Herunterladen Diese Seite drucken
A COMPANY OF ATL DRONE
Handbuch
H850
loading

Inhaltszusammenfassung für ATL YUNEEC H850

  • Seite 1 A COMPANY OF ATL DRONE Handbuch H850...
  • Seite 2 Einschalten / Ausschalten Kalibrieren des Kompasses GNSS Referenznetz Umgebungsanforderungen Start der Drohne Optimale Übertragungsreichweite Abflug–Option 1 Abflug–Option 2 Steuerung der Drohne Grundlegende Flugsteuerung Winkelmodus Sportmodus RTL–Modus Manueller Modus Indoor–Flug Standortflug Orbit–Flug ROI–Flug Landen Notstopp des Motors Gimbal–Steuerung A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 3 3. Version 4. GNSS RTK 5. T–ONE 6. Kalibrierung 7. Drohne 8. Zusammenfassung 9. RC–Modus 10. Sensoren 11. Sicherheit Team–Modus Bindung im Teammodus Bindung herstellen Anhang T–ONE Transmitter – Technische Daten H850 – Technische Daten A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 4 LED – Statusanzeige Haftungsausschluss & Erklärung Batteriewarnungen und Nutzungsrichtlinien Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen und Warnungen Erhebung und Verarbeitung von Daten FCC–Erklärung Warnung vor HF–Exposition Erklärung zur IC–Strahlungsbelastung für Kanada NCC–Warnhinweis CE–Warnhinweis T–ONE Transmitter H850 EU Konformitätserklärung Kundenservice A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 5 14 AUX–Ausgang 15 PWM– und GPIO–Anschluss 16 UART–Anschluss 17 GMAC–Port 18 Typ–A USB 3.0–Anschluss 19 20 19 Gimbal/benutzerdefinierter Typ–C–USB–Anschluss 20 Gimbal/benutzerdefinierter Typ–C–USB–Anschluss 21 PWM– und GPIO–Anschluss 22 PWM– und UART–Anschluss 23 XT30–Stromausgang (19,8 V–26,4 V) A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 6 16 HDMI–Anschluss 17 Videoaufnahmetaste 18 Auslöser 19 Gimbal–Neigungssteuerungsknopf 23 24 20 Gimbal Pan–Steuerknopf 21 Hotkey/Gimbal Zurück zur Mitte (Doppelklick) 22 Batterie 23 USB 2.0–Anschluss 14 15 16 24 Akkufreigabetaste 25 USB 3.0–Anschluss 26 Anpassbare Schaltfläche A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 7 Ein-/Aus-Taste am T–ONE–Sender. Das Batteriesymbol wird auf dem Bildschirm sichtbar und die verbleibende Zeit bis zur Stromversorgung wird durch die LED–Anzeige am Sender angezeigt. Notiz: Batterien sind Verbrauchsmaterial und müssen bei leerem Zustand ausgetauscht werden. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 8 Nehmen Sie die beiden vollständig aufgeladenen Flugakkus und setzen Sie sie in die Drohne ein. Verriegeln Sie dann die Batterien, um sie zu sichern. Tipp: Ein kurzer Klick auf den Knopf am Akku zeigt den aktuellen Ladezustand an. HIGH A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 9 Markierungslinie mit der Markierung eine Linie bildet. Schritt 3 Drehen Sie den Gimbal im Uhrzeigersinn bis zum Verschlusszeichen. Hören Sie den Klick ist er einrastet. Notiz: Detaillierte Informationen zu Gimbals finden Sie in unserem Gimbal–Benutzer Handbuch. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 10 Dämpfungsplatte ausgerichtet ist. Schritt 2 Ziehen Sie den Gimbal aus der Dämpfungsplatte heraus. Notiz: Die Gimbal der X–Connector–Serie benötigen keine separate Bindung. Weitere Informationen zur erneuten Bindung finden Sie im entsprechenden Abschnitt im Kapitel Bindung des OFDM–Moduls. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 11 Die Kurzanleitung ersetzt nicht die Bedienungsanleitung. • Halten Sie die Power–Taste gedrückt, um den T–One ein–/auszuschalten • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am H850, um die Drohne ein–/auszuschalten. Hinweis: Schalten Sie den T–One immer zuerst ein, bevor Sie das Fluggerät einschalten. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 12 Nachdem die Drohne und der T–OneSender verbunden sind, platzieren Sie die Drohne auf einer horizontalen und stabilen Oberfläche und tippen Sie auf das Symbol „Einstellungen“ und dann auf „Kompass“ unter dem Element „Sensoren“. Schritt 2: Tippen Sie auf die Schaltfläche „OK“, um die Kalibrierung zu starten. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 13 Während der Kalibrierung Kalibrierung für alle Achsen abgeschlossen Schritt 4: Starten Sie die Drohne neu Nachdem alle Achsen kalibriert wurden, tippen Sie im eingeblendeten Dialogfeld auf die Schaltfläche „Vehicle neu starten“, um die Kalibrierung wirksam zu machen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 14 Wählen Sie ‚RTK GPS‘ und markieren Sie ‚Enable RTK GPS‘ , dann starten Sie die Drohne neu. Schritt 3: Tippen Sie auf das Symbol ‚Einstellungen‘ und dann auf ‚GNSS RTK‘ . Wählen Sie ‚NTRIP‘ als RTCM‘ Quelle und aktivieren Sie dann die Option „Auto reconnect“. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 15 Fliegen Sie niemals in der Nähe oder über Menschenmengen, Flughäfen oder Gebäuden. Betreiben Sie die Drohne niemals, wenn keine freie Sicht zum Himmel gegeben ist, wie in der Nähe von hohen Gebäuden oder anderen Hindernissen (ein Mindestabstand von 100° muss gewährleistet sein). A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 16 SPORT MODE RTL MODE Optimale Übertragungsreichweite Das Signal zwischen der Drohne und dem T–One–Sender ist am zuverlässigsten, wenn die Antennen in Richtung Drohne ausgerichtet werden. Stellen Sie sicher, dass die Drohne innerhalb der optimalen Sendereichweite fliegt. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 17 Tippen Sie auf das Symbol „Start“ und stellen Sie die Starthöhe ein. Schieben Sie dann auf dem Bildschirm, um abzuheben. Es gibt auch eine „Landing Soft“-Taste unter der „Take off“-Softtaste, die für die automatische Landung verwendet werden kann. Take off A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 18 Das Fluggerät wird sein Barometer nur für die Positionierung zur Kontrolle der Höhe verwenden. Tipp: Der manuelle Modus wird für Erstpiloten nicht empfohlen. Ohne GPS driftet das Flugzeug bei leichtem Wind ab und hält die Position nicht. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 19 Halten Sie die ‚START/STOP‘–Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um die Motoren zu starten. Notiz: Wechseln Sie nach jedem Indoor-Flug bitte wieder in den Outdoor-Flugmodus. Andernfalls erhält die Drohne beim nächsten Fliegen im Freien keine GPS-Verbindung. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 20 Bewegen Sie den Schieberegler, um die Drohne auf einer geraden Fluglinie zum „Hier“-Punkt fliegen zu lassen. Nach der Ankunft schwebt die Drohne über dem „Hier“–Punkt. Notiz: Der Benutzer kann die „Gehe zur Lokation“ – Mission stoppen, indem er den Joystick in eine beliebige Richtung drückt oder zieht. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 21 Nachdem der Orbitflug begonnen hat, kann der Radius mit dem Höhenruder-/Pitch-Joystick angepasst werden. Die Orbit–Geschwindigkeit kann während des Orbits mit dem Querruder-/ Roll-Joystick eingestellt werden. Mode 2 Shown Modus 2 Um die Höhe zu ändern, verwenden Sie den Gas–/Höhen–Joystick. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 22 Wählen Sie „ROI am Standort“ und schieben Sie dann, um zu bestätigen, dass der angetippte Punkt auf der Karte als ROI-Punkt markiert wird. Nachdem der ROI-Punkt festgelegt wurde, dreht der Gimbal seine Schwenkrichtung zum ROI-Punkt. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 23 Warnung: Die Motoren stoppen auch dann, wenn die Drohne durch den erzwungenen Stoppbefehl in den Himmel fliegt. ×3 Mode 2 Shown Notiz: Die Drohne muss zuerst neu gestartet werden, wenn die Motoren zum Stoppen gezwungen wurden, um die Motoren wieder zu starten. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 24 Schieben Sie den Knopf nach links, um den Gimbal nach links und nach rechts, um den Gimbal nach rechts zu schwenken. Halten Sie den Knopf in der Mitte, um die Schwenkrichtung des Gimbals zu halten. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 25 Lassen Sie die Taste los, sobald die LED schnell gelb blinkt. Nose Schritt 3: Schalten Sie den T–One–Sender ein und tippen Sie zum Verbinden auf die USYNC-Taste. Schritt 4: Tippen Sie auf die Schaltfläche „Weiter“, um den Bindungsprozess zu starten. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 26 Schritt 5: Verbinden Schritt 6: Tippen Sie auf die Schaltfläche „Fertig stellen“, um den Bindevorgang abzuschließen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 27 Ausrufezeichen. Um die Warnmeldung anzuzeigen, tippen Sie bitte auf das Ausrufezeichen. Das Warnmeldungsfenster wird auf dem Bildschirm geöffnet, wie der Screenshot unten zeigt. Tippen Sie auf die Schließen-Schaltfläche, um das Warnmeldungsfenster zu schließen. Tippen Sie auf das Papierkorbsymbol, um die Warnmeldung zu löschen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 28 Rot: Der Empfänger ist bereits mit der Drohne und dem DataPilot™ verbunden. 2.0 App versucht, eine Kommunikation mit dem Autopiloten herzustellen in der Drohne. Weiß: Die Kommunikation zwischen der DataPilot™ 2.0 App und dem Autopiloten ist hergestellt. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 29 Dieses Symbol zeigt den GPS-Status der Drohne an. Ein grünes Symbol bedeutet eine genau positionierte Drohne. Tippen Sie auf dieses Symbol, um weitere Informationen zum GPS–Status der Drohne anzuzeigen. Um das Dialogfeld zu schließen, tippen Sie einfach auf andere Bereiche auf dem Bildschirm. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 30 Available Wi-Fi hotspots Wählen Sie Ihren Wi–Fi–Hotspot aus, indem Sie auf die SSID in der Liste der verfügbaren Hotspots tippen, Ihr Kennwort eingeben, um eine Verbindung herzustellen. Mit der Internetverbindung können nun elektronische Karten heruntergeladen werden. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 31 Symbol tippen oder das Zuschneidesymbol ziehen. Passen Sie die Fenstergröße an. Tippen Sie auf die Vollbildkarte oder die Videoschnittstelle. Tap and drag to adjust the size of the thumbnail window Tap to hide the thumbnail window A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 32 Blenden Sie das Feld links neben dem Kompass aus, indem Sie einmal auf den Kompass tippen. Der Kompass kann auch auf die gyroskopische Horizontskala umgeschaltet werden, indem Sie schnell auf die Skala tippen. Die Höhen– und Horizontalgeschwindigkeitsdaten wird ebenfalls das Feld links neben der Skala verschoben. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 33 Zeigt den Kameratyp und die verbleibende Kapazität der SD-Karte an. 5 Foto-/Videomodusschalter Schalten Sie den Kameramodus vom Fotomodus in den Videoaufnahmemodus um, indem Sie auf das jeweiliges Symbol tippen. Camera in Photo mode Camera in video mode A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 34 Fotos oder Videos können auch in der Galeriefunktion gelöscht werden, um Speicherplatz zu sparen. Notiz: Das Gerät löscht nur die Datei in der Fernbedienung, wenn die Galerie gelöscht wird. Aufzeichnungen auf einer eingelegten Micro–SD–Karte werden nicht gelöscht. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 35 Sie auf das Startsymbol auf der linken Seite des Bildschirms. Wenn der Sender nicht mit der Drohne verbunden ist oder die Drohne nicht vom GPS gesperrt ist, muss der Benutzer auf die Karte tippen, um die Position des Startpunkts manuell festzulegen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 36 Tippen Sie auf Einfügen, um einen Wegpunkt auf der Flugroute einzufügen. 6 Anderer Wegpunkt Andere nicht ausgewählte Wegpunkte auf der Flugroute. 7 Flugroute Die Flugroute dieser Mission. 8 Geländehöhenanzeige Dieses Fenster zeigt die Geländehöhe und die Wegpunkthöhe für die Missionsplanung an. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 37 Tick the Box before the “Flight Speed” then type in the speed you want for this waypoint. Camera and Gimbal Setting menu button Tap this button to open the Camera and Gimbal Set- ting for the selected waypoint. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 38 To adjust pitch, select a value between 0 ( at to the ground) and 90 (straight down). To adjust the yaw select a value between -180(left of the airframe center- line) and 180(right of the airframe centerline). A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 39 öffnen und die Wegpunktposition genau anzupassen. Nachdem alle Wegpunkte überprüft wurden, laden Sie bitte die Mission auf die Drohne und starten Sie diese. Flugmuster Das Muster ist für die Kartierung und das 3D–Scannen von bodengestützten Objekten ausgelegt. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 40 Bereich zu platzieren. Tippen Sie zum Auswählen einer Vermessungsgittermission auf die Vermessungsschaltfläche, nachdem Sie auf das Symbol Missionsrouteneinstellung getippt haben. Tippen Sie dann auf die Schaltfläche Survey auf der rechten Seite des Bildschirms, um die Einstellungen abzuschließen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 41 Tippen und halten Sie die weißen Scheitelpunkte und ziehen Sie sie markieren dann, um die Form des Vermessungsbereichs anzupassen. das vermessene Gebiet. Durch Antippen des ‚+‘-Punkts kann der Pilot weitere weiße Eckpunkte zum Rand des Vermessungsgitters hinzufügen, um eine bessere Anpassung zu erzielen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 42 Sie bitte auf die Schaltfläche „Drohne mit Polygon“ und die Schaltfläche „Anpassen fertig“ für weitere Einstellungen. Notiz: Für die Nachverfolgungsvorlage tippen Sie bitte zuerst auf „Verfolgen“ und dann auf „Drohne mit Polygon“ und andere Schaltflächen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 43 Erstellt Bilder, bei denen sich ein Prozentsatz jedes Bildes nach vorne überlappt Bild. Seitliche Überlappung Erstellt Bilder, bei denen ein Prozentsatz jedes Bildes die Seite des Bildes überlappt. Red Arrow: Flight Route Front Lap for 2 photos Side Lap for 2 photos A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 44 Zeigen Sie die entsprechende Höhe in der Höheneinstellung (angegraut) an und umgekehrt. Notiz: Wenn „Manuell (keine Kameraspezifikationen)“ unter dem Kameraelement ausgewählt wurde, wird die Überlappung durch das eingestellte Formular für Triggerabstand und -abstand ersetzt. Und die Bodenres wird ausgeblendet. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 45 Beispielsweise war der Einstiegspunkt standardmäßig der Wegpunkt Nr. 4 und der Ausstiegspunkt der Wegpunkt Nr. 130. Nach Tippen auf die Schaltfläche „Rotate Entry Point“ wurde der Ein- und Ausstiegspunkt geändert. Enter Point Exit Point Exit Point Enter Point A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 46 Tick the Re y at 90 Degree O set Bilder in Turnarounds Nachdem dieser Punkt angekreuzt wurde, nimmt die Drohne weiterhin Bilder auf, wenn sie auf der Turnaround-Route fliegt. Capturing images continuously when ying on the turnaround route. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 47 Die DataPilot App hat auch die Kameraauswahlliste voreingestellt. Die Kamera kann bequem entsprechend der gekauften Gimbal-Kamera ausgewählt werden. Nachdem der Kameratyp ausgewählt wurde, verfügt die Kamera bereits über die Parameter. Die App berechnet die Flugroute und das Fotoaufnahmeintervall automatisch. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 48 After the le name was selected tap the “Apply Preset” button to load the parameters. Tap the “Delete Preset” button to delete the useless preset les. Tap the trash can icon beside the Survey to delete the whole survey mis- sion. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 49 Fall der Startpunkt über dem Drohnenstandort festgelegt. Andernfalls platzieren Sie den Startpunkt an der gewünschten Position und tippen Sie auf die Schaltfläche „Done Adjustment“, um die Einstellung abzuschließen. Dann wechselt die App automatisch zum Korridor-Scan-Einstellungsfeld. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 50 Straße folgen können. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Verfolgen“, um die Formeinstellungen der Trace-Vorlage abzuschließen. Nachdem die grüne Vorlage den gewünschten Korridor-Scan-Bereich abdeckt, tippen Sie bitte in den weiteren Einstellungen auf die Schaltfläche „Fertig mit Polygon“. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 51 Kamera aus, um großartige Ergebnisse zu erzielen. Die meisten Funktionen des Korridor-Scan-Einstellungsfelds sind die gleichen wie in der Vermessungsfunktion. Obwohl der Zusatz die Breiteneinstellung ist. Geben Sie den Breitenparameter direkt in das Textfeld ein, um die Korridorbreite anzupassen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 52 Strukturscans können mithilfe der Schaltfläche „Strukturierter Scan“ nach Antippen in eine Mission eingefügt werden. Symbol für Missionsrouteneinstellung Zoomen Sie mit der Kartenfunktion auf den zu scannenden geografischen Bereich und zentrieren Sie ihn für den besten Zugriff auf dem Bildschirm. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 53 App einen kreisförmigen Strukturscanbe- reich. Tippen und halten Sie den Punkt in der Mitte, um den Strukturscanbereich auf der Karte zu ziehen. Tippen Sie auf den weißen Punkt am Rand des Kreises, um den Radius des Strukturscans anzupassen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 54 Wählen Sie die Kamera aus: Klicken Sie auf den „Kamera“, tippen Sie unter der ausgewählten Strukturscan-Mission, um die Kameraeinstellungen einzugeben. Wie im Vermessungsmodus ist die Auswahl einer richtigen Kamera besonders wichtig, um ein korrektes Ergebnis zu erzielen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 55 Insert new Pattern ight plan on the map. Tap to add a Return to launch command after all the ight mission was nished. Tap the Center button to open the sub menu to select the centre point located on the screen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 56 Press and hold the Waypoint button to add the way- point on the drone GPS position. Nachdem alle Wegpunkte erfasst wurden, tippen Sie auf die Schaltfläche zum Einstellen der Missionsroute und laden Sie die Wegpunktdaten auf die Drohne hoch. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 57 Verwenden Sie dazu den ‚Upload erforderlich‘- oder den ‚Upload‘-Button. Dies ist möglich, sobald der Flugplan bestätigt und die Drohne verbunden ist. Tippen Sie auf die Schaltfläche Hauptschnittstelle, um zurück zur Missionsplanungsschnittstelle zu wechseln. Bestätigen Sie mit dem Schieberegler und die Drohne führt die Flugmission automatisch aus. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 58 3. Der Joystick kann in jede Richtung bewegt werden, um die Flugmission sofort zu unterbrechen. Gerade in Notfällen ist es unerlässlich, bevor die Drohne gegen irgendwelche Hindernisse prallt. Setzen Sie die Flugmission fort 1. Schieben Sie den Schieberegler, um die Mission direkt fortzusetzen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 59 Tippen Sie auf die Schaltfläche „Landen“ und schieben Sie sie zur Bestätigung, und landen Sie dann die Drohne auf aktuelle Position. Tippen Sie auf die Zurück-Taste und schieben Sie sie zur Bestätigung, und bringen Sie die Drohne dann zum Startpunkt zurück. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 60 Nachdem die Drohne und der Sender wieder verbunden sind, wird die unvollendete Flugmission beendet. Schieben Sie den Pfeil nach rechts, um die Fortsetzung zu bestätigen. The nished ight route was deleted Slide to continue the mission A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 61 Die Auswahl kann nach eigenen Gewohnheiten im Dropdown-Menü getroffen werden. Sonstiges Sprache: Wählen Sie Ihre Sprache im Dropdown-Menü aus. Farbschema DataPilot 2.0 unterstützt zwei unterschiedliche Schemata. Das Indoor-Schema bietet eine dunkle Schnittstelle, während das Outdoor-Schema eine helle hat. Indoor Outdoor A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 62 Drohne oder der GPS0–Position des Senders heruntergeladen. Die erste heruntergeladene Karte wird als Standardkachel festgelegt. Es ist möglich, die Standardkachel zu löschen, indem Sie auf die Schaltfläche „Standardkachelsatz“ und dann auf Schaltfläche „Löschen“ tippen. Tippen Sie auf die Schaltfläche „Schließen“, um zurückzukehren. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 63 Tap the Cancel to return. The Min/Max Zoom level e ect Tap Download button to preview save the new set. Nachdem Sie auf die Download Schaltfläche geklickt haben, wird das neue Kachelset heruntergeladen und im Offline Kartenmenü gespeichert. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 64 1 Kreuzen Sie das gewünschte Kachelset an. 2 Tippen Sie auf die Schaltfläche Exportieren, vergeben Sie einen Namen und speichern Sie den Pfad im Popup-Dialogfeld. 3 Tippen Sie zum Exportieren auf die Schaltfläche OK. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 65 Unter dem Punkt befinden sich zwei Funktionen. Die Monitor-Funktion ist als Standard voreinge- stellt, wenn Sie auf die Schaltfläche des T–ONE Controller antippen. Um die Controller-Hardware zu überprüfen, bewegen Sie die Joysticks, Knöpfe und Schieberegler oder drücken Sie die Tasten. T–ONE A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 66 Wechseln Sie dann in die Kalibrierungsfunktion, indem Sie auf die Kalibrierungsschaltfläche tippen, und tippen dann auf die Schaltfläche „Kalibrierung starten“. T–ONE Befolgen Sie die Richtlinien des Transmitters, um alle Joysticks und Knöpfe bis an ihre Grenzen zu nutzen. T–ONE A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 67 Lassen Sie die Hände von den Joysticks und Knöpfen los, um sie in der Mittelposition zu halten, und tippen Sie auf die Schaltfläche „Kalibrierung stoppen“. T–ONE Tippen Sie auf die Schaltfläche „OK“, um die Kalibrierung abzuschließen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 68 Vehicle überprüft werden. Parameter zurücksetzen Tippen Sie auf die Schaltfläche „Parameter zurücksetzen“ und dann auf die Schaltfläche „Zurücksetzen“. Um das Zurücksetzen zu bestätigen, tippen Sie auf die Schaltfläche „Jetzt neu starten“, um die Drohne neu zu starten. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 69 Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um das hochpräzise RTK–GPS zu aktivieren oder zu deaktivie- ren. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem entsprechenden oben eingeführten Kapitel. ÜBER-Taste Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um den Produkttyp, die Fahrzeug-ID und den HOBBS–Zähler zu prüfen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 70 Einrichtung an. Ein roter Punkt empfiehlt, die Kalibrierung des Sensors neu zu starten. Es startet auch die Kompasskalibrierung in dieser Schnittstelle. Der Kompass kann selbstständig ohne externe Unterstützung kalibriert werden. Für die Kalibrierung des Gyroskops und des Beschleunigungsmessers wird das nächstgelegene Support–Center empfohlen, um das beste Ergebnis zu gewährleisten. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 71 Flugmodus vor dem RC-Verlust bei Halten Modus die Drohne schwebt weiter nachdem der RC-Verlust auftritt Rückkehr Modus wird nach RC-Verlust im RTL-Modus ausgelöst Lande Modus landet direkt an der aktuellen Position nach RC Loss A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 72 Die Drohne schwebt weiter, nachdem sie den Rand des Geofence erreicht hat. Um die Drohne wieder zu bekommen, ist es notwendig, sie in den RTL-Modus zu schalten. Rückkehrmodus Nach Erreichen der Grenze des Geofence wechselt die Drohne automatisch in den RTL-Modus. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 73 Drohne zuerst auf die RTL-Höhe und fliegt dann zurück zum Rückkehrpunkt. Wenn die Drohne höher als die RTL-Höhe fliegt, nachdem RTL aktiviert wurde, behält die Drohne die aktuelle Höhe bei und fliegt zurück. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 74 Tippen Sie auf die Kästchen hinter jedem Element und geben Sie dann die Parameter ein, um die maximale Steig-, Sink- und Horizontalgeschwindigkeit einzustellen. Notiz: Aus Gründen der Flugsicherheit wird empfohlen, diese Parameter nicht zu ändern. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 75 Schritt 3: Klicken Sie auf die Schaltfläche „Einstellungen“ und wählen Sie das Element „Vehicle“ aus. Tippen Sie dann sowohl auf dem Master- als auch auf dem Slave-Fernbedienungsbildschirm auf „Team-Modus“. Schritt 4: Wählen Sie Wi-Fi, um beide Controller zu verbinden. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 76 Tippen Sie auf die Schaltfläche der Hauptschnittstelle, um zurückzugehen. Nachdem die Bindung im Teammodus abgeschlossen ist, kann die Drohne über die Master- Fernbedienung gesteuert werden Die Gimbal-Kamera kann von der Slave-Fernbedienung gesteuert werden. Bindung herstellen Master-Remote-Schnittstelle A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 77 Klicken Sie auf die Schaltfläche „Einstellungen“ und wählen Sie den Punkt „Vehicle“ aus. Tippen Sie dann auf den Modus „Team“. Wechseln Sie zum Beenden auf die Auswahl „Deaktivieren“. Für die Slave-Fernbedienung: Tippen Sie auf das „Team“-Modus-Symbol und die „Trennen“-Schaltfläche unter dem „Team-Management“-Menü, um den Team-Modus zu beenden. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 78 5 GHz : CE<12dBm FCC <22dBm Maximale Übertragungsentfernung CE: 8km (ungehindert, störungsfrei) FCC: 15km Video-Ausgangsports HDMI OSD-unterstützt Eingebaute Bildschirmgröße 7 inch Video-Link-Auflösung 720P Betriebstemperatur -20 °C -50 °C -4° F -122° F Batterie 7.4V 10000mAh 74Wh Li-ion USB-Stromversorgung A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 79 1.5cm+1ppm(V) Betriebstemperatur - 20 °C – 50 °C - 4 °F – 122 °F Payload X Connecter Series Gimbals Klassifizierung des UAV Max Startmasse 8‘800 g Max. Nutzlastmasse 3‘000 g Fernbedienung T–ONE Transmitter Schallleistungspegel 95dB A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 80 LED-Statusanzeige • Initialisierung fehlgeschlagen: Alle LEDs • Bindung abgeschlossen: Alle LEDs • Kompass-/Beschleunigungsmesser-/Kreiselkalibrierung: Alle LEDs • Andere Stati beziehen sich alle auf die beiden hinteren LEDs (LED3#/4#) A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 81 Haftungsausschluss & Erklärung ATL - Advanced Technology Labs (Switzerland) AG haftet nicht für Schäden, Verletzungen oder für die Verwendung des Produkts unter Verstoß gegen gesetzliche Vorschriften, insbesondere in den folgenden Fällen: Schäden und/oder Verletzungen sowie Verstöße gegen gesetzliche Vorschriften, die aus der Nichtbeachtung der Vorschriften von Betriebsanleitungen resultieren, Produktinformationen, Bedienungsanleitungen und andere rechtsverbindliche Informationen;...
  • Seite 82 Aufladen des Li-Ion Batterieladegerät ist erlaubt. Andernfalls kann es zu einem Brand kommen, der Sachschäden und/oder schwere Verletzungen verursachen kann. Wenn der Lithium-Ionen-Akku anfängt aufzublähen oder anzuschwellen, unterbrechen Sie den Lade- oder Entladevorgang sofort. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 83 Teilen fern. Halten Sie Gegenstände, die aufprallen oder sich verfangen könnten, von den Propellern/Rotoren fern, einschließlich Schutt, Teilen, Werkzeugen, loser Kleidung usw. Betreiben Sie Ihr Flugzeug immer in offenen Bereichen, die frei von Menschen, Fahrzeugen und anderen Hindernissen sind. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 84 Innenräumen oder in der Nähe von Menschenmengen betrieben wird, um einen sicheren Flug zu gewährleisten. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen und Warnungen, die diesem Flugzeug und allen zugehörigen Zubehörteilen, Komponenten oder Teilen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Ladegeräte, wiederaufladbare Batterien usw.) beiliegen. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 85 Wir können auch personenbezogene Daten erfassen, die bei der Registrierung verwendet werden, wenn Sie sich dafür entscheiden, ein registrierter Benutzer zu werden, sowie alle anderen Informationen, die Benutzer ATL zur Verfügung stellen. Wir können auch Informationen sammeln, die Benutzer an andere Benutzer senden, sowie die Empfänger und Absender dieser Informatio- nen.
  • Seite 86 Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen gewährleistet ist. Es darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden. Endnutzer und Installateure müssen Anweisungen zur Antenneninstallation und Betriebs- bedingungen des Senders erhalten, um die Einhaltung der HF-Belastungsvorschriften zu gewährleisten. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 87 Leprésentappareilestconforme aux CNR d‘Industrie Canada applys aux appareils radio exempts de licence. L‘exploitationestautorisée aux deux conditions suivantes : (1) l‘appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l‘utilisateur de l‘appareildoit accepter tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi le brouillage- est sensitive d‘encompromettre le fonctionnement. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 88 Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar www.atl.ch. Bitte besuchen Sie die obige Adresse und geben Sie sie auf der entsprechenden Produktseite ein. A COMPANY OF ATL DRONE...
  • Seite 89 If you have any questions or inquiries about this document, please contact us by starting a conversation on www.yuneec.com Your local contact: Your local contact ATL Drone – Global Headquarters Rütistrasse 18, 8952 Schlieren, Switzerland A COMPANY OF ATL DRONE...