Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Montageanleitung und
Sicherheitshinweise (Original)
BMMS K, BMMS M - CANopen
Seilzug-Wegsensor mit CANopen
®
Baumer Electric AG
Hummelstrasse 17
8501 Frauenfeld / Switzerland
Phone +41 52 728 11 22 · Fax +41 52 728 11 44
sales.ch@baumer.com · www.baumer.com
Printed in Switzerland · 09.19
Version 04 · 81195825
Irrtum sowie Änderungen in Technik und
Design vorbehalten.
1.
Kennzeichnung von Hinweisen
Hinweis
Information für bestimmungsgerechte
Produkthandhabung.
2.
Technische Daten
Betriebsspannung: 10...30 VDC (UL Class 2)
Betriebsstrom ohne Last: typ. 50 mA (24 VDC)
ø = 5,5 +0,2 mm
ø
R
R fix ≥18 mm
R flexibel ≥57 mm
Baumer BMMS K / BMMS M
3.
Bestimmungsgemässer Gebrauch
Der Seilzug-Wegsensor ist ein Präzisionsmessge-
rät, das der Erfassung von linearen Positionen und
Geschwindigkeiten dient. Er liefert Messwerte als
elektronische Ausgangssignale für das Folgegerät.
Er darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. So-
fern dieses Produkt nicht speziell gekennzeichnet ist,
darf es nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeter
Umgebung eingesetzt werden.
®
Eine Gefährdung von Personen, eine Beschädi-
gung der Anlage oder von Betriebseinrichtungen
-Schnittstelle
durch den Ausfall oder Fehlfunktion des Seilzug-
Wegsensors muss durch geeignete Sicherheits-
massnahmen ausgeschlossen werden.
Nicht direkt ans Bordnetz, sondern an einen
vorgeschalteten, KFZ-geprüften DC/DC-Wandler
anschliessen.
4. Qualifikation des Personals
Einbau und Montage darf ausschliesslich durch eine Fach-
kraft für Elektrik und Feinmechanik erfolgen.
5.
Wartung
Der Seilzug-Wegsensor ist wartungsfrei und darf nicht
geöffnet beziehungswiese mechanisch oder elektrisch ver-
ändert werden. Ein Öffnen des Seilzug-Wegsensors kann
zu Verletzungen durch die Feder führen.
6. Empfohlenes Erdungskonzept
Schirm-Anschluss
7.
Anschlussbelegung
7.1 Kabel
Aderfarbe
Signale
weiss (wh)
0 V
braun (bn)
+Vs
grün (gn)
CAN_H
gelb (ye)
CAN_L
grau (gy)
CAN_GND
Kabel: 5 x 0,14 mm
2
Kabelschirm: Schirm mit Gehäuse verbunden.
7.2 Flanschdose M12, 5-polig
Pin
Nicht redundant
1
n.c.
2
+Vs
3
CAN_GND
4
CAN_H
5
CAN_L
5
4
3
1
2
Bei kundenspezifischen Seilzug-Wegsensoren überprüfen Sie bitte das entsprechende Typenschild und Datenblatt.
Redundant
CAN_GND
+Vs
0 V
CAN_H
CAN_L
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer BMMS K

  • Seite 1 (bn) fern dieses Produkt nicht speziell gekennzeichnet ist, darf es nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeter grün (gn) CAN_H Umgebung eingesetzt werden. BMMS K, BMMS M - CANopen ® gelb (ye) CAN_L Eine Gefährdung von Personen, eine Beschädi- grau (gy)
  • Seite 2 Die Seilbefestigung muss frei beweglich sein, damit das Messseil optimal geführt ist. Ein Schnappen lassen des Messseils kann zu Verletzun- gen und Beschädigung des Seilzug-Wegsensors führen. Montage BMMS K BMMS M M4 DIN912 (3x) M6 DIN912 (3x) max. 2.5 Nm max.
  • Seite 3 CAN_H environments. yellow (ye) CAN_L Make sure by appropriate safety measures, that BMMS K, BMMS M - CANopen ® grey (gy) CAN_GND in case of error or failure of the cable transducer, no danger to persons or damage to the system or Cable 5 x 0.14 mm...
  • Seite 4 Ensure free rotation of measuring wire fixation to assure optimum wire guiding. Letting snap back of pulled out measuring wire can cause injuries and damage of cable transducer. Mounting BMMS K BMMS M M4 DIN912 (3x) M6 DIN912 (3x) max. 2.5 Nm max.
  • Seite 5 Afin d‘exclure toute panne ou tout dysfonctionne- gris (gy) CAN_GND ment du capteur de déplacement à câble pourraient BMMS K, BMMS M - CANopen ® porter atteinte aux personnes, endommager l‘instal- Câble: 5 x 0,14 mm lation ou les équipements d‘exploitation, il convient Blindage: Relié...
  • Seite 6 Un relâchement rapide du câble de mesure risque de provoquer des blessures et d‘endommager le capteur de déplacement à câble. Montage BMMS K BMMS M M4 DIN912 (3x) M6 DIN912 (3x) max. 2.5 Nm max. 2.5 Nm Le capteur de déplacement à...
  • Seite 7 CAN_L esplosioni. grigio (gy) CAN_GND Evitare con adeguate misure di sicurezza che BMMS K, BMMS M - CANopen ® guasti o funzionamenti scorretti del sensore di Cavo: 5 x 0,14 mm spostamento a filo mettano in pericolo l‘incolumità Schermo del cavo: collegato con il corpo.
  • Seite 8 Affinché il filo di misurazione possa scorrere in modo ottimale, i suo fissaggio deve essere flessibile. Evitare che il filo scatti, perché altrimenti potrebbe pro- vocare lesioni e danneggiare il sensore di spostamento. Montaggio BMMS K BMMS M M4 DIN912 (3x) M6 DIN912 (3x) max. 2.5 Nm max.
  • Seite 9 Es preciso tomar las medidas de seguridad ade- gris (gy) CAN_GND cuadas para evitar todo riesgo para las personas, BMMS K, BMMS M - CANopen ® la instalación u otros equipos, por un fallo o al mal Cable: 5 x 0,14 mm funcionamiento del sensor de desplazamiento por Blindaje del cable: blindaje unido a la carcasa.
  • Seite 10 óptima. Dejar que se suelte el cable de medición puede provocar lesiones y daños en el sensor de desplazamiento por cable de tracción. Montaje BMMS K BMMS M M4 DIN912 (3x) M6 DIN912 (3x) max. 2.5 Nm max. 2.5 Nm El sensor de desplazamiento por cable está...

Diese Anleitung auch für:

Bmms m