Seite 3
English Attention For instructions or questions pertaining to phone usage, please click on the FreeYond page by visiting the following address: manuals.ifreeyond.com Safety Information Please carefully read the terms below: Use Safely Do not use the phone in situations where it might cause danger. Transportation Safety Please observe all transportation laws and regulations.
Seite 4
Temperature Warning Do not subject your phone to extreme temperature conditions. Water Hazard Your phone is not waterproof. Keep your phone away from water or liquid to avoid damage. Emergency Calls Make sure your mobile phone is switched on and in a service area. In home screen, tap the phone key and dial the emergency number.
Seite 5
- Avoid using the charger near or around liquids. If the charger comes in contact with water or any liquids, immediately unplug it from the outlet to reduce the risk of overheating, charger malfunction, electric shock or fire. Warning: Please be careful with the disposal of used batteries. Do not throw away batteries with daily waste. Please follow local environmental laws and guidelines for proper waste disposal.
Seite 6
Appearance and Key Function Front Camera Rear Camera (Main) Flash Rear Camera (Macro) Volume Power Fingerprint sensor Home Back Menu Headset Port Speaker USB Port...
Seite 7
Used to power on/off the device and to lock the screen. Power On / Off » Long press the power button to power on » While the phone is powered on, long press to access the power off menu or click to lock the screen Volume Adjusts the ringer volume, call volume, and multimedia volume.
Seite 8
Rear Camera(Main) A high-resolution rear camera to take pictures and video Flash Provides light for pictures in low-light conditions. It also may be used as a flashlight (Rear) Fingerprint sensor Fingerprint Sensor Security measure that unlocks your device with the User's fingerprints...
Seite 9
The contact person for the after-sale service may be any person in AGM authorized service network, AGM authorized distributors or the final vendor who sold the products to you. If in doubt please contact the relevant person as AGM may identify.
Seite 10
Deutsch Achtung Für Anweisungen oder Fragen zur Nutzung des Telefons klicken Sie bitte auf die Seite AGM Mobile unter der folgenden Adresse: AGMMobile.com Informationen zur Sicherheit Bitte lesen Sie die nachstehenden Bedingungen sorgfältig durch: Sicherer Gebrauch Verwenden Sie das Telefon nicht in Situationen, in denen es eine Gefahr darstellen könnte.
Seite 11
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobiltelefon eingeschaltet ist und sich in einem Dienstbereich befindet. Tippen Sie im Startbildschirm auf die Telefontaste und wählen Sie die Notrufnummer. Zubehör und Batterien Verwenden Sie nur von AGM Mobile autorisierte Batterien und Zubehör. Informationssicherung Denken Sie daran, alle wichtigen Informationen schriftlich festzuhalten.
Seite 12
- Bewahren Sie das Mobiltelefon während des Ladevorgangs außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Lagern Sie den Akku an einem kühlen und trockenen Ort, geschützt vor direktem Sonnenlicht und Wasser. - Setzen Sie die Batterien keinen extremen Temperaturen aus (unter -8°C (18°F) oder über 43°C (110°F)). - Stellen Sie die Verwendung des Akkus sofort ein, wenn er einen Geruch entwickelt, Risse aufweist, ausläuft, sich überhitzt, verformt oder andere physische Schäden aufweist.
Seite 13
Erscheinungsbild und Tastenfunktion Frontkamera Hauptkamera Blitzlicht Makrokamera Lautstärke Power Taste Fingerabdruck Sensor Startseit Menü Zurück Headphone Jack LOUDSPEAKER Microphone USB Anschluss...
Seite 14
Dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts und zum Sperren des Bildschirms.t Ein-/Ausschalten »Langes Drücken der Netztaste zum Einschalten » Drücken Sie bei eingeschaltetem Telefon lange, um das Menü zum Ausschalten aufzurufen, oder klicken Sie auf , um den Bildschirm zu sperren. Lautstärke Zum Einstellen der Ruftonlautstärke, der Anruflautstärke und der Multimedia-Lautstärke Home...
Seite 15
Frontkamera Eine hochauflösende Frontkamera zum Aufnehmen von Bildern und Videos. Diese Option ist ideal für Selbstporträts.t Hauptkamera Eine hochauflösende Rückseitenkamera für Foto- und Videoaufnahmens. Blitzlicht Bietet Licht für Aufnahmen bei schlechten Lichtverhältnissen. Kann auch als Taschenlampe verwendet werden (Rückseite). Fingerabdruck- Fingerabdrucksensor Sicherheitsmaßnahme, die Ihr Gerät mit den Fingerabdrücken des Sensor Benutzers entsperrt.
Seite 16
Einführung Einbau der SIM-Karte Warnung: Bitte bewahren Sie die SIM-Karte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die SIM-Karte und ihr Kontakt können durch Kratzer oder Verbiegen leicht beschädigt werden. Seien Sie bitte vorsichtig, wenn Sie die SIM-Karte tragen, einlegen oder herausnehmen. Hinweis: Bitte wenden Sie sich direkt an Ihren Mobilfunkanbieter, um Ihre SIM-Karte zu erhalten.No uses el teléfono móvil en situaciones donde pueden causar el peligro.
Seite 18
Die Kontaktperson für den Kundendienst kann eine beliebige Person im autorisierten Servicenetz von AGM Mobile, die autorisierten Vertriebspartner von AGM Mobile oder der Endverkäufer sein, der Ihnen die Produkte verkauft hat. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an die entsprechende Person, die AGM Mobile identifizieren kann.
Seite 19
Español Atención Para obtener instrucciones o preguntas relacionadas con el uso del teléfono, haga clic en la página de AGM Mobile visitando la siguiente dirección: AGMMobile.com Información de seguridad Lea atentamente los siguientes términos: Usar con seguridad No use el teléfono en situaciones en las que pueda causar peligro.
Seite 20
Asegúrese de que su teléfono móvil esté encendido y en un área de servicio. En la pantalla de inicio, toque la tecla del teléfono y marque el número de emergencia. Accesorios y Baterías Utilice únicamente baterías y accesorios autorizados por AGM Mobile. Copia de seguridad de la información Recuerde mantener un registro escrito de toda la información importante.
Seite 21
- Guarde la batería en un lugar fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del agua. - No exponga las baterías a temperaturas extremas (inferiores a -8 ° C (18 ° F) o superiores a 43 ° C (110 °...
Seite 22
Apariencia y función clave Cámara frontal Cámara trasera Caméra macro Volumen Fuerza Sensor de huellas dactilares Home Menú Atrás Puerto de auriculares ALTOPARLANTE Micrófono principal USB Puerto...
Seite 23
Se utiliza para encender/apagar el dispositivo y para bloquear la pantalla. Encendido / Apagado » Mantenga presionado el botón de encendido para encender en » Mientras el teléfono está encendido, mantenga presionado para acceder al menú de apagado o haga clic para bloquear la pantalla Volumen Ajusta el volumen del timbre, el volumen de llamadas y multimedia.
Seite 24
Frente Cámara A de alta resolución frente cámara a llevar fotos y video. Este la opción es ideal para autorretratos. Cámara trasera Una cámara trasera de alta resolución para tomar fotos y videos. Destello Proporciona luz para fotografías en condiciones de poca luz. También se puede utilizar como linterna (trasera) Sensor de huellas Sensor de Huellas Medida de Seguridad que desbloquea tu dispositivo con las huellas...
Seite 25
Introducción Instalación de la Tarjeta SIM Advertencia: Mantenga la tarjeta SIM fuera del alcance de los niños. La tarjeta SIM y su contacto se dañan fácilmente si se raspa o se dobla. Tenga cuidado al transportar, instalar o extraer la tarjeta SIM. NB: Comuníquese directamente con su proveedor de servicios de telefonía celular para obtener su tarjeta SIM.
Seite 27
La persona de contacto para el servicio posventa puede ser cualquier persona de la red de servicios autorizados de AGM Mobile, los distribuidores autorizados de AGM Mobile o el vendedor final que le vendió los productos. En caso de duda, póngase en contacto con la persona pertinente que pueda identificar AGM Mobile.
Seite 28
Français Attention Pour des instructions ou des questions relatives à l'utilisation du téléphone, veuillez cliquer sur la page AGM Mobile en visitant l'adresse suivante : AGMMobile.com Information de sécurité Veuillez lire attentivement les conditions ci-dessous : Utiliser en toute sécurité...
Seite 29
Assurez-vous que votre téléphone portable est allumé et dans une zone de service. Dans l'écran d'accueil, appuyez sur la touche téléphone et composez le numéro d'urgence. Accessoires et piles Utilisez uniquement des batteries et des accessoires autorisés par AGM Mobile. Sauvegarde des informations N'oubliez pas de conserver une trace écrite de toutes les informations importantes.
Seite 30
- Pendant la charge, gardez le téléphone portable hors de portée des enfants. - Stockez la batterie dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et de l'eau. - N'exposez pas les piles à des températures extrêmes (inférieures à -8 ° C (18 ° F) ou supérieures à 43 ° C (110 °...
Seite 31
Apparence et fonction des touches Camera Frontale Camera arrière Caméra macro Volume Bouton Power Capteur empreinte Home Menu Retour Headset Port Haut-Parleur Micro principal USB Port...
Seite 32
Utilisé pour allumer/éteindre l'appareil et pour verrouiller l'écran. Allumer / Éteint »Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer sur » Lorsque le téléphone est allumé, appuyez longuement pour accéder au menu de mise hors tension ou cliquez pour verrouiller l'écran Volume Ajuste le volume de la sonnerie, le volume des appels et le volume multimédia volume Accueil...
Seite 33
Caméra Frontale A haute résolution devant caméra pour prendre des photos et vidéo. Ce l'option est idéal pour autoportraits. Caméra arr. Une caméra arrière haute résolution pour prendre des photos et des vidéos Flash Fournit de la lumière pour les photos dans des conditions de faible luminosité. Il peut également être utilisé...
Seite 34
Introduction Installation de la carte SIM Avertissement : veuillez conserver la carte SIM hors de portée des enfants. La carte SIM et son contact sont facilement endommagés en raison des rayures ou de la flexion. Soyez prudent lorsque vous transportez, installez ou retirez la carte SIM. NB: Veuillez contacter directement votre opérateur de téléphonie mobile pour obtenir votre carte SIM.
Seite 36
La personne à contacter pour le service après-vente peut être toute personne du réseau de service agréé AGM Mobile, les distributeurs agréés AGM Mobile ou le vendeur final qui vous a vendu les produits. En cas de doute, veuillez contacter la personne concernée que AGM Mobile peut identifier.
Seite 37
Italiano Attenzione Per istruzioni o domande relative all'uso del telefono, fare clic sulla pagina AGM Mobile visitando il seguente indirizzo: AGMMobile.com Informazioni sulla Sicurezza Si prega di leggere attentamente i termini riportati di seguito: Usare in Sicurezza Non utilizzare il telefono in situazioni in cui possa causare pericolo Sicurezza nei Trasporti Si prega di rispettare tutte le leggi e i regolamenti relativi ai trasporti.
Seite 38
Avvertenza sui Prodotti Chimici Non utilizzare il telefono cellulare vicino a carburanti o prodotti chimici. Avvertenza sulla Temperatura Non esporre il telefono a condizioni di temperatura estreme. Pericolo d'Acqua Il tuo telefono non è impermeabile. Mantenere il telefono lontano dall'acqua o dai liquidi per evitare danni. Chiamate di Emergenza Assicurati che il tuo telefono cellulare sia acceso e in una zona di servizio.
Seite 39
- Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto lontano dalla luce solare diretta e dall'acqua. - Non esporre le batterie a temperature estreme (inferiori a -8°C (18°F) o superiori a 43°C (110°F)). - Smettere immediatamente di utilizzare la batteria se produce un odore, si incrina o perde, si surriscalda, si deforma o ha qualsiasi altro tipo di danno fisico.
Seite 40
Aspetto e funzione dei tasti Fotocamera Anteriore Fotocamera Flash Posteriore Fotocamera posteriore (Macro) Volume Accensione Sensore di impronte digitali Home Indietro Menu Porta per le cuffie Altoparlante Microfono Porta USB...
Seite 41
Usato per accendere/spegnere il dispositivo e per bloccare lo schermo. Accensione / » Premere a lungo il pulsante di accensione per accendere il dispositivo. Spegniment » Mentre il telefono è acceso, premere a lungo per accedere al menu di spegnimento o fare clic per bloccare lo schermo.
Seite 42
Fotocamera frontale Una fotocamera frontale ad alta risoluzione per scattare foto e video. Questa opzione è ideale per i selfie. Fotocamera Posteriore Una fotocamera posteriore ad alta risoluzione per scattare foto e video. Flash Fornisce luce per le foto in condizioni di scarsa illuminazione. Può anche essere utilizzato come torcia (posteriore).
Seite 43
Introduzione Installazione della SIM Card Attenzione: Si prega di tenere la SIM card fuori dalla portata dei bambini. La SIM card e i suoi contatti sono facilmente danneggiabili a causa di graffi o piegature. Si prega di fare attenzione quando si trasporta, installa o si rimuove la SIM card.
Seite 45
La persona di contatto per il servizio post-vendita può essere qualsiasi persona della rete di assistenza autorizzata di AGM Mobile, i distributori autorizzati di AGM Mobile o il venditore finale che vi ha venduto i prodotti. In caso di dubbio, si prega di contattare la persona di riferimento individuata da AGM Mobile.
Seite 46
Português Atenção Para instruções ou perguntas relativas ao uso do telefone, por favor clique na página AGM Mobile, visitando o seguinte endereço: AGMMobile.com Informação sobre segurança Por favor, leia atentamente os termos abaixo: Usar com segurança Não utilizar o telefone em situações em que possa causar perigo.
Seite 47
Certifique-se de que o seu telemóvel está ligado e numa área de serviço. No ecrã inicial, toque na tecla do telefone e marque o número de emergência. Acessórios e Baterias Utilizar apenas baterias e acessórios autorizados AGM Mobile. Cópia de segurança de informação Lembre-se de manter um registo escrito de toda a informação importante.
Seite 48
- Enquanto carrega, mantenha o telemóvel fora do alcance das crianças. - Armazenar a bateria num local fresco e seco, longe da luz solar directa e da água. - Não expor as baterias a temperaturas extremas (abaixo de -8°C (18°F) ou acima de 43°C (110°F). - Parar imediatamente de utilizar a bateria se esta produzir um odor, fissuras e fugas, sobreaquecer, distorcer ou tiver qualquer outro tipo de dano físico.
Seite 49
Introduction Installation of the SIM Card Warning: Please keep the SIM card out of the reach of children. The SIM card and its contact are easily damaged due to scratching or bending. Please use caution when carrying, installing or taking out the SIM card.
Seite 51
Aparência e função chave Câmara frontal Câmara traseira Flash Câmara traseira Volume Energia Sensor de impressões digitais Início Menu Voltar Porta do Headset LOUDSPEAKER Microfone USB Port...
Seite 52
Utilizado para ligar/desligar o dispositivo e para bloquear o ecrã. Ligar/desligar » Longamente pressione o botão de ligar/desligar para ligar » Enquanto o telefone estiver ligado, prima durante muito tempo para aceder ao menu de desligar ou clique para bloquear o ecrã Volume Ajusta o volume da campainha, volume da chamada evolume multimédia Home...
Seite 53
FrenteCâmara âmara frontal de alta resoluçãopara tirar fotografias e vídeo. Esta opção é ideal para auto-retratos. Câmara traseira Uma câmara traseira de alta resolução para tirar fotografias e vídeo Flash Proporciona luz para fotografias em condições de pouca luz. Também pode ser utilizada como lanterna (Traseira) Sensor de Sensor de impressão digital Medida de segurança que desbloqueia o seu dispositivo com as...
Seite 54
Introdução Instalação do cartão SIM Advertência: Por favor mantenha o cartão SIM fora do alcance das crianças. O cartão SIM e o seu contacto são facilmente danificados devido a arranhões ou dobras. Por favor, tenha cuidado ao transportar, instalar ou retirar o cartão SIM. NB: Por favor contacte directamente o seu fornecedor de serviços telefónicos celulares para obter o seu cartão SIM.
Seite 56
A pessoa de contacto para o serviço pós-venda pode ser qualquer pessoa da rede de serviço autorizado AGM Mobile, os distribuidores autorizados da AGM Mobile ou o vendedor final que lhe vendeu os produtos. Em caso de dúvida, queira contactar a pessoa relevante como AGM Mobile pode identificar.
Seite 57
Pусский Внимание Для получения инструкций или ответов на вопросы, касающиеся использования телефона, пожалуйста, перейдите на страницу AGM Mobile, посетив следующий адрес: AGMMobile.com Информация о безопасности Внимательно прочтите указанные ниже условия: Безопасное использование Не используйте телефон в ситуациях, где это может вызвать опасность.
Seite 58
Убедитесь, что ваш мобильный телефон включен и находится в зоне обслуживания. На главном экране нажмите на клавишу телефона и наберите номер экстренной службы. Аксессуары и батареи Используйте только аксессуары и батареи, авторизованные компанией AGM Mobile. Cópia de segurança de informação Lembre-se de manter um registo escrito de toda a informação importante.
Seite 59
- Оптимальная производительность новой батареи обычно достигается после двух или трех полных циклов зарядки. Примечание: Имейте в виду, что непрерывная перезарядка повлияет на длительный срок службы батареи. - Во время зарядки держите мобильный телефон в недоступном для детей месте. - Храните аккумулятор в прохладном и сухом месте, вдали от прямых солнечных лучей и воды. - Не...
Seite 60
- Используйте мягкую сухую ткань для чистки телефонной трубки, аккумулятора и зарядного устройства. - Не используйте спирт, разбавитель, бензол или любой другой растворитель для очистки телефонной трубки. Информация об IMEI - Чтобы проверить свой IMEI, нажмите *#06#.
Seite 61
Внешний вид и основные функции Фронтальная камера Задняя камера Вспышка Mакро камера Громкость Питание Сканер отпечатка Меню Домой Назад разъем для наушников динамик Микрофон USB порт...
Seite 62
UИспользуется для включения / выключения устройства и блокировки экрана. Вкл / Выкл » Длительное нажатие кнопки питания приводит к включению » Пока телефон включен, продолжительно нажимайте, чтобы открыть меню выключения питания, или нажмите, чтобы заблокировать экран Громкость Регулирует громкость звонка, громкость вызова и громкость мультимедиа Домой...
Seite 63
Фронтальная камера Фронтальная камера с высоким разрешением для съемки фотографий и видео. Подходит для автопортретов. Задняя камера Задняя камера с высоким разрешением для съемки фотографий и видео Вспышка Обеспечивает освещение для снимков в условиях низкой освещенности. Используется в качестве фонарика (сзади) Сканер...
Seite 64
Примечание Установка SIM-карты Предупреждение: Пожалуйста, храните SIM-карту в недоступном для детей месте. SIM-карта и ее контакт легко повреждаются из-за царапин или изгиба. Пожалуйста, соблюдайте осторожность при переноске, установке или извлечении SIM-карты. ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, свяжитесь напрямую с вашим поставщиком услуг сотовой связи, чтобы...
Seite 66
Контактная информация Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо в авторизованной сервисной сети AGM Mobile, авторизованные дистрибьюторы AGM Mobile или конечный поставщик, который продал вам продукцию. Если у вас есть сомнения, пожалуйста, свяжитесь с соответствующим лицом, которого AGM Mobile может идентифицировать.