Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Poolsauger, 18 V, 40 W, 4200 L/h
Best.-Nr. 3451148
1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Poolsauger.
Das Produkt hat die Schutzart IPX8 und kann bis zu einer Tiefe von 3 m untergetaucht wer-
den.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3 Lieferumfang
Poolsauger (Gehäuse) mit 300-Mikron-
Mesh-Filter
Saugkopf
500-Mikron-Mesh-Filter
Rohrgriff aus Aluminium (1,52 m)
4 Symbolerklärung
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag führen kann.
Die maximale Wassertiefe für den Betrieb beträgt 3,0 m.
3.0
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II (verstärkte oder doppelte Isolierung /
Schutzisolierung).
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Zuerst lesen!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränktem physischem, sensorischem oder geis-
tigem Leistungsvermögen oder einem Mangel an Erfah-
rung und Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der siche-
ren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren kennen.
Kinder dürfen mit diesem Produkt nicht spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur
dann vorgenommen werden, wenn sie dabei unter ständi-
ger Aufsicht stehen.
1
(oder scannen Sie den QR-Code), um
Kurzer Griff
Netzteil
Bedienungsanleitung
Zu heißes oder zu kaltes Wasser kann zu Gefahren führen
und das Gerät (die Pumpe) beschädigen. Halten Sie die
Wassertemperatur immer in dem Bereich, der für die Pum-
pe geeignet ist, so wie es in den technischen Daten ange-
geben ist.
Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn sich Per-
sonen im Wasser befinden.
Verwenden Sie den Reiniger nicht zum Reinigen scharfer
Gegenstände, da sonst der Reiniger und das Filternetz be-
schädigt werden können.
Der Bediener ist für das Einhalten aller örtlichen Sicher-
heits- und Installationsvorschriften verantwortlich (im Zwei-
felsfall sollte ein qualifizierter Elektriker um Rat gefragt
werden).
Wenn das Produkt einen Fehler aufweist, dürfen notwendi-
ge Reparaturarbeiten nur von einem Elektriker durchge-
führt werden.
Um unnötige Verletzungen zu vermeiden, sollten Haare,
Körperteile oder Kleidung vom Schmutzsauger ferngehal-
ten werden, da dieser während des Betriebs eine nicht un-
erhebliche Saugkraft entwickelt.
Der Reiniger ist speziell für den Einsatz unter Wasser kon-
zipiert und kein Universalreiniger.
Die maximale Temperatur des zu pumpenden Mediums
darf im Dauerbetrieb +50 °C nicht überschreiten.
Das Produkt darf nicht zum Reinigen von brennbaren, gas-
förmigen oder explosionsgefährdeten Flüssigkeiten ver-
wendet werden.
Lassen Sie den Reiniger niemals im Wasser liegen, wenn
er ausgeschaltet oder der Akku leer ist.
Trennen Sie das Produkt immer von der Stromversorgung,
bevor Sie es zusammensetzen, auseinandernehmen oder
reinigen.
Dieses Produkt ist nicht gegen Auswirkungen von Frost ge-
schützt und darf bei frostigen Wetterbedingungen nicht im
Freien stehen.
5.2 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.3 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.4 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.5 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TOOLCRAFT TO-10353444

  • Seite 1 ■ Zu heißes oder zu kaltes Wasser kann zu Gefahren führen und das Gerät (die Pumpe) beschädigen. Halten Sie die Wassertemperatur immer in dem Bereich, der für die Pum- pe geeignet ist, so wie es in den technischen Daten ange- Bedienungsanleitung geben ist.
  • Seite 2: Produktübersicht

    ■ Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb Saugkopf Filternetz / Entriegelungslasche und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon Behälterfachhebel Filterfach / Pumpeneinlass ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: Ladeanschluss Ein (I)/Aus (0)
  • Seite 3: Problemlösung

    Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah- 11 Bedienung me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglich- Füllen Sie das Produkt mit Wasser (Pumpe ansaugen), um eingeschlossene Luft zu entfer- keiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite): nen, bevor Sie wie abgebildet starten.
  • Seite 4: Delivery Contents

    ■ The product must not be used when people are in the wa- ter. ■ Avoid using the cleaner to clean sharp objects; otherwise, the cleaner and filter net will be damaged. Operating Instructions ■ The operator is responsible for any local safety and install- Pool Vacuum Cleaner, 18 V, 40 W, 4200 L/h ation regulations (if in doubt as a qualified electrician for Item no: 3451148...
  • Seite 5: Li-Ion Battery

    ■ Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public sup- 8 Charge the battery ply. Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier. Important: ■...
  • Seite 6: Technical Data

    12 No load protection 16 Technical data No-load protection automatically stops the pump after one minute of detecting no water flow, 16.1 Product preventing damage from dry running. Input ..........18 V/DC, 40 W Preconditions: Rechargeable battery ..... 2000 mAh Li-ion No load protection has triggered.
  • Seite 7: Généralités

    ■ Une eau trop chaude ou trop froide peut entraîner des risques et endommager l'appareil (pompe). Maintenez tou- jours la température de l'eau dans la plage qui convient à la pompe, comme indiqué dans les données techniques. Mode d’emploi ■ Il est déconseillé...
  • Seite 8: Bloc D'alimentation

    5.6 Bloc d’alimentation 7 État de la batterie Ne modifiez pas et ne réparez pas les composantes de l’alimentation secteur, no- Niveau de la batterie Indicateur d’état tamment les prises secteur, les câbles secteur et les alimentations. N’utilisez pas ≥  5 0 % Le voyant vert reste allumé...
  • Seite 9 ■ à nos filiales Conrad ■ dans les centres de collecte créés par Conrad Commutateur marche/arrêt ■ dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distri- buteurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipe- Niveau d’eau...
  • Seite 10 ■ Te warm of te koud water kan tot gevaren leiden en het ap- paraat (pomp) beschadigen. Houd de watertemperatuur al- tijd binnen het geschikte bereik voor de pomp, zoals ge- specificeerd in de technische gegevens. Gebruiksaanwijzing ■ Het product mag niet worden gebruikt als zich mensen in Zwembadstofzuiger, 18 V, 40 W, 4200 L/u het water bevinden.
  • Seite 11: Productoverzicht

    5.6 Netvoedingsadapter 7 Accustatus Modificeer of repareer geen onderdelen van de netvoeding, inclusief netstekkers, Accuniveau Statusindicator netsnoeren en voedingen. Gebruik geen beschadigde onderdelen. Risico op een ≥  5 0 % Groen lampje licht op gedurende 10 seconden en dooft fatale elektrische schok! ■...
  • Seite 12: Probleemoplossing

    Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eind- gebruiker verantwoordelijk. Aan-/uitschakelaar Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten. 15.2 Batterijen/accu’s Verwijder eventueel geplaatste batterijen/accu's en gooi ze apart van het product weg.

Diese Anleitung auch für:

3451148

Inhaltsverzeichnis