Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
Názov1
Názov1
Excentrická brúska
Názov1
SK
SK
SK
SK
Excentrická bruska
Názov2
Názov2
Názov2
CZ
CZ
CZ
CZ
Názov3
Názov3
Excentrikus csiszoló
HU
HU
HU
Slefuitor rotativ
Názov4
Názov4
RO
RO
RO
Názov5
Názov5
Rotating Sander
EN
EN
EN
Názov6
Exzenterschleifer
DE
DE
Názov7
Szlifierka obrotowa
PL
PL
Názov8
SI
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
OS04-150
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Preklad originálného návodu na použitie
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Preklad originálného návodu na použitie
Traducerea manualului de utilizare original
Překlad originálním návodu k použití
Traducerea manualului de utilizare original
Instruction manual
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Preklad originálného návodu na použitie
Instruction manual
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Prevod originalnega uporabniškega priročnika
Instruction manual
loading

Inhaltszusammenfassung für Strend Pro 0030

  • Seite 1 Názov1 Názov1 Excentrická brúska Názov1 Názov2 Názov2 Excentrická bruska Názov2 Názov3 Excentrikus csiszoló Názov3 Názov4 Slefuitor rotativ Názov4 Názov5 Rotating Sander Názov5 Exzenterschleifer Názov6 Szlifierka obrotowa Názov7 Názov8 MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 OS04-150 Preklad originálného návodu na použitie Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití...
  • Seite 2 MODEL 0030...
  • Seite 3 MODEL 0050...
  • Seite 4 MODEL 0030...
  • Seite 5 MODEL 0050...
  • Seite 6 Pamätajte si, že toto zariadenie nebolo navrhnuté pre komerčné alebo priemyselné používanie. Záruka nebude platná pokiaľ bude zariadenie používané na komerčné, priemyselné alebo podobné účely. TECHNICKÉ PARAMETRE MODEL 0030 0050 NAPATIE / FREKVENCIA 230 V / 50 Hz PRÍKON 1,3 kW OTÁČKY BEZ ZÁŤAŽE...
  • Seite 7 Noste chránič sluchu. Nesiahajte do násypky keď je šrotovník v prevádzke Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody týchto smerníc. Trieda ochrany I. Skôr ako sa budete dotýkať súčiastok zariadenia, počkajte, kým sa úplne zastavia. Po vypnutí zariadenia mlecie nože naďalej rotujú...
  • Seite 8 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB - Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb.
  • Seite 9 - Rozbaľte balenie a vyberte z neho jednotlivé časti. - Skontrolujte či v balení neostali žiadne súčasti. - V prípade zistenia akéhokoľvek poškodenia alebo chýbajúcich časti zariadenie nepoužívajte a kontaktujte predajcu alebo autorizovaný servis. MONTÁŽ Model 0030: - Násypku s telom motora upevnite na nádobu na zomletý materiál.
  • Seite 10 - Pred spustením elektrického šrotovníka sa uistite, že: • sitko je umiestnené v správnej pozícii • násypka s telom motora je upevnená na nádobe na zomletý materiál (model 0030) • nádoba na zomletý materiál je umiestnená pod elektrickým šrotovníkom (model 0050) •...
  • Seite 11 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE - Pred začatím akejkoľvek kontroly alebo údržby, zariadenie vypnite a zástrčku sieťového kábla odpojte z elektrickej zásuvky. - Elektrický šrotovník dôkladne vyčistite po každom použití. Ak nečistoty nemožno odstrániť, použite mäkkú handričku navlhčenú v mydlovej vode. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá ako je benzín, alkohol, čpavok a pod.! Tieto rozpúšťadlá...
  • Seite 12 Pamatujte si, že toto zařízení nebylo navrženo pro komerční nebo průmyslové používání. Záruka nebude platná pokud bude zařízení používáno pro komerční, průmyslové nebo podobné účely. TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL 0030 0050 NAPĚTÍ / FREKVENCE 230 V / 50 Hz PŘÍKON 1,3 kW OTÁČKY BEZ ZÁTĚŽE...
  • Seite 13 Noste chránič sluchu. Nesahejte do násypky když je šrotovník v provozu. Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto směrnic. Třída ochrany I. Než se budete dotýkat součástek zařízení, počkejte, až se úplně zastaví. Po vypnutí zařízení mlecí nože nadále rotují...
  • Seite 14 vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el. nářadím nejezte, nepijte a nekuřte. - Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou provádíte. Ochranné pomůcky jako respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu, používané...
  • Seite 15 - V případě zjištění jakéhokoliv poškození nebo chybějících částí zařízení nepoužívejte a kontaktujte prodejce nebo autorizovaný servis. MONTÁŽ Model 0030: - Násypku s tělem motoru upevněte na nádobu na umletý materiál. Model 0050: - Elektrický šrotovník umístěte na stojan ak jeho spodní části namontujte nálevku.
  • Seite 16 - Před spuštěním elektrického šrotovníku se ujistěte, že: • sítko je umístěno ve správné pozici • násypka s tělem motoru je upevněna na nádobě na umletý materiál (model 0030) • nádoba na umletý materiál je umístěna pod elektrickým šrotovníkem (model 0050) •...
  • Seite 17 poškozené, preventivně je kvůli vlastní bezpečnosti vyměňte. Opotřebené či poškozené části stroje se mohou vyměnit pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí prodejce. - Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad na produktech nebo v průvodních dokumentech znamená, že použité...
  • Seite 18 Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a készülék nem kereskedelmi vagy ipari használatra készült. A garancia nem érvényes, ha a készüléket kereskedelmi, ipari vagy hasonló célokra használják. TECHNIKAI ADATOK MODELL 0030 0050 FESZÜLTSÉG / FREKVENCIA 230 V / 50 Hz TELJESITMÉNY 1,3 kW TERHELÉS NÉLKÜLI SEBESSÉG...
  • Seite 19 Viseljen fülvédőt. Ne nyúljon a garatba, amikor az aprítógép működésben van. A termék megfelel a vonatkozó európai irányelveknek, és az ezen irányelvek szerinti megfelelőségértékelési módszert is elvégezték. I. védelmi osztály. Várja meg, amíg a készülék teljesen leáll, mielőtt megérintené a készülék bármely részét. A készülék kikapcsolása után a köszörűkések tovább forognak, és sérülést okozhatnak.
  • Seite 20 3) SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA - Az elektromos szerszámok használatakor legyen figyelmes és éber, maximálisan figyeljen az éppen végzett tevékenységre. Koncentrálj a munkára. Ne dolgozzon elektromos szerszámokkal, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Még a pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos személyi sérüléshez vezethet elektromos szerszámok használata közben.
  • Seite 21 elvégzett munka típusát. Ha a szerszámot nem rendeltetésszerűen használja, az veszélyes helyzetekhez vezethet. 5) SZERVIZ - Az elektromos szerszámok szervizelését bízza szakképzett szerelőre. Csak azonos cserealkatrészek használhatók. Ezzel garantálja az elektromos kéziszerszám biztonságának megőrzését. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ELEKTROMOS DARÁLÓGÉPEKHEZ - Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, és ismerkedjen meg a készülék működésével és megfelelő...
  • Seite 22 - Az elektromos aprítógép elindítása előtt győződjön meg arról, hogy: • a szita a megfelelő pozícióba van helyezve • a garat a motorházzal az daraló gabonatartályra van rögzítve (0030-as modell) • az darált gabona tartálya az elektromos daralógép alá van rögzitve (0050-es modell) •...
  • Seite 23 - Ha a termék túlzott vibrációt mutat, ellenőrizze a következőket: • darálókés • szita • motortartó Ha egyes alkatrészek elhasználódtak vagy sérültek, saját biztonsága érdekében cserélje ki azokat. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS - Bármilyen ellenőrzés vagy karbantartás megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból.
  • Seite 24 Vă rugăm să rețineți că acest dispozitiv nu este conceput pentru utilizare comercială sau industrială. Garanția nu va fi valabilă în cazul în care dispozitivul este utilizat în scopuri comerciale, industriale sau similare. PARAMETRI TEHNICI MODEL 0030 0050 TENSIUNE/FRECVENȚĂ 230 V / 50 Hz PUTERE MOTOR 1,3 kW VITEZA DE ROTAȚIE...
  • Seite 25 Purtați protecție pentru urechi. Nu introduceți mâna în cuvă când moara electrică este în funcțiune Produsul este în conformitate cu directivele europene aplicabile și a fost efectuată o metodă de evaluare a conformității acestor directive. Clasa de protectie I. Așteptați ca aparatului să se oprească complet înainte de a atinge orice parte a acestuia. După oprirea aparatului, lamele de măcinat continuă...
  • Seite 26 - Dacă utilizați unelte electrice în zone umede, utilizați o sursă de alimentare protejată de un dispozitiv de curent rezidual (RCD) Utilizarea unui RCD reduce riscul de electrocutare. Termenul „dispozitiv de curent rezidual (RCD)” poate fi înlocuit cu termenul „întrerupător de circuit principal (GFCI)” sau „întrerupător de curent de scurgere (ELCB)”.
  • Seite 27 - Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate. Sculele bine întreținute și ascuțite facilitează munca, reduc riscul de rănire, iar lucrul cu ele este mai bine controlat. Utilizarea altor accesorii decât cele enumerate în instrucțiunile de utilizare sau recomandate de importator poate cauza deteriorarea sculei și poate fi cauza rănirii.
  • Seite 28 - Înainte de a porni moara electrică de tocat, asigurați-vă că: • sita este plasată în poziția corectă • cuva cu corpul motorului este fixat pe rezervorul pentru materialul măcinat (model 0030) • recipientul pentru materialul măcinat se află sub moara electrică (model 0050) •...
  • Seite 29 - Dacă moara electrică de tocat cereale încetează brusc să mai funcționeze, este posibil să se fi produs una dintre următoarele situații: PROBLEMĂ SOLUȚIE Supraîncălzirea Așteptați până când motorul se răcește. motorului. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și îndepărtați orice obiect Obiecte străine în străin din interiorul dispozitivului.
  • Seite 30 Please note that this device is not designed for commercial or industrial use. The warranty will not be valid if the device is used for commercial, industrial or similar purposes. TECHNICAL PARAMETERS MODEL 0030 0050 VOLTAGE / FREQUENCY 230 V / 50 Hz...
  • Seite 31 Do not reach into the hopper when the shredder is in operation The product complies with the applicable European directives, and a conformity assessment method of these directives has been carried out. Protection class I. Wait for the device to come to a complete stop before touching any parts of the device. After turning off the device, the grinding blades continue to rotate and could cause you injury.
  • Seite 32 protection, used in accordance with working conditions, reduce the risk of personal injury. - Avoid unintentionally turning on the power tools. Do not carry the power tool connected into mains with your finger on the switch or trigger. Make sure the switch or trigger is in the "off" position before connecting to the power supply.
  • Seite 33 - If any damage or missing parts are detected, do not use the device and contact the seller or authorized service. ASSEMBLY Model 0030: - Attach the hopper with the motor body to the container for the ground material. Model 0050: - Place the electric grain mill on the stand and attach the funnel to the bottom of the stand.
  • Seite 34 • the sieve is placed in the correct position • the hopper with the motor body is fixed on the container for the ground material (model 0030) • the hopper for the ground material is located under the electric grain mill (model 0050) •...
  • Seite 35 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT The symbol of a crossed-out waste bin on products or in accompanying documents indicates that used electrical and electronic products must not be disposed of in regular household waste. For proper disposal, refurbishment and recycling, please take these products to the designated collection points where they will be accepted free of charge.
  • Seite 36 Benutzer/Betreiber und nicht der Hersteller verantwortlich. Beachten Sie, dass diese Mühle nicht für den kommerziellen oder industriellen Einsatz gedacht ist. Die Garantie verfällt, wenn das Gerät für kommerzielle, industrielle oder ähnliche Zwecke genutzt wird. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN MODELL 0030 0050 SPANNUNG / FREQUENZ 230 V / 50 Hz LEISTUNG...
  • Seite 37 Nicht normalen Haushaltsmüll entsorgen. Bitte umweltfreundlich Recyclingzentren/Wertstoffhof abgeben. Gehörschutz verwenden. Während des Betriebs des Schredders nicht in den Trichter greifen. Produkt entspricht geltenden europäischen Richtlinien, eine Konformitätsbewertung nach diesen Richtlinien wurde durchgeführt. Schutzklasse I. Warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es berühren. Die Schleifklingen können sich nach dem Ausschalten des Geräts weiterdrehen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 38 das Risiko eines elektrischen Schlages zu minimieren. - Halten Sie elektrische Handwerkzeuge immer nur an den dafür vorgesehenen isolierten Griffen, um Kontakt mit verborgenen Kabeln oder dem eigenen Kabel während der Benutzung zu vermeiden. 3) PERSÖNLICHE SICHERHEIT - Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sollten Sie aufmerksam und wachsam sein und sich voll auf die Arbeit konzentrieren.
  • Seite 39 vermeiden. - Setzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör und Arbeitsmittel entsprechend den Anweisungen und für die vorgesehenen Zwecke ein, unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Art der Arbeit. Der Einsatz des Werkzeugs für unpassende Zwecke kann gefährlich sein. 5) WARTUNG - Lassen Sie Elektrowerkzeuge nur von qualifizierten Fachkräften instand setzen. Es dürfen ausschließlich originale, identische Ersatzteile verwendet werden, um die Sicherheit des Werkzeugs zu gewährleisten.
  • Seite 40 - Überprüfen Sie vor dem Einschalten der Mühle, ob: ● das Sieb korrekt eingesetzt ist, ● beim Modell 0030 der Trichter mit dem Motorblock am Behälter für das Mahlgut befestigt ist, ● beim Modell 0050 der Auffangbehälter für das Mahlgut unter der Mühle positioniert ist, ●...
  • Seite 41 PROBLEM LÖSUNG Motorüberhitzung. Abwarten, bis der Motor abgekühlt ist. Fremdkörper im Gerät. Gerät vom Stromnetz trennen und Fremdkörper entfernen. Beschädigte Teile ggf. austauschen. - Bei übermäßigen Vibrationen des Produkts überprüfen Sie: ● Schleifklinge ● Sieb ● Motorhalterung Verschlissene oder beschädigte Teile zur eigenen Sicherheit vorsorglich ersetzen. WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG - Schalten Sie das Gerät vor Beginn von Inspektionen oder Wartungsarbeiten aus und ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose.
  • Seite 42 Elektrický šrotovník na obilie/Electric grain mill TYP/TYPE 0030 Strend Pro, 230 V, 50 Hz, 1 300 W, 60 l, IPX1, Class I 0050 Strend Pro, 230 V, 50 Hz, 1 300 W, IPX1, Class I bol navrhnutý a vyrobený v zhode s nasledujúcimi normami/was constructed and produced in compliance with following...
  • Seite 43 Elektrický šrotovník na obilí /Electric grain mill TYP/TYPE 0030 Strend Pro, 230 V, 50 Hz, 1 300 W, 60 l, IPX1, Class I 0050 Strend Pro, 230 V, 50 Hz, 1 300 W, IPX1, Class I byl navržen a vyroben ve shodě s následujícími normami/was constructed and produced in compliance with following...
  • Seite 44 ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
  • Seite 45 RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.

Diese Anleitung auch für:

0050119628119627