Inhaltszusammenfassung für amazon basics B0F7KYR7KM
Seite 1
Regulowana szeroka metalowa bramka dla zwierząt Bruksanvisning Justerbar bred genomgångsgrind i metall för husdjur Manual do usuário Portão metálico ajustável com passagem ampla para animais de estimação ユーザーマニュアル 調節可能なワイドウォークスルーメタルペッ トゲート دليل المستخدم بوابة مرور معدنية عريضة قابلة للتعديل للحيوانات األليفة B0F7KYR7KM...
Contents Safety Instructions ....................................4 Package Contents ..................................... 4 Compatibility ......................................4 Assembling the Pet Gate ..................................5 Installing the Pet Gate ..................................... 6 Using the Pet Gate ....................................8 Cleaning and Maintenance ..................................8 Troubleshooting ......................................8 Specifications ......................................8 Feedback and Help ....................................
Safety Instructions Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using the product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of injury, including the following: D ANGER ...
Assembling the Pet Gate Place your pet gate (I) on the floor, making sure that the gate unlock switch is on top. OPTIONAL: If you are adding the gate extension (J), insert the top and bottom extensions (E and F) into one side of your pet gate, then attach the gate extension (J).
Twist the four spindle rods into the corner holes of your pet gate. Installing the Pet Gate You will need: Pencil » Phillips screwdriver » Drill with a Phillips 3-3.5mm, 4-4.5mm bit (for wooden boards, plastic boards, foam brick walls, and gypsum boards) Drill with a PH2M3.5-M5 6.5mm masonry bit (for concrete or aluminum alloy walls) »...
Seite 7
Move the gate, then hold a wall cup to each of the four installation positions to mark the center screw hole. Use a 6.5mm screwdriver bit to drill a hole for all four screws. Attach the wall cups to the wall with the four set screws (D). Use a Phillips screwdriver for wooden boards, plastic boards, foam brick walls, and gypsum boards.
Using the Pet Gate Pull the gate unlock switch, then push or pull your pet gate to open it. Your pet gate will automatically swing closed if it is opened wider than 30°. 30˚ 30˚ Cleaning and Maintenance Wipe with a soft, slightly damp cloth. »...
Seite 9
Table des matières Consignes de sécurité .................................... 10 Contenu de l’emballage ..................................10 Compatibilité ......................................10 Assemblage de la barrière pour animaux de compagnie ....................... 11 Installation de la barrière pour animaux de compagnie ......................... 12 Utilisation de la barrière pour animaux de compagnie ........................14 Nettoyage et entretien ..................................
Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Si ce produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Lorsque vous utilisez ce produit, suivez toujours les règles de sécurité de base pour réduire le risque de blessure, notamment : DANGER Risque d’étouffement! Gardez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants et des...
Assemblage de la barrière pour animaux de compagnie Placez la barrière pour animaux de compagnie (I) sur le sol, en vous assurant que le bouton de déverrouillage de la barrière est vers le haut. FACULTATIF : Si vous ajoutez le module complémentaire de la barrière (J), insérez les modules complémentaires supérieurs et inférieurs (E et F) sur un côté...
Faites tourner les quatre tiges de broches dans les trous aux angles de la barrière pour animaux de compagnie. Installation de la barrière pour animaux de compagnie Matériel nécessaire : Crayon » Tournevis cruciforme » Visseuse avec un embout cruciforme de 3mm à 3,5mm ou de 4mm à 4,5mm (pour les planches en bois, les planches en plastique, les murs en briques de mousse et les plaques de gypse) Perceuse avec un foret de maçonnerie PH2M3.5-M5 de 6,5mm (pour les murs en béton ou en alliage d’aluminium) »...
Seite 13
Déplacez la barrière, puis tenez un embout mural à chacune des quatre positions d’installation pour marquer le trou de vis central. Utilisez un embout de tournevis de 6,5mm pour percer un trou pour les quatre vis. Fixez les embouts muraux au mur à l’aide des quatre vis de fixation (D). Utilisez un tournevis cruciforme pour les planches en bois, les planches en plastique, les murs en briques de »...
Utilisation de la barrière pour animaux de compagnie Tirez sur le bouton de déverrouillage de la barrière, puis poussez ou tirez sur la barrière pour animaux de compagnie pour l’ouvrir. La barrière se ferme automatiquement si elle est ouverte à plus de 30°. 30˚...
Seite 15
Inhalt Sicherheitsanweisungen ..................................16 Inhalt des Pakets..................................... 16 Kompatibilität ......................................16 Montage des Haustiergitters ................................17 Installation des Haustiergitters ................................18 Verwendung des Haustiergitters ................................. 20 Reinigung und Wartung ..................................20 Problembehebung ....................................20 Spezifikationen ....................................... 20 Feedback und Hilfe ....................................20...
Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden. Bei der Verwendung des Produkts sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Verletzungsrisiko zu verringern: G EFAHR ...
Montage des Haustiergitters Stellen Sie das Haustiergitter (I) auf den Boden und stellen Sie sicher, dass sich der Entriegelungsschalter oben befindet. OPTIONAL: Wenn Sie die Gitterverlängerung (J) hinzufügen möchten, setzen Sie die oberen und unteren Verlängerungen (E und F) in eine Seite Ihres Haustiergitters ein und befestigen Sie anschließend die Gitterverlängerung (J).
Drehen Sie die vier Spindelstangen in die Ecklöcher Ihres Haustiergitters. Installation des Haustiergitters Sie benötigen: Bleistift » Kreuzschlitzschraubendreher » ODER Bohrmaschine mit Kreuzschlitzbohrer 3–3,5mm, 4–4,5mm (für Holzplatten, Kunststoffplatten, Schaumstoffwände und Gipskartonplatten) Bohren Sie mit einem PH2M3.5-M5 6,5-mm-Mauerbohrer (für Beton oder Wände aus Aluminiumlegierungen) »...
Seite 19
Bewegen Sie das Gitter und halten Sie einen Wandbefestigungshalter an jede der vier Montagepositionen, um die Mitte der Schraubenlöcher zu markieren. Verwenden Sie einen 6,5-mm-Schraubendreherbit, um ein Loch für alle vier Schrauben zu bohren. Befestigen Sie die Wandhalterungen mit den vier Stellschrauben (D) an der Wand. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher für Holzplatten, Kunststoffplatten, Schaumstoffwände »...
Verwendung des Haustiergitters Ziehen Sie den Schalter zum Entriegeln des Gitters und drücken oder ziehen Sie das Haustiergitter, um es zu öffnen. Ihr Haustiergitter schwingt automatisch zu, wenn es weiter als 30° geöffnet wird. 30˚ 30˚ Reinigung und Wartung Mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch abwischen. »...
Seite 21
Sommario Istruzioni di sicurezza ..................................... 22 Contenuto della confezione ................................. 22 Compatibilità ......................................22 Assemblaggio del cancello per animali domestici ........................... 23 Installazione del cancello per animali domestici ..........................24 Uso del cancello per animali domestici .............................. 26 Pulizia e manutenzione ..................................26 Risoluzione dei problemi ..................................
Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un utilizzo futuro. Se il prodotto viene ceduto a terze parti, è necessario includere queste istruzioni. Quando si utilizza il prodotto, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di lesione, tra cui: PERICOLO Rischio di soffocamento! Tenere i materiali di imballaggio lontano da bambini e animali...
Assemblaggio del cancello per animali domestici Posizionare il cancello per animali domestici (I) sul pavimento, assicurandosi che l'interruttore di sblocco del cancello si trovi in alto. FACOLTATIVO: Se si intende aggiungere la prolunga del cancello (J), inserire le prolunghe superiore e inferiore (E e F) su un lato del cancello per animali domestici, quindi collegare la prolunga del cancello (J).
Ruotare i quattro perni filettati nei fori angolari del cancello per animali domestici. Installazione del cancello per animali domestici È necessario disporre di quanto segue: Matita » Cacciavite a croce » Trapano con punta a croce da 3 mm-3,5 mm, 4 mm-4,5 mm (per assi di legno, pannelli di plastica, pareti con mattoni in espanso e pannelli di cartongesso) Trapano con punta da muro PH2M3,5-M5 da 6,5 mm (per pareti in calcestruzzo o lega di alluminio) »...
Seite 25
Spostare il cancello, quindi tenere un dischetto da parete in ciascuna delle quattro posizioni di installazione per contrassegnare il foro centrale della vite. Utilizzare un cacciavite da 6,5mm per praticare un foro per tutte e quattro le viti. Fissare i dischetti da parete alla parete con le quattro viti di fissaggio (D). Usare un cacciavite a croce per assi di legno, pannelli di plastica, pareti con mattoni in espanso e pannelli di »...
Uso del cancello per animali domestici Tirare l'interruttore di sblocco del cancello, quindi spingere o tirare il cancello per animali domestici per aprirlo. Il cancello per animali domestici si chiuderà automaticamente se viene aperto per oltre 30°. 30˚ 30˚ Pulizia e manutenzione Strofinare con un panno morbido leggermente inumidito.
Seite 27
Contenido Instrucciones de seguridad ................................... 28 Contenido del paquete ..................................28 Compatibilidad ....................................... 28 Montaje de la puerta para mascotas ..............................29 Instalación de la puerta para mascotas ............................. 30 Uso de la puerta para mascotas ................................32 Limpieza y mantenimiento ................................... 32 Solución de problemas ..................................
Instrucciones de seguridad Lee atentamente estas instrucciones y guárdalas para usarlas más adelante. Si este producto se entrega a un tercero, deben incluirse estas instrucciones. Al usar el producto, sigue siempre las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de lesiones, como las siguientes: PELIGRO ¡Riesgo de asfixia! Mantén los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños y las...
Montaje de la puerta para mascotas Coloca la puerta para mascotas (I) en el suelo y asegúrate de que el pestillo para abrirla se encuentre en la parte superior. OPCIONAL: Si vas a añadir la extensión de puerta (J), inserta las extensiones superior e inferior (E y F) en un lado de la puerta para mascotas y, a continuación, acopla la extensión de puerta (J).
Gira las cuatro varillas de husillo en los orificios de las esquinas de la puerta para mascotas. Instalación de la puerta para mascotas Necesitarás lo siguiente: Lápiz » Destornillador de estrella » Taladro con una broca de estrella de 3mm a 3,5mm y 4mm a 4,5mm (para tablas de madera, tablas de plástico, paredes de ladrillos de espuma y paneles de yeso) Taladro con una broca para mampostería PH2M3.5-M5 de 6,5mm (para paredes de hormigón o aleación de »...
Seite 31
Mueve la puerta y, a continuación, coloca un protector de pared en cada una de las cuatro posiciones de instalación para marcar el orificio central del tornillo. Utiliza una punta de destornillador de 6,5mm para perforar un orificio para los cuatro tornillos. Fija los protectores a la pared con los cuatro tornillos de fijación (D).
Uso de la puerta para mascotas Tira del pestillo de apertura de la puerta y, a continuación, empuja la puerta o tira de esta para abrirla. La puerta para mascotas se cerrará automáticamente si se abre más de 30°. 30˚ 30˚...
Seite 33
Inhoud Veiligheidsinstructies ..................................... 34 Inhoud van de verpakking ..................................34 Compatibiliteit ....................................... 34 Het huisdierenhek in elkaar zetten ..............................35 Het huisdierenhek installeren ................................36 Het huisdierenhek gebruiken ................................38 Reiniging en onderhoud ..................................38 Probleemoplossing ....................................38 Specificaties ......................................38 Feedback en hulp....................................
Veiligheidsinstructies Lees deze instructies aandachtig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Als dit product aan derden wordt doorgegeven, moeten deze instructies worden bijgesloten. Bij gebruik van het product moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen worden gevolgd om het risico op letsel te verminderen, waaronder de volgende: GEVAAR Verstikkingsgevaar! Houd verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Het huisdierenhek in elkaar zetten Plaats je huisdierenhek (I) op de vloer en zorg ervoor dat de schakelaar voor het ontgrendelen van het hek zich aan de bovenkant bevindt. OPTIONEEL: als je de hekuitbreiding (J) toevoegt, plaats je de bovenste en onderste uitbreidingen (E en F) in één kant van je huisdierenhek en bevestig je vervolgens de hekuitbreiding (J).
Draai de vier spindelstangen in de hoekgaten van je huisdierenhek. Het huisdierenhek installeren Dit heb je nodig: Potlood » Kruiskopschroevendraaier » boor met een kruiskopbitje van 3mm-3,5mm, 4mm-4,5mm (voor houten planken, plastic platen, schuimstenen muren en gipsplaten) Boor met een PH2M3,5-M5 6,5mm metselbitje (voor muren van beton of aluminiumlegeringen) »...
Seite 37
Verplaats de poort en houd vervolgens een wandbeker op elk van de vier installatieposities om het middelste schroefgat te markeren. Gebruik een schroevendraaier van 6,5mm om een gat te boren voor alle vier de schroeven. Bevestig de wandbekers aan de muur met de vier stelschroeven (D). Gebruik een kruiskopschroevendraaier voor houten planken, plastic platen, schuimstenen muren en »...
Het huisdierenhek gebruiken Trek aan de ontgrendelingsschakelaar van het hek en duw of trek vervolgens aan het huisdierenhek om het te openen. Het huisdierenhek zwaait automatisch dicht als het meer dan 30° wordt geopend. 30˚ 30˚ Reiniging en onderhoud Veeg af met een zachte, licht vochtige doek. »...
Seite 39
Spis treści Zasady bezpieczeństwa ..................................40 Zawartość opakowania ..................................40 Zgodność ......................................... 40 Montaż bramki dla zwierząt domowych ............................41 Instalowanie bramki dla zwierząt domowych ..........................42 Korzystanie z bramki dla zwierząt ..............................44 Czyszczenie i konserwacja ..................................44 Rozwiązywanie problemów .................................. 44 Specyfikacja ......................................
Zasady bezpieczeństwa Zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazania produktu osobie trzeciej dołącz do niego niniejszą instrukcję. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, podczas używania produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności. Obejmują one m.in. następujące kwestie: N IEBEZPIECZEŃSTWO ...
Montaż bramki dla zwierząt domowych Połóż bramkę (I) na podłodze przełącznikiem blokady skierowanym do góry. OPCJONALNIE: Jeśli dodajesz przedłużenie bramki (J), włóż górne i dolne przedłużenia (E i F) z jednej strony bramki, a następnie przymocuj przedłużenie bramki (J). Przedłużenie bramki (J) można zainstalować po lewej lub prawej stronie, w zależności od preferowanej lokalizacji drzwi.
Wkręć cztery pręty rozporowe w otwory narożne bramki. Instalowanie bramki dla zwierząt domowych Czego będziesz potrzebować Ołówek » Śrubokręt krzyżakowy » Wiertarka z bitem krzyżakowym 3–3,5mm, 4–4,5mm (do płyt drewnianych, płyt z tworzyw sztucznych, ścian z cegły piankowej i płyt gipsowych) Wiertarka z wiertłem do betonu PH2M3,5–M5 6,5mm (do ścian betonowych lub stopów aluminium) »...
Seite 43
Odsuń bramkę, a następnie do każdej z czterech pozycji montażowych przyłóż podkładkę ścienną, aby zaznaczyć środkowy otwór na śrubę. Wiertłem 6,5mm wywierć otwory na wszystkie cztery śruby. Przymocuj podkładki ścienne do ściany za pomocą czterech śrub nastawczych (D). Użyj śrubokręta krzyżakowego w przypadku desek drewnianych, płyt plastikowych, ścian z cegły piankowej i »...
Korzystanie z bramki dla zwierząt Pociągnij przełącznik blokady bramy, a następnie naciśnij lub pociągnij bramkę, aby ją otworzyć. Bramka automatycznie się zamknie, jeśli zostanie otwarta szerzej niż pod kątem 30°. 30˚ 30˚ Czyszczenie i konserwacja Wycieraj miękką, lekko wilgotną ściereczką. »...
Seite 45
Innehåll Säkerhetsanvisningar ..................................... 46 I förpackningen ....................................... 46 Kompatibilitet ......................................46 Montera husdjursgrinden ..................................47 Installera husdjursgrinden ..................................48 Använda husdjursgrinden ..................................50 Rengöring och underhåll..................................50 Felsökning ........................................ 50 Specifikationer ......................................50 Återkoppling och hjälp ..................................50...
Säkerhetsanvisningar Läs de här anvisningarna noggrant och spara dem för framtida bruk. De här anvisningarna måste inkluderas om produkten överlämnas till en tredje part. Vid användning av produkten bör grundläggande säkerhetsåtgärder alltid vidtas för att minska risk för skada, inklusive följande: F ARA ...
Montera husdjursgrinden Placera husdjursgrinden (I) på golvet och se till att grindens upplåsningsomkopplare är längst upp. VALFRITT: Om du lägger till grindförlängningen (J) ska du sätta in de övre och nedre förlängningarna (E och F) i ena sidan av husdjursgrinden och sedan fästa grindförlängningen (J).
Vrid in de fyra spindelstängerna i hörnhålen på husdjursgrinden. Installera husdjursgrinden Du behöver: Penna » Stjärnskruvmejsel » ELLER borrmaskin med en stjärnmejselbit på 3–3,5mm eller 4–4,5mm (för träskivor, plastskivor, skumtegelväggar och gipsskivor) Borrmaskin med PH2 M3,5–M5 6,5mm betongborr (för betong- eller aluminiumväggar) »...
Seite 49
Flytta grinden och håll sedan ett väggfäste mot var och en av de fyra monteringspositionerna för att markera centrum på skruvhålet. Använd en 6,5mm borr för att borra ett hål för alla fyra skruvarna. Fäst väggfästena på väggen med de fyra fästskruvarna (D). Använd en stjärnskruvmejsel för träskivor, plastskivor, skumtegelväggar och gipsskivor.
Använda husdjursgrinden Dra i grindens upplåsningsomkopplare och tryck eller dra sedan husdjursgrinden för att öppna den. Husdjursgrinden svänger automatiskt till stängd om den öppnas mer än 30°. 30˚ 30˚ Rengöring och underhåll Torka av med en mjuk, lätt fuktad trasa. »...
Seite 51
PT-BR Conteúdo Instruções de segurança ..................................52 Conteúdo da embalagem ..................................52 Compatibilidade ....................................52 Montagem do portão para animais de estimação ........................... 53 Instalação do portão para animais de estimação ..........................54 Como usar o portão para animais de estimação ..........................56 Limpeza e manutenção ..................................
PT-BR Instruções de segurança Leia estas instruções com atenção e guarde-as para uso futuro. Se o produto for repassado a terceiros, estas instruções deverão acompanhá-lo. Ao usar o produto, é necessário sempre seguir as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de lesão, incluindo as seguintes: P ERIGO ...
PT-BR Montagem do portão para animais de estimação Coloque o portão (I) no chão, certificando-se de que o botão de abertura esteja na parte superior. OPCIONAL: se for adicionar o extensor (J), encaixe os extensores superior e inferior (E e F) em um dos lados do portão e, em seguida, conecte o extensor (J).
PT-BR Rosqueie as quatro hastes de pressão nos orifícios de canto do portão. Instalação do portão para animais de estimação Você vai precisar de: Lápis » Chave phillips OU Furadeira com broca phillips de 3mm a 3,5mm ou 4mm a 4,5mm (para superfícies de madeira, »...
Seite 55
PT-BR Retire o portão e posicione um suporte de parede em cada um dos quatro pontos marcados para identificar o furo central do parafuso. Use uma broca de 6,5mm para furar os quatro orifícios dos parafusos. Fixe os suportes de parede com os quatro parafusos de fixação (D). Use uma chave phillips para instalar em painéis de madeira, painéis plásticos, paredes de tijolo de espuma e »...
PT-BR Como usar o portão para animais de estimação Puxe o botão de abertura e, em seguida, empurre ou puxe o portão para abrir. O portão se fechará automaticamente se for aberto em um ângulo maior que 30°. 30˚ 30˚ Limpeza e manutenção Limpe com um pano macio e levemente úmido.
Seite 63
المحتويات 64 ......................................تعليمات السالمة 64 ......................................محتويات العبوة 64 ........................................التوافق 65 ..................................تجميع بوابة الحيوانات األليفة 66 ..................................تركيب بوابة الحيوانات األليفة 68 ..................................استخدام بوابة الحيوانات األليفة 68 ......................................التنظيف والصيانة 68 ..................................استكشاف األخطاء وإصالحها 68 ........................................المواصفات 68 ....................................التعليقات...
Seite 64
تعليمات السالمة ينبغي قراءة هذه اإلرشادات بعناية واالحتفاظ بها لالستعانة بها في المستقبل. إذا تم نقل هذا المنت َ ج إلى جهة خارجية، فحينئذ يجب .إرفاق هذه اإلرشادات :عند استخدام المنت َ ج، ينبغي دائم ً ا اتباع احتياطات السالمة األساسية لتقليل خطر التعرض إلصابة، والتي تشمل ما يلي خطر...
Seite 65
تجميع بوابة الحيوانات األليفة .) الخاصة بك على األرض، مع التأكد من أن َّ مفتاح إلغاء قفل البوابة موجه نحو األعلىI( يتم وضع بوابة الحيوانات األليفة ) في جانب واحد من بوابة الحيواناتF وE( )، يتم إدخال وصالت التمديد العلوية والسفليةJ( اختياري: في حالة إضافة وصلة تمديد البوابة ) على...
Seite 66
.يجب لف قضبان عمود الدوران األربعة في فتحات الزاوية لبوابة الحيوانات األليفة لديك تركيب بوابة الحيوانات األليفة :ستحتاج إلى قلم رصاص مفك فيليبس أو مثقاب يحتوي على لقمة فيليبس مقاس 3 إلى 5.3 مم، 4 إلى 5.4 مم (لأللواح الخشبية واأللواح البالستيكية والحوائط المصنوعة من )الطوب...
Seite 67
.جـ. يتم نقل البوابة، ثم وضع أداة تثبيت على الحائط على كل موضع من مواضع التركيب األربعة لتحديد فتحة المسمار المركزية .يجب استخدام مفك البراغي مقاس 5.6 مم لحفر ثقب لجميع المسامير األربعة .)D( يتم بتثبيت أدوات التثبيت على الحائط على الحائط باستخدام مجموعة المسامير األربعة يجب...
Seite 68
استخدام بوابة الحيوانات األليفة يتم سحب مفتاح إلغاء قفل البوابة، ثم دفع أو سحب بوابة الحيوانات األليفة الخاصة بك لفتحها. سوف تتأرجح بوابة الحيوانات األليفة الخاصة بك .لتنغلق تلقائي ً ا إذا تم فتحها على نطاق أوسع من 03 درجة 30˚...
Seite 72
amazon.com/pbhelp FOR UK ONLY UNIQUEMENT POUR LA FRANCE SOLO PER ITALIA SÓLO ESPAÑA CARTA PAP 22 RACCOLTA CARTA Verifica le disposizioni del tuo Comune Amazon.com Services LLC, 410 Terry Ave N. Seattle, WA 98109 USA • Amazon.com.ca ULC, 40 King Street West 47th Floor, Toronto, ON, M2H 3Y2, Canada •...