Seite 1
GEBRUIKSAANWIJZING voor BESV Fietsen ....2 ..........29 User Manual for BESV Bikes Manuel de l'utilisateurpour les Vélos BESV ....53 Benutzerhandbuch für BESV-Bikes ......79 Manuale utente per BESV Bikes .........107 Инструкция по эксплуатации велосипедов BESV ..133 BESV ............157 ............179 BESV使用手冊...
Seite 2
GEBRUIKSAANWIJZING voorBESVFietsen Inhoudsopgave Niveau van de Ondersteunende Kracht van de Verklaring Veiligheidsconsistentie Pag Elektrisch Ondersteunde Fiets Introductie Pag Remsysteem Pag 18 Beginnen te Fietsen Slijtage aan het remsysteem Milieuvriendelijkheid Vervangen Remplaatjes Productinformatie Beschermmodus van de Accu Operationeel Handboek voor de Voorzorgsmaatregelen Betreffende de Gebruiker Accu...
Seite 15
96~100% 81~95% 61~80% 41~60% 21~40% 6~20% 1~5%De accu 0%Laadt u alstublieft gaat knipperen onmiddellijk de accu op...
Seite 17
Auxiliary cijfer rijsituaties Fietsen in de afwezigheid van extra niets Fietsen op een vlakke ondergrond Bij het bergop fietsen, tegen de wind in rijden In de steile bergop rijden, rijden in een sterke tegenwind bij...
Seite 26
Symptoom Mogelijke oorzaak/gevolg en oplossing Symptoom Mogelijke oorzaak/gevolg en oplossing...
Seite 28
Specificaties Voor-en Achterwiel Band model Schwalbe Band afmeting (inch) TIRE ENERGIZER PLUS 1110 0313 47-622(700X45C, 28X1.75) Type ventiel Presta Valve Ib96823000 29X1.9/2.35 Buis model 300 ~500kpa (3.0~5.0bar /45~70psi) Druk voorband (kpa) Druk achterband (kpa) 300 ~500kpa (3.0~5.0bar /45~70psi) Gewicht Specificaties Netto gewicht 26 kg(57.3 lbs) Bruto gewicht met accessoires...
User Manual for BESV Bikes Contents Safety Statement Consistency Page 30 Battery Protection Mode Notes for Batter y Important Safety Notes for Batter y Introduction Page 31 Charging Start Riding Notes for Batter y Charger Environmental Protection Topics Connect the Charger Production Information Install the Batter y User's Manual...
Safety Statement Consistency Dear customers, Darfon Innovation is a company located in Taiwan. Our products sold in the market are developed based on innovated ideas and structures. The following is the description of the product: Product:Electric Bike E-Bike Function:Pedelec Model: BESV LX1 This product is designed based on unified European standards and observes applicable and important EU directives.
If you are to sell your bike to another user, please pass this manual onto him/her. Darfon Innovation and its team hope to bring you safe and pleasant riding experience.
Therefore, Darfon Innovation is not responsible for using these parts on our products. Do not use parts that are not approved by Darfon Innovation, as they may compromise the safety of you riding the bike.
• Pay attention to any sign of crack, scratch or discoloring, as this indicates the part has come to the end of its life. • Have a professional distributor authorized by Darfon Innovation replace the fatigued or worn part(s). Parts that may be compromised are: •...
Similarly, it is not designed for riding with a passenger. Do not install a luggage carrier that is not approved by Darfon Innovation. Also, this bike is not intended for racing. 120kg (264lbs), including the rider, accessories and luggage, is allowed on the bike as the total capacity.
The Serial Number of New Darfon Innovation Bike is in the Warranty Card The serial number of your new Darfon Innovation bike and its frame number validate your after-sale (warranty) service. Therefore, check that the serial numbers of the bike and the frame are intact when you are going to buy a bike.
Seite 36
Overview Functions Chain Rear reflector Saddle Front lamp Front fork Brake disc Rear lamp Rear wheel Batter y Control button Key/switch Brake system Spoke reflector Electric motor Charge port Derailleur lever Front reflector Fender Handle Seat clamp Front wheel Pedal Instrument Valve Seat post...
Wear bright-colored clothing that catches attention when on a Darfon Innovation bike for a joyride, and a comfortable pair of shoes that are fit for pedaling. Familiarize yourself with local traffic rules and requirements and keep them in mind when riding on a road.
Handle the chain as instructed, particularly ever y time when the rear wheel is removed or installed. In these circumstances, it is necessar y to use extra caution. This is to prevent damage to the chain and chain cover. Check battery and battery lock Please make sure the batter y is seated securely in the batter y seat and the batter y lock is at “OFF”...
Control Adjust the Saddle, Grips and Brake Levers If you pull the seat post and the seat tube is too far away, the screw clamp may not support the seat post safely. In bad weathers, the seat post will be slacking or damaged. This will lead to a risk of accident and injur y.
Seite 40
Note: the instrument backlight will turn off automatically in 10 seconds to save power. Turn off: Turn the batter y lock to white “OFF” position. The instrument display will turn off. Check that the system is off. Note: please turn the light on ever y time you activate the system even in day time, since that gives you extra safety.
Adjust the front and rear lamps to a proper location before riding. If any of them fails to turn on, please go to a professional distributor authorized by Darfon Innovation for a checkup to ensure safety.
Please turn the pedaling assistance off when on a smooth or slipper y surface. The Darfon Innovation electrically assisted bike is designed to provide assistance when you pedal hard. The motor is turned off when you stop pedaling.
Brake System The Darfon Innovation Electrically Assisted Bikes are all equipped with hydraulic disc brake of the same level. It brings you quick and safe stop if necessar y. The disc brake reacts much quicker than drum brake particularly on slipper y roads. The hydraulic disc brake gives you ver y good braking results with only ver y little force from your hands.
Battery Protection Mode For any of the following, the batter y will switch to the protection mode: • The bike has not be used for two months. • The batter y has depleted and not charged within one week. When the batter y is in the protection mode, you need to start the batter y after a complete charging cycle.
• If you detect that the batter y becomes ver y hot, emits a strong odor, starts to deform or performs in an unexpected way while in use, being charged or in storage, please stop using the batter y immediately •...
Battery storage • Handle the batter y with both hands to prevent the risk of dropping • When installing the batter y, make sure the batter y cover is in the right place. • Fully discharging the batter y may lead to internal short-circuiting and the batter y will become ver y hot, which may lead to a fire hazard.
• Check the electric connections after washing and allow the bike to dr y completely before riding. Maintenance Darfon Innovation recommends you to have your bike checked by an authorized professional distributor once ever y year. Before every trip Action...
Every 3000km (1864 miles) Action Check and, if necessary, replace the following parts: Headset Repair, maintenance and service at an authorized Wheel hubs distributor Pedals Chain Power controller cables Every year Action Check all bolt and screw connections for tightening torque Check headset and brake settings Repair, maintenance and service at an authorized...
Symptom Possible cause/consequence and solution Incorrect version of program • Have an authorized distributor upgrade the program The assistance system is Interference between brake and wheels n o t c o n s i s t e n t w h e n •...
Brake System Symptom Possible cause/consequence and solution The brakes are not inserted. Insert the brakes • There is grease stain on the brake disc or shoes. If the brake disc or shoes are covered in grease, the braking distance will be longer and the risk of accident and injury increases.
Install the front wheel Make sure that the lever of the front wheel quick release is in 90° angle with the front wheel axle before ever y trip and the lever shall not deviate from its original position. Please refer to the instructions for the front fork.
Set the Light Range Please refer to the requirements of the countr y you are in for the adjustment of light range. Technical Information Front and Rear Wheels Specifications Tire model SCHWALBE Tire size (inch) TIRE ENERGIZER PLUS 1110 0313 47-622(700X45C, 28X1.75) Valve type Presta Valve Tube model...
Seite 53
Manuel de l'utilisateur pour les Vélos BESV Manuel pour faire du cyclissme page 66 Sommaire Niveaux d'aides de puissance électrique pour le véhicule électrique léger Déclaration de sécurité sur la cohérence Système de freinage page 54 Mode de protection de la batterie Consignes de sécurité...
Déclaration de sécurité sur la cohérence Chers clients, chères clientes, Fondé à Taiwan, DARFON INNOVATION S.A. vous propose des produits basés sur des conceptions et des développements structurels innovants. Voici les descriptions du présent produit : Produit :Batterie pour le véhicule électrique léger E-bike Fonction :Pedelec Modèle :BESV LX1...
Le sujet sur la protection de l'environnement fait partie des politiques de produit vert publiées par DARFON INNOVATION. Le but est d'encourager l'utilisation prudente des ressources naturelles, car c'est la base qui nous permet de vivre sur cette planète, et de tenir compte des besoins de la nature et de l'être humain.
électrique léger qui sont reconnus et approuvés par notre société. DARFON INNOVATION passe a une série de tests rigoureux et des processus de vérification sur ces systèmes et pièces concerant le véhicule électrique léger pour assurer la fiabilité, la sécurité...
Seite 57
Les situations ci-dessus ont des risques d'accident et de blessure. Il vous faut faire passer une examination dans un distributeur professionnel autorisé par DARFON INNOVATION s'il vous arrive une situation quelconque. Pendant l'utilisation, les pièces mécaniques de votre vélo seront affectées par de fots chargements et l'usure.
Il ne vous faut pas utiliser un porte-bagages arrière qui n'est pas approuvée par DARFON INNOVATION. Aussi, il n'est pas destiné à la course. Le poids total du véhicule électrique léger, y compris le cycliste, les accessoires et les bagages, est autorisé...
Numéro du vélo de DARFON INNOVATION se trouve dans la carte de garantie Le numéro du vélo et le numéro du cadre de DARFON INNOVATIONsont les deux références de base qui vous permettent d'avoir des services après vente(de garantie). Veuillez vérifier avant l'achat si le numéro de votre vélo et celui du cadre sont bien complets.
Schéma Fonctions Selle Phare Système de frein à disque Batterie Bouton de commande Réflecteur Verrouillage Système de freinage Garde-boue Levier de changement Réflecteur avant (avant/ arrière) de vitesse Pédale Pneu avant Poignée de guidon Support Valve Console Chaînes Fourche avant Fonctions Poignée gauche Frein...
DARFON INNOVATION vous conseille d'allumer la lumière même lorsque vous roulez dans la journée. En tant que véhicule électrique léger, le véhicule électrique léger de DARFON INNOVATION est soumis à la réglementation de la circulation routière, Par exemple, la législation allemande sur les licences routières(StVZO) édictée en Allemagne.
Vérification de la chaîne et du couvercle de la chaîne La chaîne et le couvercle de la chaîne qui ne sont pas bien vissées se relâcherraient et conduira à un accident et des blessures. Assurez-vous que la chaîne est engagée et serrée et que le couvercle est fixé...
• Assurez-vous que la selle et la tige de selle sont maintenues en place. Elles ne doivent pas être bougées même si vous essayez de les tirer ou incliner. • Vérifiez si le porte-bagages arrière est fixé en place. • Toutes les pièces boulonnées doivent être bien visées et fixées en place Contrôle Réglage de la selle, de la poignée et du levier de frein Si vous tirez sur la tige de selle et la mettez trop loin du tube de selle, la vis de serrage ne pourra pas...
Seite 64
Allumé : Confirmez bien que la batterie est installée correctement sur votre vélo, et tournez la clé de la batterie en position« Rouge ON ». Vous pouvez voir ll'affichage de l'écran afin de vérifier si le système est en marche. L'écran de l'instrumentation est entré dans la page principale comme la figure ci-dessus, qui affiche le niveau de l'aide, la puissance de la batterie, la distance totale et la vitesse.Remarque: Le rétroéclairage de l'instrumentation s'éteint automatiquement après 10 secondes d'attente pour économiser l'énergie.
Seite 65
En fonction des conditions de conduite, vous pouvez utiliser [ ▲ ] ou [ ▼ ] pour entrer en mode assistance. 4 niveaux au total. Si vous roulez sur une route lisse et que vous accélérez, la roue arrière peut "décrocher" et le guidon devient incontrôlable. Donc arrêtez le vélo et passez en mode assistance en sélectionnant un niveau approprié.
Veuillez éteindre l'aide aux pédales lorsque vous faites du cyclisme sur une route lisse ou glissante. Le véhicule électrique léger de DARFON INNOVATION est conçu pour fournir de l'aide lorsque vous pédalez dur. Le moteur est éteint lorsque vous arrêtez de pédaler.
Système de freinage Le véhicule électrique léger de DARFON INNOVATION est équipé de frein à disque hydraulique du niveau équivalent. Il vous donne un freinage rapide et sûre en cas de besoin. Le frein à disque réagit beaucoup plus rapidement que le frein à...
Usure du système de freinage L'usure des plaquettes de frein et des disques de frein résulte de la friction. Plus vous faites du cyclisme dans un terrain montagneux ou sous la pluie ou dans la boue, plus l'usure se produit davantage.
restés sur la prise du chargeur, comme de la poussière, de la glace ou de la neige. •L'utilisation d'un autre chargeur que celui fourni par le présent produit pourrait causer une surchauffe de la batterie et un risque d'explosion. •Une décharge profonde de la batterie pourra causer un dommage interne. Une batterie chauffée à...
Consignes de sécurité de la chaîne Si la chaîne est installée ou manipulée de façon incorrecte, comme pliée ou tordue, il peut y avoir un dommage interne invisible. Un tel dommage pourrait conduire à la rupture inattendue de la chaîne, et vous faire glisser des pédales. Soyez très prudent lors de la manipulation de la chaîne et de suivre exactement les instructions dans le mnauel de l'utilisateur.
Entretien et maintenance Nettoyage et entretien Des entretiens réguliers et appropriés permet de maintenir la valeur de votre véhicule électrique léger. Il vous est conseillé de disposer les emballages vides et les chiffons de nettoyage avec une manière respectueuse pour l'environnement. Équipement de nettoyage à...
Action Tous les 3000 kilomètres (1864 miles) Vérifiez et remplacez les pièces suivantes si nécessaire: Le headset Faites passer une réparation, un Les moyeux sur les roues entretien et une maintenance Les pédales a u p r è s d ' u n d i s t r i b u t e u r La chaîne professionnel autorisé...
Cause possibles /Conséquences et solutions Problème Le contrôleur ou l'instrumentation ne fonctionne pas correctement. L'écran de instrumentation • Veuillez faire passer une examination sur le système de clignote sans cesse commande de puissance auprès d'un distributeur professionnel autorisé. Cause possibles /Conséquences et solutions Problème La version du logiciel est inappropriée.
Batterie Cause possibles /Conséquences et solutions Problème La batterie est affectée par la température ambiante et chauffée pendant le processus de recharge. Bien que la batterie soit • Laissez la batterie refroidir, puis répétez le processus de complètement rechargée, la recharge.
Cause possibles /Conséquences et solutions Problème •Il y a de l'air dans le circuit du système de freinage L'air dans le système de freinage mènera à une distance de freinage prolongée, cela causera un risque d'accident et de blessure. Dans ce cas, n'utilisez pas le vélo qui a l'air dans le système de freinage et faites dégonfler les pneus auprès d'un distributeur professionnel autorisé.
Notez le numéro de ces clés. Si vous avez besoin de changer de cles, veuillez contacter un distributeur professionnel autorisé par DARFON INNOVATIONpour l'entretien ou la réparation des véhicules électriques légers afin de demander le numéro de la clé à changer.
Ajustement de la portée des phares Veuillez vous référer aux exigences du pays où vous êtes lors de l'ajustement de la portée des phares. Données techniques Roues avant et arrière Spécification modèle de pneu SCHWALBE TIRE ENERGIZER PLUS 1110 0313 47-622(700X45C, 28X1.75) Taille des pneus (inch/pouces) Type de valve Presta Valve...
Seite 79
Benutzerhandbuch für BESV-Bikes Hinweise zur Fahrt Seite 93 Inhalt Stufen des elektrischen Sicherheitshinweise Seite 80 Hilfsantriebs Bremssystem Einführung Seite 81 Akkuschonmodus Fahrtbeginn Sicherheitshinweise zum Akku Umweltschutz Wichtige Sicherheitshinweise zum Produktinformationen Aufladen des Akkus Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise zur Fahrsicherheit Verwendung des Ladegeräts Wartung durch autorisierte Anschluss des Ladegeräts Fachhändler...
Sicherheitshinweise Lieber Kunde, liebe Kundin, Darfon Innovation ist ein taiwanisches Unternehmen. Die von uns angebotenen Produkte basieren auf innovativen Ideen und Konzepten. Im folgenden finden Sie eine Produktbeschreibung: Produkt:E-Bike Funktion: Pedelec Modellnummer:BESV LX1 Dieses Produkt wurde gemäß den einheitlichen europäischen Standards und unter Beachtung wichtiger europäischer Richtlinien entwickelt.
Darfon Innovation wünscht Ihnen eine angenehme und sichere Fahrt. Umweltschutz Umweltschutz ist Bestandteil der Produktphilosophie von Darfon Innovation. Auf diese Weise berücksichtigt Dar fon die Bedür fnisse von Natur und Menschen, mit dem Ziel eines verantwortungsbewussten Umgangs mit den natürlichen Ressourcen, welche die Basis unseres Lebens auf der Erde sind.
Maß an Zuverlässigkeit, Sicherheit und Komfort zu gewährleisten. Trotz existierender Studien ist es Darfon Innovation nicht möglich, andere Teile zu prüfen. Aus diesem Grund übernimmt Darfon Innovation für die Verwendung dieser Teile keine Verantwortung. Verwenden Sie keine nicht von Dar fon Innovation zugelassenen Teile.
Steuerung kommen. Modifikationen der elektronischen Steuerung können Fehlfunktionen verursachen und dazu führen, dass das System nicht auf die ordnungsgemäße Funktion zurückgestellt werden kann. Fehlfunktionen der elektronischen Steuerung beeinflussen die Fahrsicherheit Ihres Pedelecs. Bringen Sie bitte alle betroffenen Teile zu Ihrem autorisierten Darfon Fachhändler und lassen diese reparieren.
•Umbau, Montage und Nachrüstung •Austausch von elektronischen Komponenten: Elektronische Steuerung, Gangschaltung, Bremse und Antrieb. •Darfon Innovation empfiehlt Ihnen Ihr Pedelec durch einen autorisierten Fachhändler warten und reparieren zu lassen, um die ordnungsgemäße Funktion Ihres Pedelecs zu gewährleisten. Korrekte Verwendung Bitte machen Sie sich vor der Verwendung Ihres Pedelecs mit folgendem vertraut: •Sicherheitshinweise des Benutzerhandbuchs...
Transport. Pedelec Das Darfon Pedelec ist ein Fahrrad mit elektrischem Hilfsantrieb zur Unterstützung während der Fahrt. Der Hilfsantrieb des Pedelecs funktioniert nur wenn der Fahrer die Pedale betätigt. Der Drehmomentsensor im Tretlager erkennt mit welcher Kraft der Fahrer in die Pedale tritt und sorgt für die Bereitstellung der zusätzlich benötigten Energie durch den Elektromotor.
Lesen Sie die Informationen des Benutzerhandbuchs über den autorisierten Fachhändler. Sicherheitsausstattung Ohne den Akku und die elektronische Steuerung funktioniert die Beleuchtung nicht. Darfon Innovation empfiehlt die Beleuchtung auch tagsüber einzuschalten. Als Pedelec unterliegt das Produkt der örtlichen Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (StVZO). Das Darfon Pedelec ist mit aktiver und passiver Beleuchtung und einem Bremssystem für die Fahrt auf öffentlichen Straßen...
Seite 88
Prüfung der Kette und des Kettenschutzes Eine nicht korrekt gespannte Kette und ein nicht richtig befestigter Kettenschutz können sich während der Fahrt lösen und zu Unfall- und Verletzungsgefahr führen. Prüfen Sie vor jeder Fahrt ob die Kette korrekt gespannt und ob der Kettenschutz richtig befestigt ist. Durch die Prüfung der Kettenspannung und der Befestigung des Kettenschutzes kann verhindert werden, dass diese sich lösen.
•Alle Schrauben müssen sicher an der vorgesehenen Position montiert sein. •Prüfen Sie ob die Bremse Öl verliert und stellen Sie sicher, dass die Bremsleitungen nicht verdreht sind und keine Risse haben. Prüfen Sie die Schraubverbindungen Prüfen Sie vor jeder Fahrt ob die folgenden Schraubverbindungen korrekt festgezogen sind: •Stellen Sie sicher, dass der Schnellspannverschluss des Vorderrades fest ist und sich in der vorgesehenen Position befindet.
Seite 90
•Achten Sie auf die Einhaltung des korrekten Abstands zwischen den Bremshebeln und den Lenkergriffen. •Die Schalthebel befinden sich unterhalb des Lenkers und können mit den Daumen betätigt werden. Wenn Sie plötzlich bremsen, sollten Sie die Bremse nicht mit maximaler Kraft betätigen. Hierdurch kann sich der Bremsweg verlängern und es besteht Unfallgefahr.
Seite 91
Page Enter Light Down Smart ] / [ ▲ ] / [ ▼ ] / [ •Benutzung der Schalter [ ] / [ ] / [ •Drücken Sie [ ] um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Drücken Sie den Schalter erneut um die Hintergrundbeleuchtung wieder auszuschalten. ▲...
Seite 92
•Sprache: Drücken Sie [ ▲ ] oder[ ▼ ] . m die gewünschte Sprache einzustellen. Z.B. Englisch, Niederländisch, Deutsch, Französisch, Chinesisch traditionell, Chinesisch vereinfacht oder Italienisch. Hinweis: Spracheinstellungen die grau hinterlegt sind, sind nicht verfügbar. •Information: Display HMI und Bedienpult Drücken Sie [ ] um die Menüseite zu verlassen.
Innovation empfiehlt die Beleuchtung auch tagsüber einzuschalten. Stellen Sie vor der Fahrt den Scheinwerfer und das Rücklicht korrekt ein. Wenn sich die Beleuchtung nicht einschalten lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Darfon Fachhändler um das Problem untersuchen zu lassen und die Sicherheit zu gewährleisten.
Seite 94
Bremsen Alle Darfon Pedelecs sind mit den gleichen hydraulischen Scheibenbremsen ausgestattet. Diese ermöglichen bei Bedarf ein schnelles und sicheres Bremsen. Eine Scheibenbremse reagiert deutlich besser als eine Trommelbremse. Dies gilt besonders auf nassem und rutschigem Untergrund.
Seite 95
Bremswirkung und die Traktion der Reifen ab. Beachten Sie den längeren Bremsweg auf nassem Untergrund. Fahren Sie langsam und bremsen Sie vorsichtig. Ziehen Sie am rechten Bremshebel um die Vorderradbremse zu betätigen. Ziehen Sie am linken Bremshebel um die Hinterradbremse zu betätigen.
Seite 96
Hinweise zum Akku Beachten Sie folgende Hinweise um die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen: •Im Idealfall sollte der Akku bei 20°C (68° Fahrenheit) Raumtemperatur aufgeladen werden. Geben Sie dem Akku vor dem Aufladen ausreichend Zeit diese Temperatur zu erreichen. •Vermeiden Sie häufiges vollständiges Entladen des Akkus. Laden Sie den Akku auf bevor er vollständig entladen ist.
•Decken Sie den Akku und das Ladegerät während des Aufladens nicht ab. Sicherheitshinweise zur Verwendung des Ladegeräts Das Ladegerät ist für einen Spannungsbereich von 100~240 Volt geeignet. Die Einstellung auf die jeweilige Netzspannung er folgt automatisch. Ein manuelles Einstellen auf die jeweilige Netzspannung ist nicht nötig.
•Bitte bringen Sie keinen Tiefentladungakku am elektrischen unterstützen Fahrrad mit. •Wenn Sie lange Zeit das elektrische unterstützte Fahrrad nicht fahren, bitte lesen Sie die folgene Beschreibung vorsichtig: •Bitte lagern Sie den Akku in der Temperatur unter -20 ℃ (-4 Grad Fahrenheit) oder höher als 60 ℃ (140 Grad Fahrenheit).
Reifendruck Prüfen Sie den Reifen auf Fremdkörper wenn der Reifendruck abnimmt. Prüfen Sie ob am Reifenventil Luft austritt. Ein zu geringer Reifendruck kann dazu führen, dass sich das Pedelec nicht mehr steuern lässt. Es besteht Sturz- und Unfallgefahr. Mit folgenden Maßnahmen kann die Unfallgefahr gesenkt werden: •Austausch beschädigter Schläuche und Mäntel •Entfernen aller Fremdkörper vor dem Einbau eines neuen Schlauches oder Mantels...
Seite 100
Pflege Darfon Innovation empfiehlt das Pedelec einmal jährlich zur Inspektion bei einem autorisierten Fachhändler zu bringen. Action Prüfen Sie vor jeder Fahrt Überprüfung der Reifen und Felgen Überprüfung der Kette Überprüfung des Akkuschlosses Überprüfung der Bremsen Überprüfung vor der Fahrt Überprüfung der elektronischen...
Problembehebung Lesen Sie die Hinweise zur Fehlerbehebung im Benutzerhandbuch. Display und elektronische Steuerung Mögliche Ursachen/Auswirkungen und Lösungen Problem Unzureichender Ladestand des Akkus. •Wenn notwendig, prüfen Sie den Ladestand des Akkus. Der Akku ist nicht korrekt in der Akkuhalterung montiert. •Entfernen Sie den Akku und montieren Sie ihn erneut. Achten Sie dabei darauf, dass die Anschlüsse Kontakt haben.
Mögliche Ursachen/Auswirkungen und Lösungen Problem Fehler in der Kabelverbindung •Schließen Sie die Kabel erneut an oder wenden Sie sich zur Prüfung der elektronischen Steuerung an einen Der elektrische Hilfsantrieb geht autorisierten Fachhändler. während der Fahr t auf Stufe 0 zurück Defekter Elektromotor •Wenden Sie sich zur Prüfung der elektronischen Steuerung an einen autorisierten Fachhändler.
Bremsen Mögliche Ursachen/Auswirkungen und Lösungen Problem Die Bremse ist nicht installiert Installieren Sie die Bremsen. •Wenn die Bremsbeläge oder die Bremsscheiben durch Öl verschmutzt sind, verlängert sich der Bremsweg und es entsteht Unfall- und Verletzungsgefahr. Unzureichende Bremswirkung B r i n g e n S i e v e r s c h m u t z t e B r e m s b e l ä g e u n d Bremsscheiben unverzüglich zu einem autorisierten Fachhändler.
Aus- und Einbau des Vorderrads Ausbaus des Vorderrads Lösen Sie die Bremszange nachdem Sie das Vorderrad ausgebaut haben. Die hydraulische Scheibenbremse darf nicht betätigt werden, wenn das Rad demontiert ist. Wenn die Bremse bei ausgebautem Rad betätigt wird, fahren die Bremskolben vollständig aus, drücken gegeneinander und können beschädigt werden.
gegeneinander und können beschädigt werden. Stellen Sie die Bremskolben zurück und installieren Sie die Bremsbeläge. Beachten Sie die Hinweise zur Benutzung der Bremse. Einbau der Bremsbeläge Der Splint zur Befestigung der Bremsbeläge darf nur einmal verwendet werden. Wenn es erneut verwendet wird, kann es sich während der Fahrt lösen, die Bremse funktioniert nicht mehr und es entsteht Unfallgefahr.
Seite 106
Spezifikation Bremsen Bremsbelag Front: PM type / Rear: IS type 180mm(7.09 in) Durchmesser Bremsscheibe vorne Durchmesser Bremsscheibe hinten 180mm(7.09 in) Verschleißgrenze der Bremsscheiben 1.8mm(0.07 in) (minimale Dicke) Spezifikation Elektromotor Antriebsleistung (Europa außer England) 250W Maximale Geschwindigkeit (Europa) 25km/h (15,5 mph) Maximale Geschwindigkeit (USA) 32km/h (20 mph) Maximales Drehmoment...
Seite 107
Manuale utente per BESV Bikes Contenuti Note sul caricabatteria Dichiarazioni di sicurezza Page108 Connettere il caricabatteria Installare la batteria Introduzione Page 109 Conservare la batteria Comincia a guidare Note sulla catena Ruote e pneumatici Tutela ambientale Trasporto della bici elettrica Informazioni sul prodotto Riparazione e manutenzione Manuale utente...
Seite 108
Dichiarazioni di sicurezza Gentile cliente, Darfon innovation electronics co., Ltd. ha sede a Taiwan, commercia prodotti fondati su idee innovative e sviluppo strutturale; di seguito trovate la descrizione del prodotto: Prodotto:Bicicletta a pedalata assistita E-Bike Funzione:Pedelec Modello:BESV LX1 Questo prodotto è conforme a standand e direttive imposte dall'Unione Europea.
Seite 109
Se la bicicletta a pedalata assistita viene ceduta ad altri utenti, si è pregati di trasferire il presente manuale. Il team innovativo di Darfon Innovation spera di darvi un'esperienza di guida sicura e divertente.
Seite 110
Darfon Innovation non può esprimersi in merito a parti non originali presenti sul mercato, pertanto non si assume alcuna responsabilità per l'utilizzo di ricambi non approvati. Si è quindi avvisati di non utilizzare parti non consentite da Darfon Innovation per non compromettere la sicurezza della bicicletta a pedalata assistita.
Seite 111
• Malfunzionamento del sistema frenante Quanto sopra indicato può causare il rischio di incidenti ed infortuni. Se ciò si dovesse verificare inviare immediatamente la bicicletta ai rivenditori autorizzati da Darfon Innovation per un controllo. In fase di guida le parti meccaniche sono soggette ad usura ed a pesanti carichi. La reazione delle parti differisce in base al peso del carico, affaticamento ed usura delle componenti sono possibili a velocità...
Seite 112
“Gear Change system”, il sistema frenante “Brake system” ed il sistema di trasmissione “Drive system”. • Darfon Innovation consiglia di recarsi dai rivenditori professionali autorizzati per la riparazione e la manutenzione per consentire un utilizzo corretto della bicicletta a pedalata assistita.
Seite 113
La matricola della nuova bicicletta Darfon Innovation si trova sul certificato di garanzia La matricola della nuova bicicletta Darfon Innovation ed il codice del telaio sono necessari per la garanzia del prodotto e il servizio post-vendita. Si prega di controllare se la matricola della nuova...
Seite 114
Panoramica Funzioni Sella Pulsante di controllo Catarifrangente sui Ruota posteriore raggi della ruota Batteria Sistema frenante Motore elettrico Parafango Chiave/on-off Catarifrangente anteriore Presa per caricabatteria anteriore/posteriore Leva del cambio Ruota anteriore Morsa sellino Pedali Manubrio Valvola Reggisella Cavalletto Strumentazione Forcella Catarifrangente posteriore Catena Luce anteriore...
Seite 115
Dispositivi di sicurezza Senza la batteria o il sistema di controllo elettrico l'illuminazione non sarà funzionante. Darfon Innovation consiglia di accendere il sistema di illuminazione durante la guida di giorno. Come bicicletta a pedalata assistita, la bicicletta Darfon Innovation è sotto controllo dalla legge stradale sull'utilizzo dei veicoli.
Seite 116
Controllo della catena e del copricatena Quando si usa la bicicletta a pedalata assistita, catena e copricatena non strette bene possono allentarsi, causando il rischio di incidenti ed infortuni. Prima di ogni guida, si prega di verificare se la catena è agganciata o stretta bene e se il copricatena è stretto bene. Controllare anche che catena e copricatena siano installati bene, ciò...
Seite 117
• Assicurarsi che la sella ed il reggisella siano sistemati in modo corretto. Eventuali tentativi di tirare o inclinare la sella potrebbero causarne il movimento • Verificare il corretto posizionamento del portapacchi posteriore. • Tutte le parti imbullonate devono essere debitamente strette. Controllo Settare la sella, la manopola e le leve del freno Se si tira troppo il reggisella e si allontana troppo dal base del tubo, il morsetto a bullone potrebbe...
Seite 118
ON:Verificare che la batteria sia stata installata e l'avviamento della batteria si trovi in posizione “Rosso On”; si può quindi verificare che il pannello di controllo si sia acceso e che se il sistema si sia avviato. Quando nel pannello di controllo appare la schermata principale come nell'immagine, è...
Seite 119
rischio di incidenti. Si raccomanda di diminuire la velocità su superfici lisce. Quando accende la bicicletta, si prega di selezionare il livello assistito adatto secondo la situazione stradale per evitare che la bicicletta vada fuori controllo. ] per impostare il settaggio per la scelta delle funzioni. Usare [ ▲ ] o •...
Seite 120
Quando ci si trova senza batteria o controllo del sistema elettrico, il sistema di illuminazione non sarà funzionante. Darfon Innovation suggerisce di accendere l'illuminazione anche durante la guida di giorno. Prima di mettersi alla guida, impostare adeguatamente la posizione della luce anteriore e posteriore.
Seite 121
Guida su salite molto ripide o contro un forte vento Sistema frenante Le bici a pedalata assistita Darfon Innovation sono tutte fornite di sistema frenante idraulico dello stesso livello. In caso di necessità consentono di fermarsi in modo rapido e sicuro. Il freno a disco reagisce più...
Seite 122
Sostituzione delle pastiglie dei freni Le nuove pastiglie del freno devono essere inserite quando raggiungono la migliore prestazione di frenata. Per raggiungere questa prestazione è necessario accelerare fino a raggiungere una velocità di circa 25km/H (15,5mph) e frenare. La sostituzione sarà completata quando la forza che si applica ai freni smette di ridursi.
Seite 123
• Si potrebbe verificare il rischio di incendio se la batteria raggiunge un livello di riscaldamento troppo elevato. • Evitare di scaricare totalmente la batteria durante l'utilizzo o la conservazione. • In caso di inutilizzo, caricare la batteria completamente almeno una volta ogni tre mesi. •...
Seite 124
Connettere il caricabatteria Si prega di collegare la batteria in modo corretto come illustrato nella foto; connettendo il caricabatteria alla batteria, l'indicatore del caricabatteria lampeggia con una luce verde quando la carica è in progresso. Occorrono circa 7,5 ore per una carica completa. Quando la batteria sarà...
Seite 125
•Non conservare la batteria in ambienti con temperatura inferiore a -20℃ (-4F) o superiore a 60 gradi centigradi (140F) •Non esporre la batteria in ambienti con temperature troppo variabili. La temperatura di conservazione ideale è fra 10 gradi centigradi (50F) e 25 gradi centigradi (77F) •Proteggere la batteria dall'umidità...
Seite 126
• Utilizzare salviette umidificate per pulire il vano batteria • Controllare i contatti elettrici dopo il lavaggio e lasciare asciugare completamente la bici prima di mettersi alla guida. Manutenzione Darfon Innovation raccomanda una manutenzione annuale presso i rivenditori professionali e autorizzati. Prima di ogni viaggio Azione...
Ogni 3000km (1864 mile) Azione Controllare e se necessario sostituire le seguenti parti: Lampada di illuminazione Effettuare le riparazioni, Battistrada degli pneumatici manutenzione ed il ser vizio Pedali assistenza presso i rivenditori Catena professionali ed autorizzati. Cablaggio del sistema di controllo Ogni anno Azione Controllare e stringere tutte le connessioni di viti e...
Seite 128
Sintomi Causa possibile/ conseguenza e soluzione Scarsa connessione fra i cavi ed il controller •Riconnettere i cavi o far verificare controllare il sistema di controllo elettrico presso i rivenditori autorizzati Il livello di assistenza r i t o r n a a 0 m e n t re s i Il motore è...
Seite 129
Sistema frenante Sintomi Causa possibile/ conseguenza e soluzione Il freno non è inserito Inserire il freno • Il disco del freno e le pastiglie del freno sono sporchi di olio. Se il disco del freno o le pastiglie sono coperte di grasso o olio la distanza di frenata aumenterà...
Seite 130
Rimuovere/installare la ruota anteriore Rimuovere la ruota anteriore Dopo avere rimosso la ruota anteriore, sganciare le pinze del freno. Il freno a disco idraulico non può essere usato quando le ruote sono smontate. Altrimenti i pistoni del freno si estenderanno completamente fino a fare contatto fra loro.
Seite 131
Installare le pastiglie del freno Lo spillo di fissaggio delle pastiglie del freno ha un solo cavo di fissaggio. Lo spillo potrebbe allentarsi durante l'utilizzo della bici se usato ripetutamente. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento del freno ed il rischio di incidente. Una volta che lo spillo si è allentato dovrà essere sostituito immediatamente.
Seite 132
Specifiche Motore Flusso continuo 250W (Paesi europei, ad eccezione del Regno unito) Velocità massima (Europa) 25km/h (15.5mph) Velocità massima (USA) 32km/h (20 mph) Coppia massima 4~15Nm (2.9~10.95lb-ft) Temperatura di lavoro -10°C(14°F) to 40°C(104°F) Batteria Specifiche Voltaggio Capacità 11.2Ah Tempo di ricarica Approximately 7.5 hours Temperatura di lavoro -10°C (14°F) to 40°C (104°F)
Seite 133
Инструкция по эксплуатации велосипедов BESV Содержание аккумулятора Условия поддержания безопасности Стр. 134 Важные заметки безопасности по зарядке аккумулятораРусский Заметки по использованию Введение Стр. 135 Начало поездки аккумуляторного зарядного Проблемы защиты окружающей среды устройства Производственная информация Присоединение зарядного устройства Инструкция по безопасному вождению Установка...
Seite 134
Условия поддержания безопасности Уважаемые покупатели, Darfon Innovation – компания, расположенная в Тайване. Продукция нашей марки, которая продается на рынке, разработана на основе инновационных идей и структур. Ниже следует описание нашего продукта: Русский Продукт: Электронный велосипед типа E-Bike Функция: Электрическое передвижение...
Seite 135
Проблемы защиты окружающей среды Проблемы защиты окружающей среды – часть политики экологически чистой продукции, опубликованной Darfon Innovation. Ее цель заключается в том, чтобы стимулировать безопасное использование природных ресурсов, которые являются фундаментом планеты, на которой мы живем, а также принимать во внимание потребности природы и человека. Как ответственный...
Seite 136
удобства продукта. Darfon Innovation не вправе давать оценку другим деталям, не зависимо от имеющихся на рынке актов о проверке. Следовательно, Darfon Innovation не несет ответственности за эти запчасти, если они используются в нашей продукции. Не пользуйтесь запчастями, не утвержденными компанией Darfon Innovation, так как они могут угрожать безопасности вашего вождения велосипеда.
Seite 137
•Устранение недостатков, установка и модернизация •Замена электронных компонентов: системы регулировки мощности, системы смены скоростей, тормозной системы и системы привода •Darfon Innovation рекомендует вам обратиться за помощью к авторизированному профессиональному дистрибьютеру для выполнения сервисных и ремонтных работ для поддержания вашего электровелосипеда в рабочем состоянии.
Seite 138
сцепление при езде на этих поверхностях. Электрический велосипед не предназначен для прыжков по препятствиям, таким как высокие выступы на тротуаре. Подобным образом, он не предназначен для катания с пассажиром. Не устанавливайте багажное отделение, не утвержденное Darfon Innovation. Также, этот велосипед не предназначен для гоночной езды.
Seite 139
кривошипа. Серийный номер нового велосипеда от Darfon Innovation указан в его гарантийной картеРусскийСерийный номер вашего нового велосипеда от Darfon Innovation и номер на его раме активируют послепродажный (гарантийный) сервис вашего велосипеда. Таким образом, перед покупкой велосипеда убедитесь, что серийные номера велосипеда и рамы не повреждены. Не...
Seite 140
Обзор Функция Седло Передняя фара Передняя вилка Заднее колесо Аккумулятор Кнопки Тормозной диск Электрический двигатель Ключ/Замок управления(регулятор) Катафоты Розетка Ручка переключателя Ручка тормоза Крыло-брызговик Хомут подседельного стержня скоростей Передний катафот Педаль Стержень седла Руль Переднее колесо Подножка Заднее катафот Панель управления Ниппель...
Seite 141
электровелосипеде. Тем ни менее, Darfon Innovation рекомендует надевать шлем подходящего размера и защитные очки, не зависимо от требований. Надевайте яркую одежду, притягивающую внимание, когда вы катаетесь на велосипеде от Darfon Innovation, а также пару обуви, удобной для кручения педалей. Ознакомьтесь с местными правилами дорожного движения и рекомендациями, чтобы...
Seite 142
Обращайтесь с цепью, как сказано в инструкции, особенно при установке или снятии заднего колеса. В таких условиях, необходимо быть особенно осторожным. Это необходимо, чтобы избежать повреждения цепи и цепного покрытия. Проверить аккумулятор и замок аккумулятора Каждый раз перед вождения правильно установите аккумулятор...
Seite 143
Управление Регулировка седла, грипс и тормозных рукояток Если вы потяните подседельный штырь, а подседельная труба окажется слишком далеко, винтовой зажим может недостаточно плотно держать подседельный штырь. При плохих погодных условиях, подседельный штырь может расшататься или повредиться. Это создаст риск аварии или увечий. Не превышайте...
Seite 144
ВЫКЛ: Поверните замок аккумулятора в положение «OFF (белый)» и экран программы погаснет. Проверьте, выключена ли система.Важно: для большей безопасности, включайте фары каждый раз, когда вы включаете система. Рекомендуется управлять велосипедом с включенными фарами. Page Enter Light Down Smart ] /[ ▲ ]/ [ ▼ ] / [ •Используйте...
Seite 145
включать фары, даже во время езды в дневное время. Отрегулируйте переднюю и заднюю фары перед началом поездки. Если одна из них не загорится, обратитесь к профессиональному дистрибьютору, авторизованному компанией Darfon Innovation для осмотра, чтобы обеспечить безопасность. Заметки по использованию откидной подножки...
Seite 146
потерять силу сцепления во время ускорения, что создаст риск аварии. Отключите поддержку педализации во время езды на гладкой или скользкой поверхности. Электронный велосипед от компании Darfon Innovation разработан таким образом, что он включает поддержку, когда вы быстро крутите педали. Когда вы...
Seite 147
Тормозная Система Все электронные велосипеды от Darfon Innovation оборудованы гидравлическими дисками одинакового уровня. При необходимости, он позволит вам затормозить быстро и безопасно. Дисковой тормоз действует намного быстрее, чем колодочный, особенно на скользких дорогах. Гидравлический дисковый тормоз даст вам превосходные результат торможения, при этом задействовав минимальную силу ваших рук. Для равномерного...
Seite 148
Заметки по использованию аккумулятора Ниже приведенная инструкция поможет вам продлить срок службы аккумулятора: •В лучшем случае аккумулятор должен заряжаться при температуре 20°C (68°F). Пожалуйста, уделите часть времени для достижения этой температуры перед зарядкой. •Избегайте частого полного разряжения. Рекомендуется частичная разрядка. Литьевые аккумуляторы не отмечены...
Seite 149
Соединение с зарядкой Соединяйте зарядку правильно по ресункам, соединяйте аккумулятор с зарядкой, и индикатор зарядки мигает зелёным светом когда заряжается. Примерно нужно 7.5 часов, чтобы зарядить аккумулятор. Индикатор зарядки не мигает и горит зелёным светом, когда аккумулятор полностью заряжен. Если вы хотите проверить заряд аккумулятора, когда он заряжается в велосипеде, вы...
Seite 150
Вождениеп оз аснеженной/заледенелойп оверхности При вождении на поверхности, покрытой снегом/льдом или грязью, цепь может забиться, что приведет к ее западанию или соскальзыванию и, как следствие, к повреждению. Повреждения такого рода могут привести к неожиданному разрыву цепи, и потерю контроля над педалями. Поэтому, кататься на велосипеде на поверхности, покрытой...
Seite 151
•Используйте влажную тряпку для чистки контактов в месте установки аккумулятора. •Проверьте электронные соединения после мытья и позвольте велосипеду полностью просохнуть перед поездкой. Техобслуживание Darfon Innovation рекомендует ежегодно обращаться к авторизованному профессиональному дистрибьютору для проведения технического осмотра вашего велосипеда. Перед каждой поездкой...
Seite 152
Инструменты и Система регуляции мощности Признак Возможные причины/последствия и решения Садится аккумулятор. •Проверьтеемкостьаккумулятор при необходимости. Аккумулятор не правильно вставлен в подушку аккумулятора. •Вытащите и вставьте обратно аккумулятор.Контакт закрывающего барабана должен быть защищен. Инструмент вставлен неправильно, создавая при этом Система или экран не включены. слабый...
Seite 153
Бортовая система освещения Признак Возможные причины/последствия и решения Сел аккумулятор в системе освещения •Проверьте аккумулятор при необходимости.Обратитесь к руководству системы освещения. Внутренний электрический контакт осветительной системы Не работают фары. ослаб •Проверьте внутренний электрический контакт Если проблемы не устранена после данных действий •Обратитесь...
Seite 154
Признак Возможные причины/последствия и решения •Воздух в тормозной системе •Воздух в тормозной системе может привести к увеличению тормозного пути, что увеличит риск аварии или увечий. Если это произойдет, не катайтесь на велосипеде, а Плохая работа тормозной немедленно обратитесь к авторизованному системы...
Seite 155
Установите заднее колесо Переверните велосипед, как показано на картинке. Вставьте колесо в углубление для заднего колеса и тормозной скобы, после чего закрутите гайку. Подсоедините провода мотора и отрегулируйте цепь. Затем настройте кабели переключения скоростей как положено. Установите заднее колесо согласно инструкции. Перед...
Seite 156
Техническая информация Переднее и заднее колесо Характеристика Модель шины SCHWALBE Размер шины(в дюймах) TIRE ENERGIZER PLUS 1110 0313 47-622(700X45C, 28X1.75) Presta Valve Тип клапана Модель камеры Ib96823000 29X1.9/2.35 300 ~500kpa (3.0~5.0bar /45~70psi) Давление в передней шине(кПа) 300 ~500kpa (3.0~5.0bar /45~70psi) Давление...