Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RO-Safety
Lipo Tresor Nr.: 7003
RO-Safety XL Lipo Tresor Nr.: 7004
www.robbe.com
ROBBE RO-Safety / RO-Safety XL / 7003 / 7004
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
M o d e l l s p o r t
I N V E R K E H R B R I N G E R
Robbe Modellsport
Industriestraße 10
4565 Inzersdorf im Kremstal
Österreich
Telefon: +43(0)7582/81313-0
Mail: info@robbe.com
UID Nr.: ATU69266037
„robbe Modellsport" ist eingetragenes Markenzeichen.
Irrtum, Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten.
Copyright 2019
Robbe Modellsport 2019
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit
schriftlicher Genehmigung.
Service-Adresse
Über Ihren Fachhändler oder:
Robbe Modellsport, Industriestraße 10,
4565 Inzersdorf im Kremstal
service@robbe.com
+43(0)7582-81313-0
www.robbe.com
Made in China
+14
V3_01/2020
loading

Inhaltszusammenfassung für ROBBE RO-Safety

  • Seite 1 Robbe Modellsport, Industriestraße 10, 4565 Inzersdorf im Kremstal service@robbe.com +43(0)7582-81313-0 www.robbe.com SICHERHEITSHINWEISE RO-Safety Lipo Tresor Nr.: 7003 SAFETY INSTRUCTIONS RO-Safety XL Lipo Tresor Nr.: 7004 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Made in China www.robbe.com V3_01/2020 ROBBE RO-Safety / RO-Safety XL / 7003 / 7004...
  • Seite 2 Ladevorgangs führen. Verwenden Sie den RO-Safety bei jedem Aufladen wie vorgese- Lithium-Polymer- Akkus auf einmal. hen! Keinen Batteriebrand im RO-Safety auslösen mit Absicht! RO-Safety XL - Sie können bis zu 6 Stück 6S 5000mAh (1100Wh) sicher im Irrtum, Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten RO-Safety XLarge laden und speichern.
  • Seite 3 Design and Function: charger stand to back of RO-Safety lid. The RO-Safety is a double wall steel insulated box to contain the heat of a battery fire. 4. If installing your charger onto charger stand, use supplied Velcro to attach. Ensure In the event of a battery fire, smoke and hot exhaust fumes are vented through the charger does not interfere with exhaust holes.
  • Seite 4 RO-Safety. de carbone dans une pièce fermée. 7. Placez le RO-Safety sur une surface ignifuge et laissez un espace libre d‘au moins 30 cm au-dessus du couvercle. Taille maximale de la batterie : 8.

Diese Anleitung auch für:

Ro-safety xl70037004