DRUK De druk op de GYSPRESS maximaal instellen. Maxi 8 bar VERVANGEN VAN DE TIPS Om het plaatsen van de mondstukken eenvoudiger te maken : • Plaats een klinknagel in het monds- •...
  • Seite 24 HULPSTUK BLINDKLINKNAGELS VOOR KLINKNAGELTANG 8T/10T AANBRENGEN VAN EEN BLINDKLINKNAGEL • Breng de pen van de klinknagel in in het hulpstuk, totdat deze niet verder kan. • Breng de kop van de klinknagel in in de daarvoor bestemde opening. • Activeer de klinknageltang. EVACUATIE VAN DE PEN VAN DE KLINKNAGEL.
  • Seite 25 HULPSTUK BLINDKLINKNAGELS VOOR KLINKNAGELTANG 8T/10T • Verwijder de veren, de bek. • Vervang de oude door een nieuwe bek. • Breng de veren weer in. • Schroef de achterkant van het hulps- Aanhaalmoment : 15 N.m tuk weer vast. SERIENUMMER VAN HET PRODUCT •...
  • Seite 26 BLIND RIVET ADAPTER FOR GYSPRESS 8T ATTESTATION DE CONFORMITÉ JBDC atteste que les GYSPRESS sont conformes à la directive 2006/42/CE, et par conséquent respecte les normes suivantes : EN 693 / EN 792-1 / EN 792-13 Date de marquage CE : 2018. CONFORMITY ASSESSMENT JBDC certifies that the GYSPRESS conforms to the directive 206/42/EC and respects the following standards : EN 693 / EN 792-1 / EN 792-13...
  • Seite 28 SAS JBDC 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Diese Anleitung auch für:

061576063822