Herunterladen Diese Seite drucken
D: Modellname
/ EN: Product name / FR: Modéle
PT: Nome
do modelo
/ ES: Modelo
EL: Ovopaola
POVTEÅOU / HR: Naziv modela / BG: VIMe Ha M0Aena / RU: Ha3BaHhe Moaenvl / SL: Ime modela
D:
Montageanleltung
Assembly
instructions
EN:
Notice de montage
Montä2ny
nävod
Instrukce
Instruqöes
de instalagäo
Instrucciones
de montaje
ES:
Instructiuni
de
montare
Instrukcja
Összeszerelési
HIJ:
EL:
Oör1Ylec;
ouuappoÅoynong
HR:
Uputa
za monta2u
VIHCTPYKUVIR 3a MOHTa>K
BG:
VIHCTPYKUI,IRno c60pKe
RLJ:
SL:
Navodilo
za monta20
Instutrioni di montaggio
Trotz größter Sorgfalt kann es vorkommen, dass in einem Beschlagbeutel Oder an einem Fertigungsteil ein Mangel ist.
Sollte dies bei Ihrem Produkt der Fall sein, kennzeichnen Sie dies bitte deutlich auf der Skizze und geben Sie bei Bedarf einer Nachlieferung bitte die fehlende/defekte
Bitte lesen Sie diese Montageanleitung
Als Referenz für etwaige Rückfragen zum Produkt ist jeweils die Chargennummer (Bsp. BOOI111) mit anzugeben; diese befindet sich auf dem Karton-Etikett.
EN: Dear
customer
Congratulations
on your new item. We handle our products with the utmost care.
Nevertheless, a problem (missing fitting bags/manufacturing defect) might occur. Should
your new item be affected and you request a subsequent
clearly on the sketch and inform us about the missing/defective
possible,
please contact us via email (service@finori.com)
Please read the assembly
instructions
caused by incorrect assembly,
unreasonable
PL: Drogi Kliencie!
Serdecznie
gratulujemy
zakupu
nowego
dolozylismy wszelkich staran aby produkt spelnil Panstwa oczekiwania. Jezeli jednak
cokolwiek
jest
niekompletne
lub zepsute,
numer
faxu:
0049
- 9565
- 54 28 150
Prosze uwaznie
przeczytac
instrukcje.
powstale w wyniku niewlasciwego montazu!
SK: Våienå zåkazniöka, våieny zåkaznik,
blahoielåme Våm k ziskaniu VaSej novej éasti nåbytku. Aj napriek najväöSej starostlivosti
sa mö2e prihodit,
v niektorom
éastami nåjdete nieöo chybné. Ak by sa tak stalo vo VaSom pripade, tak to zretel'ne
oznaöte na nåkrese a uved'te prosim i chYbajüci podet kusov. Pre pripadné
sa vyrobku alebo jeho montå2e prosim pou2ite nasu horücu faxovü linku:
Fax:
0049
- 9565
- 54 28 150
Prosime,
pretitajte
si dobre
tento
nespråvnou montåiou, nepreberåme nijaké ruöenie!
CZ: Våienå
zåkaznice,
våieny
zåkazniku,
gratulujeme Våm k vYbéru VaSeho nového kusu nåbytku. Pies velkou snahu mü2e dojit k
urditym nedostatküm. V tomto piipadé prosim vyplhte servisni kartu.
Fax:
0049
- 9565
54 28 150
Pieötéte si prosim pozorné tento nåvod k montåii, aby jste predeöli chybåm vznikljm
Spatnou montå2i, za které neruéime.
PT: Estimada
Cliente,
Estimado
Cliente,
Parabéns
pela compra de sua nova pega de mobiliårio.
acontecer
um problema
num encaixe ou falta de alguma parte do produto.
caso da sua mobilia,
indique-o claramente
Para mais questöes
sobre o artigo ou sobre a montagem,
Hotline:
0049
- 9565
5428
150
Por favor, leia estas instruqöes de montagem cuidadosamente, pois näo assumimos
qualquer
responsabilidade
por defeitos
ES: Estimado/a
cliente,
Le felicitamos por la adquisiciön de su nuevo mueble. A pesar del grandisimo cuidado,
puede ser que falte algo en una bolsa de herraje o en una pieza de fabricaciön.
caso de que asi sea en su mueble, sehålelo claramente en el croquis e indique por favor
la pieza que falta.Para
cualquier
pregunta
montaje, marque por favor el nümero de fax de la linea de servicio de atenciön al cliente:
0049
- 9565
54 28 150
Por favor, lea bien estas instrucciones de montaje, puesto que no nos responsabilizamos
por IOSfallos que surgan debido a un montaje indebido!
RO: Stimate client,
Vä felicitäm pentru alegerea acestui mobilier. in ciuda atentiei deosebite acordate la
realizarea
acestui
produs,
pot apärea
anumite pärti. in aceste conditii, Vä rugäm notati acest lucru pe carnetul de service
incluzånd si cantitatea pieselor lipsä. Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150
Vä rugäm cititi cu atentie instructiunile
dere pentru erori ce provin din ansamblarea
/ SK: Nåzov
/ RO:
Denumire
model
finori
Straßäcker
D - 96253
Ütmutatö
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Produktes.
Lassen Sie uns diese Information wenn möglich bitte per E-Mail (service@finori.com)
oder Fax (09565 / 54 281-50) zukommen.
aufmerksam durch, da wir für Fehler, die durch eine falsche Montage entstehen, keinerlei Haftung übernehmen!
delivery, please mark the defect
number of parts as well. If
or fax (0049 9565 54 281-50).
carefully.
We assume
no liability for damages
use or failure to carry out maintenance.
mebla do Panstwa
domu. W procesie
prosze
wypelnic
ponizsza
Nie ponosimy
odpowiedzialnosci
vrecku
s kovanim
alebo medzi
vyrobenymi
montå2ny
nåvod,
pret02e
za chyby,
Apesar de todo 0 cuidado,
no desenho e forneqa
os nümeros em falta.
contacte-nos
devido a instalaqäo
incorreta!
que pueda haber sobre eI articulo
defectiuni
la anumite
componente
de montare,
deoarece
nu ne asumäm nici 0 räspun-
gresitä.
modelu
/ CZ: Nåzev
/ PL: Nazwa
modeler
/ HIJ: Modell
GmbH
2
Untersiemau
FR: Cher client,
Merci d'avoir choisi un de nos produits.
qu'une piéce vienne å manquer ou qu'un élément ait un défaut. Si cela devait étre le cas,
veuillez
nous envoyer un fax avec vos coordonnées
la piéce endommagée au numéro suivant : fax: 0049 - 9565 - 54 28 150
SVP lisez attentivement
des dégåts occasionnés au cours d'un assemblage non-conforme.
HI-I: Kedves
Vevö!
Gratulålunk az Ön åltal vålasztott bütordarabhoz!A nagy igyekezet ellenére elöfordulhat,
produkcji
hogy valamelyik alkatrész hiånyzik. Ebben az esetben kérjük az alkatrész igénylö nyomtat-
vånyon egyértelmüen
karte i wyslac
na
vånyt olvashatöan kitöltv a 0049 - 9565 - 54 28 150 Faxszåmra elküldeni sziveskedjenek!
Összeszerelés elött kérjük alaposan nézze at az összereszerelési
za vwpadki
hibåsan összeållitott polcért felelösséget nem vållalunk.
EL: AyaTTQT0i TTEÅåTEG
Eas ouyxaipowE
pevåÅn TTPOOOXripTTOPEiva OUPßEi va ÅEiTTOUV KoppåTla
TEpåxla ouvappohåynons. Av öEVEival
dielcami
onpElG)VETETa TEPdXla ITOU ÅEiTTOUV Kai Tov aplBpö Tous OTOETTIOUVCITTTÖVEVO
ria TTÅnpocpopies OXETlKå
otåzky tykajüce
Ka.
napaKaÅGJva ölaßd0ETETrp00EXTlKå
EuBÖvn Via <nplÉs TTOUTTPOKÜTTTOUV aTTö Åå90s ouvappoÅövnon!
ktoré vzniknü
HR: Poétovani kupci,
destitamo Vam na kupnji VaSeg novog namjeStaja. Usprkos velikoj painji moie doéi do
toga, da na vreéici sa materijalom
Ukoliko bi to bio sluöaj kod Vaseg namjeötaja, iSto jasno oznaöite na skici i molimo Vas
navedite
broj komada,
birajte naöu vruéu liniju pod brojem faksa: 0049 - 9565 - 54 28 150
Molimo Vas da ovu uputu za monta2u pa21jivo proöitate,
Stete, nastale zbog pogreéne montaie!
BG:
YBaxaeMa
pode
n03ApaBRBaMe B" 3a 110KynKaTaHa BawaTa HOBaMe6en. BbnpeKM ror19MOT0 H" CTapaHne
e Bb3MOXHO aa "Ma pecPeKTM B HAKO"naKeT'4
Se este for o
cnyyaRT VIC Bal_uaTa Meöen, 0603HayeTe ACHOTOBa Ha CKMua•ra 91nocoqeTe JIVInCBa1_uVIR
6poü.
eBeHTyanH0Bb3HVIKHar1V1
através da nossa
MOHTXa, Monv1M na ce 06bPHeTe
Monn npoqerere A06pe Taw MHCTPYKUM9
RU: YBaxaen.naA Kru,1eHTKa, Y BaxaeMblÜ KJU1eHT,
Mbi n03ApaBJIReM Bac c np',106peTeHnetv1
OCTOPOXHOCTb,
En el
BAPyr TaKoecnYM',1TC9 C Baweül Me6eJ1b10, 0603HaHbTeOTOHa3CW3e MYKaxme
o sobre el
Henoc-ra1-0Luee KOJIV1qeCTB0. ECJIMy Bac B03HhKHYT Bonpocbl no TOBapy
Ha6epMTeHat.uyropnqyyo ru,1HM10: 0049 - 09565 - 54 28 150
npoqThTe, noxanyücTa, TLUaTenbH0 MHCTPYKUVIEO
OTBeTCTBeHHOCTV1
SL: SpoStovana
Cestitamovam 0b nakupu novega pohiötva.Kljub veliki skrbnosti se lahkozgodi, da je
vreöka z okovjem pomanjkljiva,
sau pot lipsi
se to zgodilo pri vaSem pohiStvu, prosimo, da to jasno oznaöite
manjkajoöe
Stevilo kosov. Za morebitna
mo, da pokliöete
Prosimo,
da dobro preberete
napaöne monta2e,
modelu
név
90cm
Malgré nos efforts permanents,
la notice de montage
car nous déclinons
megjelölni
a hiånyzö alkatrészek
Yla TO KalvoÜpY10 oas ÉTTITTÅO. napöÅo
TTOUTa TTPOiöVTa pas OUOKEUd<0VTal PE
TOTTCIKÉTO
TOTTPOiöV ri pe Tnv ouvappoÅåvnon
0049
- 9565
- 54 28
150
0önyiEGouvappohövnons YlaTiöEVavanapßåvoupE TOV
za priövrSéivanje
ili gotovom elementu
koji nedostaju.
Za moguéa
KJU1eHTKa,
YBaxaeM1,1
gonbf1HmenHL,1 Bbnpoc"l OTHOCHO a pT1,1Kyna
Hat.UVIR XOTnaiH no cbac:
3a MOHTah(, Tbh-KaTOHe noeMaMe0Tr0BOPHOCT
Me6eru,1. HecMOTPR Ha npeneJ1bHY10
MOY(eT cnYWITbCA,"TO Ha 06VIBKe
no c60pKe, TaKKaKMbl He HeceM
aa OUJV16KV1,
B03HVIKUJ1,1e
np'•l HenpaBnnbHOMMOHTaxe Me6enL,1!
stranka!
ali da je kateri izmed proizvodnih
povratna vpraSanja
naso vroéo linijo telefaksa:
0049 - 09565 - 54 28 150
to navodilo za montaio,
ne prevzemamo
jamstva!
MAR/117
160cm
613 4
76cm
Stückzahl an.
il est possible
en indiquant
clairement
et précisément
toute responsabilité
pour
betüjelét,
szåmåt és ezt a nyomtat-
ütmutatöt, mert a
oaKOÜÅa
Ta E<apThwara ri åÅÅa
PETOölKå
élTlTTÅ0 TTapaKaÅOÜPE va
OTOTTaKÉTO oxÉÖ10.
KaÅÉOTE
avolXTh Tr1ÅeQwvlKri
postoje nedostaci.
povratna
pitanja
o artiklu
ili monta2i
posto ne preuzimamo
jamstvo
za
KJW1eHT,
Ha H9K09OTqaCTMTe. AKOe TaKbB
0049 - 9565 - 54 28 150
aerarll.•106Hapyxmcn ae@eKT.Ecnvl
MOHTaxy,
delov pomanjkljiv.
bi
na skici ter navedete tudi
0 izdelkih ali 0 montaii,prosi-
ker za napake, ki bi nastale zaradi
loading

Inhaltszusammenfassung für finori MAR/117

  • Seite 1 Sollte dies bei Ihrem Produkt der Fall sein, kennzeichnen Sie dies bitte deutlich auf der Skizze und geben Sie bei Bedarf einer Nachlieferung bitte die fehlende/defekte Stückzahl an. Lassen Sie uns diese Information wenn möglich bitte per E-Mail (service@finori.com) oder Fax (09565 / 54 281-50) zukommen.
  • Seite 2 Denumire model / PL: Nazwa modeler / HIJ: Modell név MAR/117 EL: Ovopacna povTEÅou / HR: Naziv modela / BG: L'1MeHa M0Aena / RIJ: Ha3BaHne MOAeJIL,1 / SL: Ime modela Für die Montage dieses Artikels benötigen Sie: For the assembly,...
  • Seite 3 Denumire model / PL: Nazwa modeler / HIJ: Modell név MAR/117 EL: Ovopaola povTEÅOU / HR: Naziv modela / BG: VIMe Ha MOAena / RU: Ha3BaHL.1e M0Aer1L.4 / SL: Ime modela Dimensions / Abmessung in mm / Measurements 1 34...
  • Seite 4 P T: Nome do modelo / ES: Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeler / HO: Modell név MAR/117 EL: Ovopaola povTEÅou / HR: Naziv modela / BG: VIMe Ha MOAena / RU: Ha3BaHL,1e Momenvl / SL: Ime modela...
  • Seite 5 DEUTSCH MONTAGE ANLEITUNG: 1 > DIE MONTAGEANLEITUNG SORGFALTIG DURCHLESEN. 2 > DIE EINZELTEILE DES MÖBELSTÜCKS ERMITTELN 3 > DIE BESCHLACE ZUSAMUENLEGEN PRÜFEN. NIEMALS DIE VERBINDUNGEN ZU STARK ANZIEHEN. 4 > DAS NOTWENDIGE WERKZEUG ZURECHTLEGEN. DIE SCHRAUBEN NACH EINIGER ZEIT DES GEBRAUCHS 5 >...
  • Seite 6 CESKY INSTRUKCE: 1 > Peelivé si proötéte pokyny k montå2i. 2 > Zjistéte, jaké jsou jednotlivé öåsti nåbytku. 3 > Sesklådejte a zkontrolujte kovåni. Spoje nikdy pFiliS silné neutahujte. Srouby po néjaké 4 > Piipravte potrebnénåiadi. dobé pouäivani znovu dotåhnéte. Nåvod na montåä...
  • Seite 7 POLSKI INSTRUKCJA: 1 > Nale2y dokladnie przeczytaé instrukcje monta2u. 2 > Podaé pojedyncze czeSci mebla. 3 > Z102yé okucia i sprawdzié Nigdy nie dokrecaj polaczefi. Po pewnym 4 > Przygotowaé niezbedne narzqdzia. czasie uiytkowania ponownie dokrecié Sruby. Naleiy 5 > Przygotowaé miejsce do monta2u.
  • Seite 8 6%nrapcKL4 MHCTPYKUhM 3a MOHTa»«: 1 > npoqeTeTe BHVIMaTenH0 "HCTPYKL_WIRTa 3 a MOHTa)K. 2 > OnpeaeneTe OTAer1HMTegaCT1.•1 OT Me6en1,1Te. 3 > Cb6epeTe 06UJVIBKVITe rill npoBepeTe. He 3aTnraiTe MHOro ChJIH0 BPb3Kme.CneA "3BeCTHO BpeMe OTHOBO 3aTerHeTe 3ApaB0 5 > OCB060AeTe npocTpaHCTB0 3a MOHTa>K. BMHT0BeTe.na3eTe "HCTPYKUh9Ta 3a MOHTa*.AKO...