Seite 4
Contents • Attaching the jack and ....P.3 • Precautions before assembly ......P.8 connector-related parts ....P.4 ...... P.12 • Checking package contents • Attaching the lower case .. P.5 .... P.13 • Separating the panel unit and lower case •...
Seite 5
Precautions before assembly Preventing injuries and scratches to parts Take care that static electricity does not dam- while using tools age components When using tools to tighten screws and nuts, be careful to avoid injuries, for example, to your fingers. In addition, carefully handle tools to avoid scratching panels, etc. If your body contains a static charge, you could damage a circuit board by touching it.
Seite 6
Box B Checking package contents Box A Jack circuit board 4 Jack circuit board 5 Box A Jack circuit board 1 Jack circuit board 3 Jack circuit board 2 Box B Keyboard connector cable Keyboard unit Keyboard angle bracket (green) Power supply circuit board XLR connector Keyboard angle bracket (blue)
Seite 7
Separating the panel unit and lower case Packing material Screw (A) Packing material Place the packing material so that it fits between the side plates on the bottom case, and then place the unit upside down on the packing materials. Use the two large pieces of polyethylene foam that this product was packed with to cushion the unit.
Seite 8
Attaching the keyboard Fasten the keyboard angle bracket (green) using two screws (D), and fasten the keyboard angle bracket (blue) using three screws (D). Keyboard angle bracket (blue) The surface of the keyboard is prone to scratching. When you work, place the unit on a level surface that’s covered with a soft cloth or similar material.
Seite 9
Packing sheet Keyboard unit Fasten the keyboard attachment hardware (white) and the keyboard attachment hard- ware (red) to the panel unit using four screws (D) (two each at left and right). Panel unit Panel unit Keyboard attachment hardware (white) ...
Seite 10
Attaching the jack and connector-related parts Connector cables and sockets Except for the keyboard connector cable (16-pin), the connector cables and sockets are preinstalled on each circuit board. Read the precautions below carefully before installing these parts. Connector cable example Socket example (6-pin) (6-pin)
Seite 11
Connect the connector cable (6-pin) to the power supply circuit board socket (6-pin). Connect the connector cable (8-pin) to the power Connector cable (6-pin) Power supply circuit board supply circuit board socket (8-pin). Connector cable (8-pin) Connect the keyboard connector cable (16-pin) to the power supply circuit board socket (16-pin).
Seite 12
Jack circuit board 4 Connect the connector cable (5-pin) to the socket (5-pin) on jack circuit board 4. Connector cable (5-pin) Connect the connector cable (9-pin) to the socket (9-pin) on jack circuit board 5. Jack circuit board 5 Connector cable (9-pin) ...
Seite 13
Connect the connector cable (4-pin) to the Jack circuit board 3 socket (4-pin) on jack circuit board 3. Connector cable (4-pin) Connector cable (6-pin) Connect the connector cable (6-pin) to the Jack circuit board 2 socket (6-pin) on jack circuit board 2. Jack circuit board 1 ...
Seite 14
Attaching the lower case Screw (A) Fasten the sides of the lower case with six screws (A). Some of the screws (A) that you use here are screws (A) that you removed in “Separating the panel unit and lower case”. Screw (A) ...
Seite 15
White Yellow Orange Green Place the ARP ODYSSEY FS right side up, and attach the caps onto the panel sliders. There are different cap colors for different sliders. Refer to the illustration and make sure to attach the slider caps correctly.
Seite 16
When you have successfully finished assembling the unit, test its operation while reading the included Troubleshooting examples “ARP ODYSSEY Owner’s Manual”. If a problem has been found in the assembly or functionality, follow the troubleshooting procedure that’s described below to resolve the problem.
Seite 18
Contenu • Montage de la connectique et des pièces liées ....P.3 • Précautions avant l’assemblage ........P.8 aux connecteurs ..... P.4 ....P.12 • Vérifier le contenu de l’emballage • Montage du boîtier inférieur • Séparation du panneau supérieur et du boîtier ..
Seite 19
Précautions avant l’assemblage Éviter les blessures et la rayure des pièces lors Veillez à ce que la présence d’électricité sta- de l’utilisation d’outils tique n’endommage pas les composants Lorsque vous utilisez des outils pour serrer des vis et écrous, faites attention à éviter les bles- Si votre corps contient une charge d’...
Seite 20
Boîte B Vérifier le contenu de l’emballage Boîte A Circuit imprimé de Circuit imprimé de connectique 4 connectique 5 Boîte A Circuit imprimé de Circuit imprimé de Circuit imprimé de Boîte B connectique 1 connectique 3 connectique 2 Câble de connexion du Clavier clavier...
Seite 21
Séparation du panneau supérieur et du boîtier inférieur Support d’ e mballage Vis (A) Support d’ e mballage Placez les supports d’emballages de sorte qu’ils soient logés entre les plaques latérales du boîtier inférieur, puis posez l’ins- trument sens dessus dessous sur les supports d’emballages. Les deux grands supports d’...
Seite 22
Montage du clavier Fixez le support d'angle du clavier (vert) à l'aide de deux vis (D), puis le support d'angle du clavier (bleu) avec trois vis (D). La surface du clavier se griffe facilement. Avant le travail, posez donc Support d'angle du clavier (bleu) l’instrument sur une surface de niveau et couverte d’un chiffon doux ou d’un matériau similaire.
Seite 23
Feuille de protection Clavier Fixez les supports de montage du clavier gauche (blanc) et droit (rouge) au panneau supérieur avec quatre vis (D) (deux par sup- port). Panneau supérieur Panneau supérieur Support de montage du clavier (blanc) Une fois que les supports d’angle du clavier sont fixés Support de montage sur le clavier et que ce dernier est placé...
Seite 24
Montage de la connectique et des pièces liées aux connecteurs Câbles de connexion et prises À l’ e xception du câble de connexion du clavier (16 broches), les câbles de connexion et prises sont déjà montés sur chaque carte de circuit imprimé. Lisez attentivement les consignes de sécurité...
Seite 25
Branchez le câble de connexion (6 broches) à la prise du circuit imprimé d’alimentation (6 broches). Branchez le câble de connexion (8 broches) à la Câble de connexion (6 broches) Circuit imprimé d’alimentation prise du circuit imprimé d’alimentation (8 broches). Câble de connexion (8 broches) ...
Seite 26
Circuit imprimé de connectique 4 Branchez le câble de connexion (5 broches) à la prise (5 broches) du circuit imprimé de connectique 4. Câble de connexion (5 broches) Branchez le câble de connexion (9 broches) à la prise (9 broches) du circuit imprimé...
Seite 27
Branchez le câble de connexion (4 broches) Circuit imprimé de connectique 3 à la prise (4 broches) du circuit imprimé de Câble de connexion (4 broches) connectique 3. Câble de connexion (6 broches) Circuit imprimé de connectique 2 Branchez le câble de connexion (6 broches) à...
Seite 28
Montage du boîtier inférieur Vis (A) Fixez les côtés du boîtier inférieur à l’aide de six vis (A). Certaines des vis (A) utilisées pour cette étape sont les vis (A) déposées lors de la “Séparation du panneau supérieur et du boîtier inférieur”. Vis (A) ...
Seite 29
Rouge Blanc Jaune Orange Vert Placez l'ARP ODYSSEY FS dans le sens nor- mal, puis fixez les capuchons sur les curseurs du panneau supérieur. Chaque type de curseur dispose d’un capuchon de couleur différente. Aidez-vous de l'illustration pour fixer correctement les capuchons de curseur.
Seite 30
été assemblé. Une fois que vous avez fini le montage de l’instrument, testez son fonctionnement en vous reportant au “ARP ODYSSEY Manuel d’utilisation” fourni avec l’instrument. Exemples d’éventuels problèmes Si vous remarquez un problème lors de l’assemblage ou du fonctionnement, suivez la procédure de...
Seite 32
Inhalt • Anbringen der Buchsen und der Teile des ..S.3 • Vorsichtsmaßnahmen vor der Montage ..........S.8 Steckers ... S.4 ..S.12 • Überprüfung des Packungsinhalts • Anbringen der Gehäuseunterseite • Trennen von Panel-Einheit und ....S.13 • Aufsätze der Fader anbringen .......
Seite 33
Vorsichtsmaßnahmen vor der Montage Vermeidung von Verletzungen sowie von Krat- Achten Sie darauf, dass die Bauteile nicht durch zern an Teilen durch Werkzeuge statische Elektrizität beschädigt werden. Achten Sie beim Festziehen der Schrauben und Muttern auf einen sorgfältigen Umgang mit Falls Ihr Körper statisch aufgeladen ist, könnten Sie eine Platine zerstören, indem Sie sie den Werkzeugen, um Verletzungen (z.
Seite 35
Trennen von Panel-Einheit und Gehäuseunterseite Verpackungsmaterial Schraube (A) Verpackungsmaterial Platzieren Sie das Verpackungsmaterial so, dass es zwischen die Seitenplatten und das Unterteil passt und legen Sie die Einheit dann umgekehrt auf das Verpackungsmaterial. Verwenden Sie zum Abpolstern des Geräts die beiden großen Schaumstoffstücke, mit denen es verpackt war.
Seite 36
Tastatureinbau Befestigen Sie den Tastatur-Haltewinkel (grün) mit zwei Schrauben (D) und den Tastatur-Haltewinkel (blau) mit drei Schrauben (D). Die Oberfläche der Tastatur ist anfällig für Kratzer. Stellen Sie das Gerät Tastatur-Haltewinkel (blau) beim Arbeiten auf eine ebene Fläche, die mit einem weichen Tuch oder einem ähnlichen Material bedeckt ist.
Seite 37
Verpackungsfolie Tastatur-Einheit Befestigen Sie das Tastatur-Befestigungsteil (weiß) und das Tastatur-Befestigungsteil (rot) mit vier Schrauben (D) (zwei links, zwei rechts) an der Panel-Einheit. Panel-Einheit Panel-Einheit Tastatur- Befestigungsteil (weiß) Sind die Tastatur-Haltewinkel an der Tastatureinheit be- Tastatur- festigt und ist die Tastatureinheit umgedreht, schieben Befestigungsteil (rot) Sie die Tastatureinheit horizontal durch die Öffnung im Befestigungsbereich der Panel-Einheit.
Seite 38
Anbringen der Buchsen und der Teile des Steckers Verbindungskabel und Buchsen Bis auf das Tastaturkabel (16-polig) sind die Anschlusskabel und Buchsen auf jeder Platine vorinstalliert. Lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevor Sie diese Teile installieren. Beispiel für Anschlusskabel Beispiel für Buchse (6-polig) (6-polig)
Seite 39
Verbinden Sie das Verbindungskabel(6-polig) mit der Netzteil-Platinenbuchse (6-polig). Verbinden Sie das Verbindungskabel(8-polig) mit Verbindungskabel (6-polig) Stromversorgungsplatine der Netzteil-Platinenbuchse (8-polig). Verbindungskabel (8-polig) Verbinden Sie das Tastaturkabel (16-polig) mit der Netzteil-Platinenbuchse (16-polig). Tastaturkabel (16-polig) Dies ist das Kabel mit den zwei Steckern am gegenüberliegenden Ende. Diese Stecker werden in Schritt auf dieser Seite verwendet.
Seite 40
Anschlussplatine 4 Verbinden Sie das Verbindungskabel (5-polig) mit der Buchse (5-polig) auf der Anschlussplatine 4. Verbindungskabel (5-polig) Verbinden Sie das Verbindungskabel (9-polig) mit der Buchse (9-polig) auf der Anschlussplatine 5. Anschlussplatine 5 Verbindungskabel (9-polig) Befestigen Sie die Anschlussplatine 4 mit den Unterlegscheiben und Sechskantmuttern an der Rückseite der Panel-Einheit.
Seite 41
Verbinden Sie das Verbindungskabel (4-polig) mit der Buchse (4-polig) auf der Anschlussplatine 3. Anschlussplatine 3 Verbindungskabel (4-polig) Verbinden Sie das Verbindungskabel Verbindungskabel (6-polig) Anschlussplatine 2 (6-polig) mit der Buchse (6-polig) auf der Anschlussplatine 2. Anschlussplatine 1 Verbindungskabel (7-polig) ...
Seite 42
Anbringen der Gehäuseunterseite Schraube (A) Befestigen Sie die Seiten der Gehäuseunterseite mit sechs Schrauben (A). Einige der Schrauben (A), die hierzu benötigt werden, sind die, die Sie zuvor beim Trennen der Panel-Einheit und der Gehäuseunterseite gelöst haben. Schraube (A) ...
Seite 43
Blau Weiß Gelb Orange Grün Stellen Sie das ARP ODYSSEY FS richtig her- um auf und stecken Sie die Aufsätze auf die Fader. Die Aufsätze haben verschiedene Farben für verschiedene Fader. Halten Sie sich an die folgende Abbildung und achten Sie darauf, die Aufsätze der Fader korrekt anzubringen.
Seite 44
Montage des Geräts zu prüfen. Haben Sie das Gerät fertig zusammengebaut, überprüfen Sie seine Funktion anhand der Angaben in der beiliegenden „ARP ODYSSEY Bedienungsanleitung“. Beispiele für Problemlösungen Wenn Sie bei der Montage bzw. der Funktionsprüfung auf ein Problem stoßen, befolgen Sie die unten stehende Vorgehensweise zur Fehlerbehebung, um das Problem zu lösen.
Seite 46
Contenido • Fijación del jack y piezas relacionadas con los ....P.3 • Precauciones previas al montaje .......... P.8 conectores .. P.4 .... P.12 • Comprobación del contenido del paquete • Cómo ensamblar la caja inferior • Cómo separar la unidad de panel y la caja •...
Seite 47
Precauciones previas al montaje Tenga cuidado de que la electricidad estática Prevención de lesiones y arañazos en las pie- no dañe los componentes zas durante la utilización de herramientas Si su cuerpo contiene carga de electricidad estática, podría dañar las tarjetas de circuitos si las Cuando utilice herramientas para apretar tornillos y tuercas, tenga cuidado para evitar le- toca.
Seite 48
Comprobación del Caja B contenido del paquete Caja A Tarjeta de circuito de Tarjeta de circuito de jack 4 jack 5 Caja A Tarjeta de circuito Tarjeta de circuito Tarjeta de circuito Caja B de jack 1 de jack 3 de jack 2 Cable conector del teclado...
Seite 49
Cómo separar la unidad de panel y la caja inferior Material de embalaje Tornillo (A) Material de embalaje Coloque el material de embalaje de forma que encaje entre las placas laterales de la caja inferior, y a continuación colo- que la unidad boca abajo sobre los materiales de embalaje.
Seite 50
Cómo ensamblar el teclado Fije el soporte angular del teclado (verde) utilizando dos tornillos (D), y fije el soporte angular del teclado (azul) utilizando tres tornillos (D). La superficie del teclado es propensa a rayarse. Cuando trabaje, coloque la Soporte angular del teclado (azul) unidad en una superficie nivelada que esté...
Seite 51
Lámina de embalaje Unidad de teclado Fije el hardware de sujeción del teclado (blan- co) y el hardware de sujeción del teclado (rojo) a la unidad de panel utilizando cuatro torni- llos (D) (dos a la izquierda y dos a la derecha). Unidad de panel Unidad de panel Hardware de sujeción...
Seite 52
Fijación del jack y piezas relacionadas con los conectores Cables conectores y tomas A excepción del cable conector del teclado (16 pines), los cables conectores y las tomas vienen preinstalados en cada tarjeta de circuito. Lea con atención las precauciones que vienen a continuación antes de insta- lar estas piezas.
Seite 53
Conecte el cable conector (6 pines) a la toma de la tarjeta de circuito de alimentación (6 pines). Conecte el cable conector (8 pines) a la toma de la Cable conector (6 pines) Tarjeta de circuito de alimentación tarjeta de circuito de alimentación (8 pines).
Seite 54
Tarjeta de circuito de jack 4 Conecte el cable conector (5 pines) a la toma (5 pines) de la tarjeta de circuito de jack 4. Cable conector (5 pines) Conecte el cable conector (9 pines) a la toma (9 pines) de la tarjeta de circuito de jack 5.
Seite 55
Conecte el cable conector (4 pines) a la toma Tarjeta de circuito de jack 3 (4 pines) de la tarjeta de circuito de jack 3. Cable conector (4 pines) Cable conector (6 pines) Conecte el cable conector (6 pines) a la toma Tarjeta de circuito de jack 2 (6 pines) de la tarjeta de circuito de jack 2.
Seite 56
Cómo ensamblar la caja inferior Tornillo (A) Fije los lados de la caja inferior con seis tornillos (A). Algunos de los tornillos (A) que va a utilizar ahora son tornillos (A) que quitó en el apartado “Cómo separar la unidad de panel y la caja inferior”. Tornillo (A) ...
Seite 57
Rojo Blanco Amarillo Naranja Verde Coloque el ARP ODYSSEY FS mirando hacia arriba y ponga los capuchones en los desli- zantes del panel. Hay diferentes colores de capuchones para diferentes controles deslizantes. Remítase a la ilustración y asegúrese de colocar los capu- chones en los deslizantes correctos.
Seite 58
Cuando haya terminado de montar correctamente la unidad, compruebe su funcionamiento mientras Ejemplos de resolución de problemas va leyendo el “ARP ODYSSEY Manual del usuario” incluido. Si se encuentra algún problema en el montaje o la funcionalidad, siga el procedimiento de solución de problemas que se describe a continuación para resolver el problema.