Seite 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUEL D’UTILISATION MANUALES DE USUARIO MANUALI UTENTE PAMETNI KUHALNIK JAJC SMART EGG BOILER SMARTER EIERKOCHER PAMETNO KUHALO ZA JAJA SMART KUVALO ZA JAJA INTELIGENTE URZADZENIE DO GOTOWANIA JAJ CUISEUR A OEUFS INTELLIGENT CUECEHUEVOS INTELIGENTE CUOCIUOVA INTELLIGENTE KJ42 BASICLine www.eurel-products.si...
Seite 2
1. Pokrov 1. L id 1. D eckel 2. Držalo pokrova 2. Lid handle 2. Deckelhalter 3. Igla za prebadanje jajčne lupine s 3. Eggshell-piercing needle 3. Eierstecher mit Deckel pokrovom with lid 4. Wasser-Messkammer 4. Merilni prekat za vodo 4. Water measuring 5. T ablett für Eier mit Tragegriff 5. Pladenj za jajca z držalom za compartment 6. Heizbehälter prenašanje 5.
Seite 3
HR - BIH RS - BIH 1. Poklopac 1. Poklopac 1. Pokrywa 2. Držač poklopca 2. Držač poklopca 2. Uchwyt pokrywy 3. Igla za bušenje ljuske jajeta 3. Igla za probadanje ljuske 3. Igła do przekłuwania jaj z s poklopcem jajeta sa poklopcem pokrywką 4. Mjerna komora za vodu 4. Komora za merenje vode 4. Komora pomiaru wody 5. Pladanj za jaja s ručkom za 5. Posuda za jaja sa ručkom 5. Tacka na jaja z uchwytem do nošenje za nošenje przenoszenia 6. Posuda za grijanje...
Seite 4
NAVODILA ZA UPORABO USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG UPUTE ZA UPORABU UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUEL D’UTILISATION MANUALES DE USUARIO MANUALI UTENTE...
Seite 5
Skenirajte kodo QR ali obiščite spletno stran. Tam boste lahko dobili podrobnejše informacije o napravi, dodatna navodila za uporabo naprave ter video navodila o uporabi naprave in njenih dodatkov. www.eurel-products.si/manual ČESTITAMO ZA NAKUP VAŠEGA NOVEGA APARATA. Dodatne informacije o naših proizvodih lahko najdete na naši spletni strani www.eurel-products.si. EUREL si pridržuje pravico prilagoditi ali spremeniti izdelek ali katero koli povezano dokumentacijo zaradi zagotavljanja njegove primernosti za uporabo, kadarkoli in brez predhodnega obvestila. OPOMBA: Najnovejšo različico uporabniškega priročnika tega izdelka lahko najdete na www.eurel-products.si/servis...
Seite 6
Pred prvo uporabo aparata natančno preberite navodila in upoštevajte vse varnostne in opozorilne napotke, tudi če vam uporaba električnih naprav ni tuja. Navodila za uporabo skrbno shranite za uporabo v prihodnje. Če aparat prodate ali predate naprej, obvezno izročite tudi ta navodila za uporabo. V kolikor ne sledite navodilom za pravilno uporabo aparata, proizvajalec ne nosi odgovornosti za škodo, ki nastane kot posledica neupoštevanja navodil. PREDVIDENA UPORABA • Aparat je zasnovan za obdelavo količin, ki so običajne za gospodinjstvo in ni primeren za komercialne namene. • Aparat uporabljajte le za kuhanje jajc. Vsaka druga ali dodatna uporaba se šteje za nepravilno. • Aparat je zasnovan za obratovalno temperaturo od 5°C do 35°C in vlažnost zraka max. 85% rel. vlage ter do 2.000 m nadmorske višine.
Seite 7
Pred uporabo preverite aparat glede zunanjih vidnih poškodb na ohišju aparata in priključnem kablu z vtičem. Ne uporabljajte poškodovanega aparata. Vsako morebitno opaženo poškodbo sporočite v Eurelov center za pomoč uporabnikom, ki je na voljo na www.eurel-products.si/servis. Pri uporabi tega aparata vedno upoštevajte ta varnostna opozorila, da preprečite telesne poškodbe ali materialno škodo. • Aparat ni igrača in ni primeren za uporabo otrok. • Aparat in omrežni priključni kabel (10) shranjujte na mestu kjer otrokom dostop do aparata ni omogočen. POZOR! Polietilenske vrečke so lahko nevarne. Da bi se izognili nevarnosti zadušitve, hranite izven dosega dojenčkov in otrok.
Seite 8
• Aparat vedno uporabljajte na ravni, stabilni, čisti in toplotno odporni površini. • Preden vstavite vtič priključnega kabla (11) v električno vtičnico, preverite, ali napetost in frekvenca ustrezata podatkom na oznaki aparata. Vedno priključite aparat v ozemljeno vtičnico. • Pred vključitvijo v električno omrežje, preverite, da omrežni priključni kabel (10) ni poškodovan. V kolikor na njem opazite morebitno poškodbo, nemudoma kontaktirajte proizvajalca, da vam le-tega ustrezno zamenja. • Omrežni priključni kabel (10) vedno primite za vtič omrežnega kabla (11) in ne vlecite za kabel. Obstaja nevarnost el. udara. • Z aparatom ne upravljajte, če imate mokre roke in ga ne nameščajte v bližino vode. Obstaja nevarnost el. udara. POZOR! Igla za prebadanje jajčne lupine (3) je zelo ostra in lahko ob neprevidni uporabi povzroči poškodbe. POZOR! Površina grelne posode (6) po uporabi ostane vroča.
Seite 9
sredstev in pripomočkov in čistite aparat po priporočilu proizvajalca. POZOR! V nobenem primeru pri čiščenju aparata le tega ni dovoljeno potapljati v vodo ali ga držati pod tekočo vodo. Aparata ni dovoljeno pomivati v pomivalnem stroju. Obstaja nevarnost el. udara! • Nikar sami ne posegajte ali popravljajte aparata v kolikor se ta pokvari ali je nedelujoč. Zaradi morebitnega poseganja lahko izgubite garancijo pri proizvajalcu. • Ko je aparat odslužen, poskrbite, da ga ne bo več mogoče uporabljati. Način odstranjevanja odsluženega aparata je naveden na strani 12.
Seite 10
UPORABA PRIPRAVA NA KUHANJE JAJC Pred prvo uporabo priporočamo, da 1. Odstranite pokrov (1) in pladenj za obrišete vse dele s čisto, rahlo vlažno jajca (5) krpo, da odstranite umazanijo ali 2. S pomočjo oznake na merilnem prah. Temeljito jih osušite z mehko, prekatu (4) odmerite vodo do vpojno krpo. oznake (4) in jo vlijte v grelno posodo (6). POZOR! Ne uporabljajte 3. Pladenj za jajca (5) postavite nad abrazivnih čistil, trdih orodij grelno posodo. ali strgala, saj lahko poškodujete 4. Jajca položite v pladenj (5). S površino. pomočjo igle za prebadanje jajčne POZOR! Igla za prebadanje lupine (3) na zgornjem delu vsakega jajčne lupine je zelo ostra jajca naredite majhno luknjo. Tako...
Seite 11
za prilagajanje popolnega rezultata POZOR! Med odstranjevanjem kuhanja jajc. pokrova kuhalnika (1) bodite OPOMBA: Velikost jajc lahko vpliva na previdni, da se izognete opeklinam čas kuhanja. Naveden predviden čas zaradi pare. Vedno primite za drža- lo pokrova (2). kuhanja je za jajca velikosti M. Dodatna kratka zvočna signala med obvestili POZOR! Med in po kuhanju so vsi deli kuhalnika zelo vro- vam omogočata, da prilagodite stopnjo kuhanja glede na velikost jajc. Večja či.
Seite 12
Equipment – WEEE). Direktive določa enotni evropski okvir za vrnitev in Aparat ne potrebuje nobenega reciklažo odpadnih aparatov v skladu z vzdrževanja! Temeljito čiščenje zagotovi določili. Ko je vaš aparat dotrajan, ga dolgo življenjsko dobo aparata. zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga ODPRAVLJANJE TEŽAV oddajte na ustreznem zbirališču Nekatere težave, ki se pojavijo, lahko tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih reši uporabnik sam. Če z odpravljanjem in njihovih delovnih časih se lahko težave niste bili uspešni se obrnite na pozanimate pri svoji pristojni občinski službo za pomoč uporabnikom EUREL. upravi. Aparat ne deluje. Najpogostejši vzrok nedelovanja aparata je da le-ta ni priključen na električno omrežje. Aparat vklopite v omrežje. Vklopil se je alarm. V kolikor med kuhanjem zmanjka tekočine, se vklopi alarm (dolg pisk). Alarm se samodejno izklopi po cca 1 minuti, nato ponovno natočite vodo in ponovite postopek z izbiro želene stopnje kuhanja jajc. OPOMBA: Aparat si ob ponovni aktivaciji gumba za kuhanje ne zapomni pretekle nastavitve. Ponovno kuhanje se prične od začetka.
Seite 13
RAZLAGA SIMBOLOV IN DODATNE INFORMACIJE Izjava EU o skladnosti Izjavo EU o skladnosti lahko zahtevate od proizvajalca. Izdelki, označeni s simbolom CE, izpolnjujejo zahteve vseh veljavnih direktiv Skenirajte kodo QR in obiščite našo spletno stran www.eurelproducts. si/servis/. Tam boste našli podrobne informacije ter nadaljnja video navodila za uporabo aparat in ustreznih dodatkov. Naslednji simboli in opozorilne besede so uporabljeni v naših navodilih za uporabo, na aparatu in/ali na embalaži ali pa se uporabljajo za prikaz dodatnih informacij. Ta simbol označuje, da je potrebno pred prvo uporabo izdelka prebrati navodila za uporabo. Ta simbol označuje posebne predpise za odlaganje starih aparatov (glejte poglavje “ODSTRANJEVANJE APARATA”). Stari aparati ne sodijo med gospodinjske odpadke! Simbol nasproti pomeni, da za ta aparat velja Direktiva 2012/19/EU. Ta smernica navaja, da ta aparat ob koncu njene življenjske dobe ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke, temveč ga morate oddati na posebej namenjenih zbirnih mestih, centrih za recikliranje ali obratih za odlaganje.
Seite 14
PRIJAVA OKVAR dneva prijave okvare. Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite Aparat, ki ne bo popravljen v naslednjim napotkom. omenjenem roku, bomo na vašo zahtevo Pred ponovnim zagonom aparata zamenjali z novim. Za čas popravila preberite priloženo dokumentacijo in si se podaljša garancijski rok. Garancija poglejte video navodila na strani Eurelovi začne veljati z dnem prodaje na drobno, servisni strani: https://eurel-products.si/ kar dokažete s priloženim garancijskim servis/. listom in potrjenim originalnim računom (ime in sedež podjetja, ki je izdelek V kolikor težave na tak način ne morete prodalo na drobno, pečat, datum odpraviti, se obrnite na: prodaje ter podpis prodajalca). EURELOV CENTER ZA POMOČ UPORABNIKOM Garancija velja samo za aparate, 080 72 72 kupljene na ozemlju Evropske Unije. 02 621 73 99 customer.service@eurel.si POPRAVILA V GARANCIJSKI DOBI Delovni čas Eurelovega centra za...
Seite 15
Nakup rezervnih delov Za seznam rezervnih delov in dokupnega Pomembno! Pridružujemo si pravico programa se obrnite na Eurelov center do sprememb garancijskih pogojev. za pomoč uporabnikom. Aktualni pogoji so na voljo na spletni Čas zagotovljenega servisiranja strani proizvajalca. Garancija ter uveljavljanje zahtevkov Čas zagotovljenega servisiranja je 3 leta iz naslova garancije ne izključuje po izteku garancijske dobe. Za nakup pravic potrošnika, ki izhajajo iz naslova rezervnih delov ali servisiranje izdelka po odgovornosti prodajalca za napake na poteku garancijske blagu. Za garancijske pogoje in servisiranje GARANCIJSKI LIST DAJALEC GARANCIJE Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, 2319 Poljčane, Slovenija Ime, sedež in žig podjetja, ki je proizvod prodalo: Naziv proizvoda: Tip proizvoda: Serijska št.: Datum prodaje: Žig in podpis:...
Seite 16
Scan the QR code or visit the website. There, you will obtain detailed information about the device and its accessories, as well as additional instructions on the use of the device. www.eurel-products.si/manual CONGRATULATIONS ON YOUR NEW DEVICE. Additional information on our products can be found on our website www. eurel-products.si. EUREL reserves the right to adapt or modify the product or any related documentation to ensure its suitability for use, at any time and without prior notice. NOTE: The latest version of the user manual for this product can be found at www.eurel-products.si/servis...
Seite 17
Before you use the device for the first time, read the user manual carefully and observe all the safety instructions and warnings, even if you are familiar with handling electrical devices. Keep the user manual and be prepared to consult it later on. If you ever sell or give away the device, you must hand over this user manual as well. If you do not observe these instructions for the correct use of the device, the manufacturer shall not be held liable for any damage caused by non- compliance with the instructions. INTENDED USE •...
Seite 18
Danger! Electrical shock hazard. To ensure safe handling, please follow the safety instructions below. If you have any questions about the safety and compliance of your appliance, please contact our customer support department. Before use, check the appliance for any visible external damage to the appliance casing and the power cord plug. Do not use a damaged appliance. Please report any damage you may notice to the Eurel customer support centre, which can be reached at www.eurel-products.si/servis. Always follow these safety warnings when using this appliance to prevent personal injury or damage to property. • The appliance is not a toy and is not suitable for use by children. • Keep the appliance and the power cord (10) out of the reach of children. ATTENTION! Polythene bags can be dangerous.
Seite 19
dangers that may occur before, during and after its use (during cleaning and maintenance). • Always use the appliance on a flat, stable, clean and heat-resistant surface. • Before inserting the power cord plug (11) into a power socket, check that the voltage and frequency correspond to the information on the label of the appliance. Always plug the appliance into a grounded socket. • Before connecting to the mains, check that the power cord (10) is not damaged. If you notice any damage, please contact the manufacturer immediately so that it can be replaced. • Always hold the power cord (10) by the plug (11) and do not pull on the cord itself. There is an electrical shock hazard. • Do not operate the appliance if your hands are wet and do not place it near water. There is an electrical shock hazard. ATTENTION! The eggshell-piercing needle (3) is very sharp and can cause injury if used carelessly. ATTENTION! The surface of the heating container (6) remains hot after use.
Seite 20
• Before cleaning, switch off the appliance and leave it to cool down. Do not use harsh abrasive cleaners or cleaning utensils and clean the appliance according to the manufacturer’s recommendations. ATTENTION! Under no circumstances should the device ever be submerged in water or held under running water during cleaning. The device must not be washed in a dishwasher. There is an electrical shock hazard! • Never tamper with or repair the appliance yourself if it breaks down or is not working. Any tampering could void your warranty with the manufacturer.
Seite 21
PREPARING TO COOK EGGS Before first use, we recommend wiping all parts with a clean, slightly damp 1. Remove the lid (1) and the egg tray cloth to remove any dirt or dust. Dry them thoroughly with a soft, absorbent 2. Using the mark on the measuring cloth. compartment (4), measure the water to the mark (X) and pour it ATTENTION! Do not use into the heating container (6). abrasive cleaners, hard tools 3. Place the egg tray (5) over the or scrapers as they can damage the heating container. surface. 4. Place the eggs in the tray (5). Using ATTENTION! The eggshell- the eggshell-piercing needle (3), piercing needle is very make a small hole in the top of each...
Seite 22
adjust the perfect cooking result. entire egg tray (5) under cold water. NOTE: The size of the eggs can affect NOTE: Switch off the appliance and the cooking time. The estimated allow it to cool for 5 minutes between cooking time indicated is for size M each cooking. ATTENTION! Take care when eggs. Two additional short beeps removing the egg boiler lid (1) during the notifications allow you to to avoid steam burns. Always grasp adjust the cooking level according to the lid by the handle (2). the size of the eggs. Larger eggs need ATTENTION! During and after slightly longer cooking times. cooking, all parts of the egg NOTE: During the cooking process, only the indicator light for the function boiler will be very hot.
Seite 23
The device needs no maintenance! collection facility. If possible, keep the Thorough cleaning ensures a long original packaging of the appliance lifespan for the device. during the warranty period so that it can be properly packed in case of a TROUBLESHOOTING warranty claim. Some problems that arise can be solved by the user. If you have not This device is in compliance with been successful in resolving the the European Directive 2012/19/ problem, please contact the EUREL EU on Waste Electrical and Electronic customer support service. Equipment (WEEE). The Directives are set by a common European The appliance is not working. framework for disposing of and The most common reason for an recycling used devices, in line with the appliance not working is that it is not regulations. For the sake of the connected to the power grid. Plug the environment, do not dispose of your appliance into the power grid. device together with household waste when it wears out; take it to a suitable The alarm went off.
Seite 24
INTERPRETATION OF SYMBOLS AND ADDITIONAL INFORMATION EU Declaration of Conformity You can request an EU declaration of conformity from the manufacturer. Products bearing the CE symbol meet the requirements of all the applicable EC Directives. Scan the QR code and visit our website www.eurelproducts.si/servis/. There you will find detailed information and further video instructions on how to use the appliance and the relevant accessories. The following symbols and warning words are used in our instructions for use, on the appliance and/or on the packaging, or are used to indicate additional information. This symbol indicates that the user manual should be read before using the product for the first time. This symbol indicates the special rules for disposing of old appliances (see the section “DISPOSAL OF THE DEVICE”). Old appliances are not household waste! The symbol opposite indicates that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This guideline states that you should not dispose of this appliance at the end of its useful life as you would normal household waste. Instead, you should take it to a designated collection point, recycling centre or disposal facility. WARRANTY STATEMENT THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR cause it to malfunction, no later HOUSEHOLD USE ONLY. than 45 days from the date of the notification of the defect.
Seite 25
+386 80 72 72 please use the original invoice to claim +386 2 621 73 99 the warranty. Please also submit the customer.service@eurel.si warranty card for the appliance with Working hours of the Eurel your request. Customer Support Centre: Monday to Friday, from 08:00 to The warranty period is 24 months 14:00 and starts on the day the goods are handed over to the consumer.
Seite 26
Guaranteed service period Eurel, d.o.o. The guaranteed service period is 3 Bistriška cesta 54 years after the expiry of the warranty 2319 Poljčane period. To purchase spare parts Slovenia or service your product after the eurel-products.si warranty period has expired, please contact the Eurel Customer Support If the problem cannot be resolved Centre. in the abovementioned way, we CERTIFICATE OF GUARANTEE PROVIDER OF THE Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, GUARANTEE: 2319 Poljčane, Slovenia Name, address and seal of the seller: Product name: Type: Serial number: Date of sale: Signature:...
Seite 27
Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie unsere Website. Dort erhalten Sie ausführliche Informationen sowie weitere Gebrauchsanweisungen für das Gerät und das passende Zubehör. www.eurel-products.si/manual HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES NEUEN GERÄTS. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Website www.eurel-products.si. EUREL behält sich das Recht vor, das Produkt oder die zugehörige Dokumentation jederzeit und ohne Vorankündigung anzupassen oder zu ändern, um seine Gebrauchstauglichkeit zu gewährleisten. HINWEIS: Die neueste Version der Gebrauchsanweisung für dieses Produkt finden Sie auf www.eurel-products.si/servis...
Seite 28
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise, auch wenn Sie mit der Nutzung von Elektrogeräten vertraut sind. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen bitte sorgfältig auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder verschenken, geben Sie die Gebrauchsanweisung unbedingt mit. Wenn Sie die Gebrauchsanweisung nicht befolgen, haftet der Hersteller nicht für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen. VERWENDUNGSZWECK • Das Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen bestimmt und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. • Verwenden Sie das Gerät nur zum Kochen von Eiern. Jede andere oder weitere Verwendung gilt als nicht ordnungsgemäß. • Das Gerät ist für eine Betriebstemperatur von 5 °C bis 35 °C, eine rel. Luftfeuchtigkeit von max. 85 % und eine Höhe von bis 2.000 m über dem Meeresspiegel geeignet.
Seite 29
Gefahr! Stromschlaggefahr. Um eine sichere Handhabung zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen zur Sicherheit und Konformität des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf sichtbare äußere Schäden am Gerätegehäuse und am Stecker des Netzkabels. Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Bitte melden Sie jegliche Schäden, die Sie feststellen, dem Eurel-Kundendienst per E-Mail oder an www.eurel-products.si/servis. Beachten Sie bei der Verwendung dieses Geräts stets diese Sicherheitshinweise, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden. • Das Gerät ist kein Spielzeug und nicht für den Gebrauch durch Kinder geeignet. • Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel (10) außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ACHTUNG! Beutel aus Polyethylen können gefährlich sein.
Seite 30
oder Personen ohne Kenntnisse und/oder Erfahrung verwendet werden, wenn diese unter entsprechender Aufsicht stehen bzw. Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und mögliche Gefahren kennen, die vor dem Gebrauch, während des Gebrauchs und nach dem Gebrauch (bei der Reinigung und Wartung) auftreten können. • Verwenden Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen und hitzebeständigen Oberfläche. • Bevor Sie den Stecker des Netzkabels (11) in eine Steckdose stecken, überprüfen Sie, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Etikett des Geräts übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät immer an eine geerdete Steckdose an. • Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob das Netzkabel (10) beschädigt ist. Wenn Sie eine Beschädigung bemerken, wenden Sie sich bitte sofort an den Hersteller, damit es ersetzt werden kann. • Netzanschlusskabel (10) immer beim Stecker (11) greifen und niemals am Kabel ziehen. Dabei besteht die Gefahr eines Stromschlags. • Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie nasse Hände haben, und stellen Sie es nicht in der Nähe von Wasser auf. Dabei besteht die Gefahr eines Stromschlags. ACHTUNG! Der Eierstecher (3) ist sehr scharf und kann bei unvorsichtigem Gebrauch Verletzungen verursachen.
Seite 31
ACHTUNG! Seien Sie vorsichtig beim Ausgießen von Wasser aus dem Gerät. Den Eierkocher immer vom Stromnetz trennen, bevor Sie ihn bewegen oder Wasser ausgießen. Lassen Sie niemals Wasser über die Knöpfe (7, 8, 9) laufen. • Wenn das Wasser im Heizbehälter (6) während des Kochens ausgeht, warnt Sie das Gerät mit einem akustischen Signal und stellt den Betrieb ein. • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und lassen Sie es abkühlen. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder Reinigungsutensilien und reinigen Sie das Gerät gemäß den Empfehlungen des...
Seite 32
GEBRAUCH Knöpfe zur Auswahl der Kochstufe blinken dreimal. Vor dem ersten Gebrauch empfehlen wir, alle Teile mit einem sauberen, VORBEREITUNG ZUM leicht feuchten Tuch abzuwischen, KOCHEN VON EIERN um Schmutz und Staub zu entfernen. Trocknen Sie sie gründlich mit einem Entfernen Sie den Deckel (1) und weichen, saugfähigen Tuch ab. das Tablett für Eier (5). Messen Sie das Wasser ACHTUNG! Verwenden Sie anhand der Markierung an keine Scheuermittel, harten der Messkammer (4) bis zur Werkzeuge oder Schaber, da Markierung (4) ab und gießen Sie diese die Oberfläche beschädigen es in den Heizbehälter (6). können. Stellen Sie das Tablett für Eier (5) ACHTUNG! Der Eierstecher über den Heizbehälter.
Seite 33
werden 3 Sprachansagen für weich, Kochstufe erreicht haben, nehmen Sie mittel und hart gekochte Eier den Deckel (1) vorsichtig ab und kühlen ausgegeben und 2 kurze Warntöne Sie die Eier unter kaltem Wasser ab, (3x Piepton) ertönen, um das perfekte um das Schälen zu erleichtern. Sie Kochergebnis einzustellen. können den Vorgang vereinfachen, HINWEIS: Die Größe der Eier kann die indem Sie das gesamte Tablett für Eier Kochzeit beeinflussen. Die angegebene (5) unter kaltes Wasser halten. Kochzeit gilt für Eier der Größe M. Zwei HINWEIS: Schalten Sie das Gerät zusätzliche kurze Signaltöne während aus und lassen Sie es zwischen den der Ansagen ermöglichen es Ihnen, einzelnen Gängen 5 Minuten abkühlen. die Kochstufe an die Größe der Eier anzupassen. Größere Eier benötigen eine etwas längere Kochzeit. ACHTUNG! Seien Sie HINWEIS: Während des Kochvorgangs vorsichtig, wenn Sie den leuchtet nur die Kontrollleuchte Kocherdeckel (1) abnehmen, um Dampfverbrennungen zu für die gewählte Funktion. Die Leuchte erlischt, wenn der Vorgang vermeiden.
Seite 34
Keine abrasiven Reinigungsmittel die den örtlichen Sammelstellen verwenden. der Wiederverwertung zugeführt ACHTUNG! Verletzungsgefahr werden können. Bewahren Sie nach durch Einstechen des Möglichkeit die Originalverpackung scharfen Eierstechers (3)! des Geräts während der Garantiezeit auf, damit Sie das Gerät im Falle eines Das Gerät bedarf keiner Wartung! Eine Garantieanspruchs ordnungsgemäß gründliche Reinigung sorgt für eine verpacken können. lange Lebensdauer des Geräts. Dieses Gerät entspricht der FEHLERBEHEBUNG europäischen Richtlinie 2012/19/ EU über Elektro- und Elektronik- Einige der auftretenden Probleme Altgeräte (Waste Electrical and können vom Benutzer selbst behoben Electronic Equipment – WEEE). Mit der werden. Wenn Sie das Problem nicht Richtlinie wird ein einheitlicher beheben können, wenden Sie sich bitte europäischer Rahmen für eine an den Eurel-Kundendienst. bestimmungsgemäße Rücknahme...
Seite 35
und das Recycling von Altgeräten Über Sammelstellen und deren geschaffen. Wenn Ihr Gerät Öffnungszeiten informieren Sie sich ausgedient hat, entsorgen Sie es zum bitte bei Ihrer zuständigen Schutz der Umwelt nicht im Hausmüll, Gemeindeverwaltung. sondern an einer geeigneten Sammelstelle für diese Art von Abfall. SYMBOLERKLÄRUNG UND WEITERE INFORMATIONEN EU-Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung können Sie beim Hersteller anfordern. Mit dem CE-Zeichen gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen aller geltenden EG-Richtlinien. Scannen Sie den QR-Code und besuchen Sie unsere Website www. eurelproducts.si/servis/. Dort finden Sie detaillierte Informationen und weitere Videoanleitungen zur Verwendung des Geräts und des entsprechenden Zubehörs. Die folgenden Symbole und Warnhinweise werden in unserer Gebrauchsanweisung, auf dem Gerät und/oder auf der Verpackung verwendet oder dienen als Hinweis auf zusätzliche Informationen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Produkts gelesen werden muss. Dieses Symbol weist auf die besonderen Regeln für die Entsorgung von Altgeräten hin (siehe Abschnitt „ENTSORGUNG DES GERÄTS“). Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern es an einer ausgewiesenen Sammelstelle, einem Recyclingzentrum oder einer Entsorgungseinrichtung abgeben müssen.
Seite 36
Originalrechnung (Name und Sitz des sind, Einzelhändlers, Verkaufsdatum, Stempel • höhere Gewalt (Überschwemmung, und Unterschrift des Verkäufers) Blitzschlag, Brand usw.), nachgewiesen werden muss. • Verwendung des Geräts bei beruflichen und akquisitorischen Die Garantie gilt nur für Geräte, die Tätigkeiten. in der Europäischen Union gekauft wurden. MELDUNG VON FEHLERN Damit Ihr Fall zügig bearbeitet werden REPARATUREN WÄHREND DER kann, beachten Sie bitte die folgenden GARANTIEZEIT Hinweise. Bei Reparaturen während der Bevor Sie das Gerät neu starten, lesen Garantiezeit verwenden Sie bitte die Sie die beigefügte Dokumentation und Originalrechnung, um die Garantie in sehen Sie sich die Videoanleitung auf Anspruch zu nehmen. Legen Sie Ihrem der Eurel-Serviceseite an: https://eurel- Antrag auch den Garantieschein für das products.si/servis/. Gerät bei. Wenn Sie das Problem auf diese Weise nicht beheben können, wenden Sie sich...
Seite 37
+386 2 621 73 99 Garantieansprüchen schließen die customer.service@eurel.si Rechte des Verbrauchers aus der Öffnungszeiten des Eurel- Haftung des Verkäufers für Mängel der Kundendienstes: Ware nicht aus. Montag bis Freitag, 08:00 - 14:00 Uhr Die Garantiebedingungen und die Bevor Sie einen Fehler melden, bereiten Wartung des Geräts garantiert: Sie bitte Folgendes vor: Eurel, d. o. o. • Beschreibung des Problems, Bistriška cesta 54 • die Rechnung zum Nachweis des 2319 Poljčane Kaufs des Geräts, Slowenien • den TYP und die Seriennummer des eurel-products.si Geräts. Wenn das Problem auf diese Weise Wenn das Problem auf diese Weise nicht behoben werden kann, werden nicht behoben werden kann, werden wir mit Ihnen die Übergabe des...
Seite 38
GARANTIESCHEIN ANBIETER DER GARANTIE Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, 2319 Poljčane, Slovenija Name, Sitz und Stempel des Unternehmens, welches das Produkt verkauft hat: Produktname: Typ: Seriennummer: Verkaufsdatum: Unterschrift:...
Seite 39
Skenirajte QR kôd ili posjetite mrežnu stranicu. Ovdje ćete dobiti detaljnije informacije o uređaju, dodatne upute o tome kako koristiti uređaj te videoupute o tome kako koristiti uređaj i dodatni pribor. www.eurel-products.si/manual ČESTITAMO NA KUPNJI VAŠEG NOVOG UREĐAJA. Dodatne informacije o našim proizvodima možete pronaći na našoj mrežnoj stranici www.eurel-products.si. EUREL pridržava pravo prilagoditi ili promijeniti proizvod ili bilo koju povezanu dokumentaciju kako bi osigurao njegovu prikladnost za upotrebu u bilo koje vrijeme i bez prethodne najave. NAPOMENA: Najnoviju verziju korisničkog priručnika za ovaj proizvod možete pronaći na www.eurel-products.si/servis...
Seite 40
Prije prve upotrebe uređaja pozorno pročitajte upute i slijedite sve sigurnosne i upozoravajuće naputke, čak i ako vam upotreba električnih uređaja nije strana. Pomno čuvajte upute za upotrebu za buduću upotrebu. Ako uređaj prodate ili proslijedite, priložite i ove upute za upotrebu. Ako se ne pridržavate uputa za pravilnu upotrebu uređaja, proizvođač neće biti odgovoran za štetu nastalu zbog nepridržavanja uputa. PREDVIĐENA UPOTREBA • Uređaj je osmišljen za obradu količina koje su uobičajene za kućanstvo i nije prikladan za upotrebu u komercijalne svrhe. • Uređaj koristite samo za kuhanje jaja. Svaka druga ili dodatna upotreba smatra se neprikladnom. • Uređaj je konstruiran za radnu temperaturu i vlažnost zraka: od 5 do 35 °C maks. 85 % relativne vlažnosti zraka i do 2000 m nadmorske visine. • Uređaj priključite i upotrebljavajte samo onako kako je navedeno u uputama za upotrebu i u skladu sa specifikacijama na natpisnoj pločici (13).
Seite 41
Kako bi rukovanje bilo sigurno, pridržavajte se sigurnosnih uputa u nastavku. Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi sa sigurnošću i sukladnošću uređaja, obratite se našoj korisničkoj službi. Prije upotrebe provjerite ima li na kućištu uređaja i priključnom kabelu s utikačem vidljivih vanjskih oštećenja. Nemojte upotrebljavati oštećeni uređaj. Prijavite bilo koje uočeno oštećenje Eurelovu centru za pomoć korisnicima koji je dostupan na www.eurel-products.si/servis. Kada upotrebljavate ovaj uređaj, uvijek se pridržavajte ovih sigurnosnih upozorenja kako biste spriječili osobne ozljede ili materijalnu štetu. • Uređaj nije igračka i nije prikladan da ga koriste djeca. • Uređaj i mrežni priključni kabel (10) odložite na mjesto gdje djeca nemaju pristup uređaju. OPREZ! Polietilenske vrećice mogu biti opasne. Kako biste izbjegli opasnost od gušenja, držite izvan dohvata beba i djece.
Seite 42
površini koja je otporna na toplinu. • Prije umetanja utikača priključnog kabela (11) u utičnicu provjerite odgovaraju li napon i frekvencija podatcima na oznaci uređaja. Uređaj uvijek priključite u uzemljenu utičnicu. • Prije spajanja na električnu mrežu provjerite da mrežni priključni kabel (10) nije oštećen. Ako primijetite bilo kakvo oštećenje, odmah kontaktirajte proizvođača da ga zamijeni. • Uvijek uhvatite priključni kabel (10) za utikač (11) i nemojte povlačiti kabel. Postoji opasnost od strujnog udara. • Nemojte rukovati uređajem ako su vam ruke mokre i ne postavljajte ga u blizinu vode. Postoji opasnost od strujnog udara. OPREZ! Igla za bušenje ljuske jajeta (3) vrlo je oštra i može uzrokovati ozljede ako se ne koristi oprezno. OPREZ! Površina posude za grijanje (6) ostaje vruća nakon upotrebe.
Seite 43
OPREZ! Tijekom čišćenja uređaj nije dopušteno uranjati u vodu ili ga držati pod tekućom vodom. Uređaj se ne smije prati u perilici posuđa. Postoji opasnost od strujnog udara. • Nikada ne pokušavajte raditi zahvate ili sami popravljati uređaj ako se pokvari ili ne radi. Svaki neovlašteni zahvat može poništiti jamstvo proizvođača. • Kada uređaj više nije prikladan za upotrebu, pobrinite se da se više ne može koristiti. Način zbrinjavanja uređaja, koji više nije za upotrebu, naveden je na stranici 45. UPOTREBA Ako želite vratiti glasovnu funkciju, ponovno držite gumb za meko kuhana Prije prve upotrebe preporučujemo jaja (7) tri sekunde dok se ne čuju tri...
Seite 44
Objašnjenje glasovnih upozorenja: napravite malu rupu na vrhu svakog • nakon 8 minuta: Glasovno jajeta. Time se sprječava pucanje ljuske jaja tijekom kuhanja. upozorenje obavještava vas da su OPREZ! Igla za bušenje ljuske jaja mekano kuhana. jajeta (3) vrlo je oštra i može • Nakon 9 minuta: Uključuje se uzrokovati ozljede ako se ne koristi signal upozorenja za prilagođavanje oprezno. savršenog rezultata kuhanja jaja (3 x 5. Postavite poklopac kuhala za jaja (1). zvučni signal).
Seite 45
ČIŠĆENJE I OTKLANJANJE ODRŽAVANJE POTEŠKOĆA Nakon svake upotrebe temeljito Neke poteškoće koji se pojave očistite uređaj i sve komponente. korisnik može sam riješiti. Ako niste Uređaj uvijek isključite iz mreže i uspjeli riješiti poteškoću, obratite se ostavite ga da se ohladi prije čišćenja. korisničkoj službi EUREL. • Pladanj za jaja (5) i poklopac (1) s Uređaj ne radi. iglom za bušenje ljuske jaja (3) mogu Najčešći uzrok da uređaj ne radi se prati pod tekućom vodom ili u nepriključenost je na električnu mrežu. perilici posuđa. Prethodno skinite Spojite uređaj na električnu mrežu. poklopac igle kako ga ne biste Upalio se alarm. izgubili. • Grijaću ploču s keramičkim Ako tijekom kuhanja nestane tekućine, premazom (6) čistite samo vlažnom oglasit će se alarm (dugi zvučni signal). krpom – nemojte koristiti jaka Alarm se automatski isključuje nakon sredstva za čišćenje ili metalni otprilike 1 minute, zatim ponovno pribor jer mogu oštetiti površinu. natočite vodu i ponovite postupak Ako se na grijaćoj ploči (6) nakupi...
Seite 46
recikliranje otpadnih uređaja u skladu mjesto za prikupljanje takvog otpada. s odredbama. Kad je vaš uređaj O sabirnim mjestima i njihovu radnom istrošen, radi zaštite okoliša nemojte vremenu možete doznati u nadležnom ga bacati u kućni otpad, nego ga gradskom uredu. predajte na odgovarajuće sabirno TUMAČENJE SIMBOLA I DODATNE INFORMACIJE Izjava EU o sukladnosti Od proizvođača možete zatražiti EU izjavu o sukladnosti. Proizvodi označeni simbolom CE udovoljavaju zahtjevima svih primjenjivih direktiva EZ-a. Skenirajte QR kod i posjetite našu mrežnu stranicu www. eurelproducts.si/servis/. Tamo ćete pronaći detaljne informacije i daljnje videoupute za upotrebu uređaja i odgovarajućih dodataka. Sljedeći simboli i riječi upozorenja koriste se u našim uputama za upotrebu, na uređaju i/ili na ambalaži ili pak se upotrebljavaju za prikaz dodatnih informacija. Ovaj simbol označava da je prije prve upotrebe proizvoda potrebno pročitati upute za upotrebu. Ovaj simbol označava posebne propise za odlaganje starih uređaja (vidi poglavlje „ODLAGANJE UREĐAJA“). Stari uređaji ne spadaju u kućanski otpad! Simbol nasuprot označava da ovaj uređaj podliježe Direktivi 2012/19/EU. Ova smjernica navodi da se ovaj uređaj ne smije odlagati u uobičajeni kućanski otpad na kraju svojeg životnog vijeka, nego se mora odlagati na posebno određena mjesta za skupljanje, centre za recikliranje ili odlagališta.
Seite 47
POPRAVCI TIJEKOM JAMSTVENOG EUREL RAZDOBLJA +386 80 72 72 Za popravke tijekom jamstvenog +386 2 621 73 99 razdoblja ostvarite jamstvo uz izvorni customer.service@eurel.si račun. Zahtjevu također priložite Radno vrijeme Eurelova centra za jamstveni list uređaja. pomoć korisnicima: od ponedjeljka do petka od 8 do 14 Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca i sati.
Seite 48
Vrijeme zajamčenog servisiranja Važno! Pridržavamo pravo izmjene Vrijeme zajamčenog servisiranja je jamstvenih uvjeta. Aktualni uvjeti 3 godine nakon isteka jamstvenog dostupni su na mrežnoj stranici roka. Za kupnju rezervnih dijelova ili proizvođača. servisiranje proizvoda nakon isteka Jamstvo i ostvarivanje jamstvenih jamstvenog roka obratite se Eurelovu zahtjeva ne isključuje prava potrošača centru za pomoć korisnicima. koja proizlaze iz odgovornosti JAMSTVENI LIST DAVATELJ JAMSTVA: Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, 2319 Poljčane, Slovenija Naziv, sjedište i pečat tvrtke koja je prodala proizvod: Naziv proizvoda: Vrsta proizvoda: Serijski br.: Datum prodaje: Pečat i potpis:...
Seite 49
Skenirajte QR kôd ili posetite veb-sajt. Ovde ćete moći da dobijete detaljnije informacije o uređaju, dodatna uputstva o načinu upotrebe uređaja, kao i video-uputstva o načinu upotrebe uređaja i njegovih dodataka. www.eurel-products.si/manual ČESTITAMO NA KUPOVINI VAŠEG NOVOG APARATA. Dodatne informacije o našim proizvodima možete pronaći na našem veb-sajtu www.eurel-products.si. EUREL zadržava pravo da koriguje ili izmeni proizvod ili bilo koju srodnu dokumentaciju kako bi osigurao njegovu prikladnost za upotrebu, u bilo kom trenutku i bez prethodne najave. NAPOMENA: Najnoviju verziju korisničkog priručnika ovog proizvoda možete pronaći na www.eurel-products.si/servis...
Seite 50
Pre upotrebe uređaja po prvi put pažljivo pročitajte uputstva i pratite sva uputstva za bezbednost i upozorenja, čak i ako vam nije strano korišćenje električnih uređaja. Uputstvo za upotrebu pažljivo spremite za buduću upotrebu. Ako uređaj prodate ili prosledite, obavezno predajte i ova uputstva za upotrebu. Ako se ne pridržavate uputstava za pravilnu upotrebu uređaja, proizvođač ne snosi odgovornost za štetu nastalu usled nepridržavanja uputstava. PREDVIĐENA UPOTREBA • Uređaj je osmišljen da obrađuje količine koje su normalne za domaćinstva i nije pogodan za komercijalne svrhe. • Koristite uređaj samo za kuvanje jaja. Bilo koja druga ili dodatna upotreba smatra se nepravilnom. • Uređaj je osmišljen za operativne temperature od 5 °C do 35 °C i vlažnost vazduha do maksimalno 85% rel. vlažnosti vazduha i do 2000 m nadmorske visine. • Povežite i koristite uređaj samo onako kako je naznačeno u uputstvu za upotrebu i u skladu sa specifikacijama na natpisnoj ploči (13).
Seite 51
Opasnosti! Opasnost od strujnog udara. Da biste osigurali bezbedno rukovanje, sledite dolenavedena bezbednosna uputstva. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja u vezi sa bezbednošću i usaglašenosti svog uređaja, obratite se našem timu korisničkog servisa. Pre upotrebe proverite da li uređaj ima spoljna vidljiva oštećenja na kućištu uređaja i priključnom kablu sa utikačem. Nemojte koristiti oštećen uređaj. Prijavite sve primećene štete ili nedostatak dodatne opreme EUREL korisničkom servisnom centru koji je dostupan www.eurel-products.si/servis. Kada koristite ovaj uređaj, uvek se pridržavajte ovih bezbednosnih mera predostrožnosti kako biste sprečili lične povrede ili materijalna oštećenja. • Uređaj nije igračka i nije pogodan za upotrebu od strane dece. • Čuvajte uređaj i kabl za napajanje (10) na mestu gde deca ne mogu pristupiti uređaju.
Seite 52
potencijalnih opasnosti koje mogu nastati pre, tokom i nakon upotrebe (tokom čišćenja i održavanja). • Uvek koristite uređaj na ravnoj, stabilnoj, čistoj površini otpornoj na toplotu. • Pre nego što utaknete utikač priključnog kabla (11) u električnu utičnicu, proverite da li napon i frekvencija odgovaraju podacima na etiketi uređaja. Uvek priključite uređaj na uzemljenu utičnicu. • Pre priključivanja na električnu mrežu, proverite da mrežni priključni kabl (10) nije oštećen. Ako primetite bilo kakvo oštećenje na njemu, odmah se obratite proizvođaču da ga zameni. • Priključni kabl (10) uvek držite za utikač (11) i nemojte da vučete za kabl. Postoji opasnost od strujnog udara. • Ne rukujte uređajem mokrim rukama i ne stavljajte ga blizu vode. Postoji opasnost od strujnog udara. OPREZ! Igla za probijanje ljuske jajeta (3) je veoma oštra i može da izazove povrede ako se nepažljivo koristi. OPREZ! Površina posude za grejanje (6) ostaje vruća nakon upotrebe.
Seite 53
za čišćenje i čistite uređaj u skladu sa preporukama proizvođača. OPREZ! Ni u kom slučaju prilikom čišćenja uređaja nije dozvoljeno uroniti ga u vodu ili ga držati pod tekućom vodom. Uređaj ne sme da se pere u mašini za pranje sudova. Postoji opasnost od strujnog udara. • Nikada ne pokušavajte sami da menjate ili popravljate uređaj ako se pokvari ili ne radi. Svako neovlašćenje može poništiti garanciju proizvođača.
Seite 54
Objašnjenje glasovnih upozorenja: napravite malu rupu na vrhu svakog • nakon 8 minuta: Glasovno jajeta. Ovo sprečava pucanje ljuske jajeta tokom kuvanja. upozorenje vas obaveštava da su jaja OPREZ! Igla za probijanje meko kuvana. ljuske jajeta (3) je veoma • Nakon 9 minuta: Čuje se signal oštra i može da izazove povrede upozorenja za podešavanje za ako se nepažljivo koristi. savršen rezultat kuvanja jaja (3 5. Namestite poklopac kuvala za jaja zvučna signala).
Seite 55
ČIŠĆENJE I REŠAVANJA PROBLEMA Neke probleme koji nastaju može da ODRŽAVANJE reši sam korisnik. Ako niste bili uspešni Nakon svake upotrebe temeljno očistite u otklanjanju problema, obratite se uređaj i sve komponente. korisničkom servisu EUREL. Uvek isključite uređaj iz struje i pustite ga da se ohladi pre čišćenja. Uređaj ne radi. Najčešći uzrok nefunkcionisanja • Posuda za jaja (5) i poklopac (1) sa uređaja jeste to što nije priključen na iglom za probadanje ljuske jajeta (3) električnu mrežu. Priključite uređaj na mogu se prati pod tekućom vodom električnu mrežu. ili u mašini za pranje sudova. Pre toga uklonite poklopac igle da ga ne Alarm se oglasio. biste izgubili. Ako tečnost nestane tokom kuvanja, • Keramičku ploču za kuvanje (6) oglasiće se alarm (dugi zvučni signal). čistite samo vlažnom krpom – Posle oko 1 minuta alarm će se nemojte koristiti gruba sredstva za automatski isključiti, pa potom ponovo čišćenje ili metalni pribor jer mogu sipajte vodu i ponovite postupak sa oštetiti površinu.
Seite 56
je vaš uređaj dotrajao, nemojte ga prikupljanja za takav otpad. O sabirnim bacati kao kućni otpad kako biste centrima za prikupljanje i njihovom zaštitili životnu sredinu, već ga radnom vremenu možete da saznate predajte odgovarajućoj tački od nadležne opštinske uprave. TUMAČENJE SIMBOLA I DODATNE INFORMACIJE EU deklaracija o usaglašenosti EU deklaraciju o usaglašenosti možete da zatražite od proizvođača. Proizvodi sa simbolom CE ispunjavaju uslove svih važećih direktiva EK. Skenirajte QR kod i posetite naš veb-sajt www.eurelproducts.si/servis/. Tamo ćete pronaći detaljne informacije i dalja video-uputstva za upotrebu uređaja i odgovarajućih dodataka. Sledeći simboli i signalne reči koriste se u našim uputstvima za upotrebu, na uređaju i/ili na pakovanju, ili se koriste za prikazivanje dodatnih informacija. Ovaj simbol označava da je pre prve upotrebe proizvoda neophodno pročitati uputstva za upotrebu. Ovaj simbol označava posebne propise za odlaganje starih uređaja (pogledajte odeljak „UKLANJANJE UREĐAJA”). Stari uređaji ne pripadaju kućnom otpadu! Suprotni simbol ukazuje na to da ovaj uređaj podleže Direktivi 2012/19/EU. U ovoj smernici se navodi da ovaj uređaj ne treba odlagati kao normalan kućni otpad na kraju svog radnog veka, već se mora predati specijalno određenim punktovima za prikupljanje, reciklažnim centrima ili objektima za odlaganje.
Seite 57
PODRŠKU +386 80 72 72 POPRAVKE TOKOM GARANTNOG +386 2 621 73 99 PERIODA customer.service@eurel.si Za popravke tokom garantnog perioda Radno vreme EUREL centra za pomoć garanciju ostvarujete uz originalni korisnicima: račun. Takođe bi trebalo da podnesete Od ponedeljka do petka, 08.00–14.00 priloženi garantni list uređaja. Pre nego što prijavite kvar, pripremite: Garantni rok je 24 meseca i počinje • opis problema,...
Seite 58
Važno! Zadržavamo pravo izmene program kupovine, obratite se Eurel garantnih uslova. Trenutni uslovi i korisničkom centru. odredbe dostupni su na veb-sajtu proizvođača. Garantovano vreme servisa Garancija i ostvarivanje zahteva Vreme garantovanog servisa je 3 iz naslova garancije ne isključuju godine od isteka garantnog roka. Da prava potrošača koja proizilaze iz biste kupili rezervne delove ili servisirali odgovornosti prodavca za neispravnost proizvod nakon isteka garantnog robe. perioda, obratite se Eurelovom centru za korisničku podršku. GARANTNI LIST DAVALAC GARANCIJE: Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, 2319 Poljčane, Slovenija Firma, sedište i pečat firme koja je prodala proizvod: Naziv proizvoda: Tip proizvoda: Serijski br: Datum prodaje: Pečat i potpis:...
Seite 59
Zeskanuj kod QR lub odwiedź stronę internetową. Tutaj można uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat urządzenia, dodatkowe instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia oraz instrukcje wideo dotyczące korzystania z urządzenia i jego www.eurel-products.si/manual akcesoriów. GRATULUJEMY ZAKUPU NOWEGO URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje na temat naszych produktów można znaleźć na naszej stronie internetowej www.eurel-products.si. EUREL zastrzega sobie prawo do dostosowania lub modyfikacji produktu bądź wszelkiej powiązanej dokumentacji w celu zapewnienia jego przydatności do użytku, w dowolnym czasie i bez uprzedniego powiadomienia. UWAGA: Najnowszą wersję instrukcji obsługi tego produktu można znaleźć pod adresem www.eurel-products.si/servis...
Seite 60
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do wszystkich instrukcji bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń, nawet jeśli użytkownik jest zaznajomiony z obsługą urządzeń elektrycznych. Zachowaj instrukcję obsługi, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. W przypadku sprzedaży lub oddania urządzenia należy przekazać również niniejszą instrukcję obsługi razem z nim. Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszych instrukcji dotyczących właściwego korzystania z urządzenia. PRZEZNACZENIE • Urządzenie jest przeznaczone do obsługi ilości i rozmiarów typowych dla gospodarstw domowych i nie nadaje się do użytku komercyjnego. • Urządzenia należy używać wyłącznie do gotowania jaj. Każde inne lub dodatkowe użycie jest uważane za nieprawidłowe. • Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w temperaturze 5–35°C, przy wilgotności względnej powietrza do 85% i do wysokości 2000 m n.p.m. • Urządzenie należy podłączać i użytkować wyłącznie w sposób określony w instrukcji obsługi i zgodnie ze specyfikacją na tabliczce znamionowej (13).
Seite 61
Aby zapewnić bezpieczną obsługę, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami bezpieczeństwa. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących bezpieczeństwa lub zgodności urządzenia prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta. Przed użyciem sprawdź urządzenie pod kątem widocznych zewnętrznych uszkodzeń obudowy lub wtyczki przewodu zasilającego. Nie używać uszkodzonego urządzenia. Wszelkie zauważone uszkodzenia należy zgłaszać do centrum obsługi klienta Eurel pod adresem www.eurel-products.si/servis. Podczas korzystania z tego urządzenia należy zawsze przestrzegać poniższych ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu mienia. • Urządzenie nie jest zabawką i nie nadaje się do użytku przez dzieci. • Urządzenie i przewód zasilający (10) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. UWAGA! Torby polietylenowe mogą być...
Seite 62
• Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wiedzy i/lub doświadczenia mogą korzystać z urządzenia wyłącznie, jeśli znajdują się pod odpowiednim nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i są świadome potencjalnych zagrożeń, które mogą wystąpić przed użyciem tego urządzenia, w trakcie jego używania lub później (podczas czyszczenia i konserwacji). • Zawsze używać urządzenia na płaskiej, stabilnej, czystej i odpornej na ciepło powierzchni. • Przed włożeniem wtyczki przewodu zasilającego (11) do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość odpowiadają wartościom podanym na etykiecie urządzenia. Urządzenie należy zawsze podłączać do gniazda z uziemieniem. • Przed podłączeniem do sieci elektrycznej sprawdź, czy przewód zasilający (10) nie jest uszkodzony. W przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń niezwłocznie skontaktuj się z producentem w celu wymiany urządzenia. • Zawsze trzymaj przewód zasilający (10) za wtyczkę (11) – nie należy ciągnąć za sam przewód. Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami ani nie umieszczać go w pobliżu wody. Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. UWAGA! Igła do przekłuwania skorupek jaj (3) jest bardzo ostra i może spowodować...
Seite 63
się para. Należy zachować szczególną ostrożność i nie zbliżać twarzy ani rąk bezpośrednio do pary. Może dojść do poparzenia! Zawsze chwytać pokrywę (1) za jej uchwyt (2) UWAGA! Zachować ostrożność podczas wylewania wody z urządzenia. Aby przenieść urządzenie lub wylać z niego wodę, należy zawsze w pierwszej kolejności odłączyć...
Seite 64
UŻYCIE PRZYGOTOWANIE DO GOTOWANIA JAJ Przed pierwszym użyciem zalecamy przetarcie wszystkich części czystą, 1. Zdejmij pokrywę (1) i wyjmij tackę na lekko wilgotną ściereczką w celu jaja (5) usunięcia brudu lub kurzu. Następnie 2. Korzystając z oznaczenia na należy je dokładnie osuszyć miękką, komorze pomiarowej (4), odmierz chłonną ściereczką. wodę do oznaczenia (4) i wlej ją do UWAGA! Nie używać pojemnika grzewczego (6). ściernych środków 3. Umieść tackę na jaja (5) nad czyszczących, twardych narzędzi pojemnikiem grzewczym. ani skrobaków, ponieważ mogą one 4. Umieść jaja na tacy (5). Używając uszkodzić powierzchnię. igły do przekłuwania skorupek (3), UWAGA! Igła do przekłuwania wykonaj mały otwór w górnej części skorupek jaj jest bardzo ostra...
Seite 65
UWAGA: Rozmiar jaj może mieć wpływ UWAGA: Wyłącz urządzenie i pozwól mu na czas gotowania. Podany szacunkowy ostygnąć przez 5 minut przed kolejnym czas gotowania dotyczy jaj w rozmiarze gotowaniem. M. Dwa dodatkowe krótkie sygnały UWAGA! Zachowaj ostrożność dźwiękowe podczas powiadomień pozwalają dostosować poziom podczas zdejmowania pok- rywy urządzenia (1), aby uniknąć ugotowania do wielkości jaj. Większe jaja wymagają nieco dłuższego czasu poparzenia parą. Zawsze chwytaj za uchwyt pokrywy (2). gotowania. UWAGA: W trakcie gotowania świeci UWAGA! Podczas gotowania i po jego zakończeniu wszystkie się tylko kontrolka wybranej funkcji.
Seite 66
Dokładne czyszczenie zapewnia długą odpowiednio zapakować w przypadku żywotność urządzenia. roszczenia gwarancyjnego. To urządzenie jest zgodne z ROZWIĄZYWANIE europejską dyrektywą 2012/19/ UE w sprawie zużytego sprzętu PROBLEMÓW elektrycznego i elektronicznego Niektóre problemy mogą zostać (WEEE). Dyrektywy ustanawiają rozwiązane przez użytkownika. Jeśli wspólne europejskie ramy utylizacji i nie udało się rozwiązać problemu, recyklingu zużytych urządzeń, zgodnie skontaktuj się z działem obsługi klienta z obowiązującymi przepisami. W trosce EUREL. o środowisko nie należy wyrzucać zużytego urządzenia razem z Urządzenie nie działa. odpadami domowymi; zamiast tego Najczęstszą przyczyną niedziałania należy oddać je do odpowiedniego urządzenia jest brak podłączenia do punktu zbiórki odpadów. Informacje sieci elektrycznej. Podłącz urządzenie na temat punktów zbiórki odpadów i do gniazda zasilania. godzin ich pracy można uzyskać od władz lokalnych. Włączył się alarm. Jeśli płyn wyczerpie się podczas gotowania, włączy się alarm (długi...
Seite 67
INTERPRETACJA SYMBOLI I DODATKOWE INFORMACJE Deklaracja zgodności UE Deklarację zgodności UE można uzyskać od producenta. Produkty oznaczone symbolem CE spełniają wymogi wszystkich obowiązujących dyrektyw WE. Zeskanuj kod QR i odwiedź naszą stronę internetową www. eurelproducts.si/servis/. Znajdziesz tam szczegółowe informacje i dalsze instrukcje wideo dotyczące korzystania z urządzenia i odpowiednich akcesoriów. Poniższe symbole i słowa ostrzegawcze są używane w naszych instrukcjach obsługi, na urządzeniu i/lub na opakowaniu lub są używane w celu wskazania dodatkowych informacji. Ten symbol oznacza, że przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Ten symbol oznacza specjalne zasady utylizacji starych urządzeń (patrz rozdział „UTYLIZACJA URZĄDZENIA”). Zużyte urządzenia nie są odpadami domowymi! Symbol pokazany obok wskazuje, że to urządzenie podlega Dyrektywie 2012/19/ UE. Niniejsze wytyczne stanowią, że nie należy pozbywać się tego urządzenia po zakończeniu okresu jego użytkowania w taki sam sposób, jak zwykłych odpadów domowych. Zamiast tego należy zanieść je do wyznaczonego punktu zbiórki, centrum recyklingu lub zakładu utylizacji.
Seite 68
Europejskiej. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z NAPRAWY W OKRESIE dostarczoną dokumentacją i obejrzeć GWARANCYJNYM instrukcje wideo na stronie serwisu W przypadku napraw w okresie Eurel: https://eurel-products.si/servis/. gwarancyjnym należy użyć oryginalnej faktury w celu zgłoszenia roszczenia Jeśli nie możesz rozwiązać problemu w gwarancyjnego. Do zgłoszenia należy ten sposób, skontaktuj się z nami: CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA EUREL również dołączyć kartę gwarancyjną urządzenia. +386 80 72 72 +386 2 621 73 99 Okres gwarancji wynosi 24 miesiące customer.service@eurel.si...
Seite 69
Godziny pracy centrum obsługi klienta Eurel: Warunki gwarancji i serwis urządzenia Od poniedziałku do piątku, od 8.00 są gwarantowane przez: do 14.00 Eurel, d.o.o. Bistriška cesta 54 Przed zgłoszeniem usterki należy 2319 Poljčane przygotować: Słowenia • opis problemu, eurel-products.si • fakturę potwierdzającą zakup urządzenia, Jeśli problemu nie można rozwiązać w • TYP i numer seryjny urządzenia. wyżej wymieniony sposób, uzgodnimy z użytkownikiem przekazanie produktu Jeśli problemu nie można rozwiązać w do serwisu. W takim przypadku wyżej wymieniony sposób, uzgodnimy nasze telefoniczne centrum obsługi z użytkownikiem przekazanie klienta udzieli wszystkich potrzebnych urządzenia do serwisu. W takim informacji. przypadku nasze telefoniczne centrum obsługi klienta udzieli wszystkich...
Seite 70
KARTA GWARANCYJNA GWARANT: Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, 2319 Poljčane, Slovenija Nazwa, siedziba i pieczątka firmy, która sprzedała produkt: Nazwa produktu: Typ produktu: Nr seryjny: Data sprzedaży: Pieczęć i podpis:...
Seite 71
Scannez le code QR ou visitez le site web. Vous pourrez y obtenir des informations plus détaillées sur l’appareil, des instructions supplémentaires pour l’utilisation de l’appareil et une vidéo avec des instructions sur l’utilisation de l’appareil et www.eurel-products.si/manual ses accessoires. FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL. De plus amples informations sur nos produits sont disponibles sur notre site web www.eurel-products.si. EUREL se réserve le droit d’adapter ou de modifier le produit ou toute documentation associée afin d’en assurer son adéquation à l’utilisation, à tout moment et sans préavis. NOTE : La dernière version du manuel d’utilisation de ce produit est disponible à l’adresse suivante www.eurel-products.si/servis...
Seite 72
Avant la première utilisation du produit, lisez attentivement les instructions et suivez toutes les consignes de sécurité et les avertissements, même si vous êtes déjà familiarisé à l’utilisation d’appareils électriques. Conservez soigneusement les instructions pour toute référence ultérieure. Si vous vendez ou donnez l’appareil, veillez également remettre ce mode d’emploi au nouveau propriétaire. Si vous ne respectez pas les instructions relatives à l’utilisation correcte de l’appareil, le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant du non-respect de ces instructions. UTILISATION PRÉVUE • L’appareil est conçu pour traiter des quantités normales pour un ménage et ne convient pas à un usage commercial.
Seite 73
Pour garantir une manipulation sûre, veuillez suivre les consignes de sécurité ci-dessous. Si vous avez des questions concernant la sécurité et la conformité de votre appareil, veuillez contacter notre service clientèle. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’y a pas de dommages externes visibles sur le boîtier de l’appareil et sur le câble de raccordement avec fiche. Ne pas utiliser un appareil endommagé. Veuillez signaler tout dommage que vous pourriez constater au service clientèle d’Eurel, que vous pouvez contacter à l’adresse suivante www.eurel-products.si/servis. Respectez toujours ces avertissements de sécurité lors de l’utilisation de cet appareil afin d’éviter toutes blessures et dommages matériels. • L’appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé par des enfants. • Tenez l’appareil et le câble de raccordement (10) hors de portée des enfants. ATTENTION ! Les sacs en polyéthylène peuvent être dangereux.
Seite 74
adéquate à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles soient conscientes des dangers potentiels qui peuvent survenir avant, pendant et après l’utilisation (lors du nettoyage et de l’entretien). • L’appareil doit toujours être utilisé sur une surface plane, stable, propre et résistante à la chaleur. • Avant d’insérer la fiche du câble de raccordement (11) dans la prise de courant, vérifiez que la tension et la fréquence correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Branchez toujours l’appareil dans une prise reliée à la terre. • Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que le câble de raccordement (10) n’est pas endommagé. Si vous constatez qu’il est endommagé, contactez immédiatement le fabricant pour qu’il le remplace. • Toujours saisir le câble de raccordement (10) par sa fiche et ne pas tirer sur le câble (11). Risque d’électrocution. • N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées et ne le placez pas près de l’eau. Risque d’électrocution. ATTENTION ! Le pique-oeuf servant à percer la coquille (3) est très pointu et peut provoquer des blessures s’il est utilisé...
Seite 75
ATTENTION ! Soyez prudent lorsque vous videz l’eau de l’appareil. Débranchez toujours le cuiseur à oeufs avant de le déplacer ou de vider l’eau. Ne jamais laisser l’eau couler sur les boutons (7, 8, 9) • Si l’eau de la cuve chauffante (6) vient à manquer pendant la cuisson, l’appareil vous avertit par un signal sonore et s’arrête de fonctionner. • Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. N’utilisez pas de produits ou d’ustensiles de nettoyage abrasifs et nettoyez l’appareil conformément aux recommandations du...
Seite 76
UTILISATION PRÉPARATION DE LA CUISSON DES OEUFS Avant la première utilisation, il est recommandé d’essuyer toutes les 1. Retirez le couvercle (1) et le plateau pièces avec un chiffon propre et à oeufs (5) légèrement humide afin d’éliminer 2. À l’aide du repère situé sur le toute saleté ou poussière. Séchez-les compartiment de mesure (4), soigneusement avec un chiffon doux remplissez-le d’eau jusqu’au repère et absorbant. (4) et versez l’eau dans la cuve ATTENTION ! Ne pas utiliser chauffante (6). de nettoyants abrasifs, 3. Placez le plateau à oeufs (5) sur la d’outils durs ou de grattoirs qui cuve chauffante. pourraient endommager la surface.
Seite 77
résultat de cuisson parfait. les écaler plus facilement. Vous pouvez NOTE : La taille des oeufs peut simplifier le processus en passant influencer le temps de cuisson. Le l’ensemble du plateau à oeufs (5) sous temps de cuisson estimé indiqué est l’eau froide. pour des oeufs de taille M. Deux bips NOTE : Entre chaque cuisson, éteignez courts supplémentaires pendant les l’appareil et laissez-le refroidir pendant notifications vous permettront de 5 minutes. régler le niveau de cuisson en fonction ATTENTION ! Faites attention de la taille des oeufs.. Les oeufs plus gros nécessitent un temps de cuisson lorsque vous retirez le couver- cle du cuiseur (1) afin d'éviter toutes légèrement plus long. NOTE : Pendant la cuisson, seul le brûlures dues à la vapeur. Saisissez voyant de la fonction sélectionnée est toujours la poignée du couvercle (2).
Seite 78
L’appareil ne nécessite aucun entretien l’emballage d’origine de l’appareil ! Un nettoyage minutieux garantit la pendant la période de garantie afin longévité de l’appareil. de pouvoir l’emballer correctement en cas de réclamation. RÉPARATION DES Cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/ DÉFAUTS EU relative aux déchets Certains problèmes, qui surviennent, d’équipements électriques et peuvent être résolus par l’utilisateur. électroniques (DEEE). La directive Si vous n’avez pas réussi à résoudre le établit un cadre européen unique problème, veuillez contacter le service pour la reprise et le recyclage des clientèle d’EUREL. appareils usagés conformément aux dispositions. Pour protéger L’appareil ne fonctionne pas. l’environnement, ne jetez pas votre La cause la plus fréquente de non- appareil usagé avec les déchets fonctionnement d’un appareil est qu’il ménagers, mais déposez-le dans un n’est pas branché à la prise. Branchez point de collecte approprié. Vous l’appareil à la prise. pouvez vous renseigner sur les points de collecte et leurs horaires d’ouverture auprès de votre mairie.
Seite 79
INTERPRÉTATION DES SYMBOLES ET INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Déclaration de conformité de l’UE Vous pouvez demander une déclaration de conformité UE au fabricant. Les produits portant le symbole CE satisfont les exigences de toutes les directives CE applicables. Scannez le code QR et visitez notre site web www.eurelproducts. si/servis/. Vous y trouverez des informations détaillées et d’autres instructions vidéo sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires correspondants. Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans notre mode d’emploi, sur l’appareil et/ou sur l’emballage, ou sont utilisés pour indiquer des informations supplémentaires. Ce symbole indique que vous devez lire le mode d’emploi avant votre première utilisation du produit. Ce symbole indique les règles particulières de mise au rebut des vieux appareils (voir la section MISE AU REBUT DE L’APPAREIL). Les vieux appareils ne sont pas des déchets ménagers ! Le symbole ci-contre indique que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/ EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec les déchets ménagers normaux, mais que vous devez le déposer dans un point de collecte, un centre de recyclage ou une déchetterie agréés.
Seite 80
• force majeure (inondation, foudre, garantie prend effet à compter de la incendie, etc.), date de la vente au détail, comme en • utilisation de l’appareil dans le témoignent le bon de garantie ci-joint cadre d’activités professionnelles et la facture originale certifiée (nom et et commerciales. siège social du détaillant, cachet, date de la vente et signature du détaillant). SIGNALEMENT DES DÉFAUTS Pour que votre dossier soit traité La garantie ne s’applique qu’aux rapidement, veuillez suivre les appareils achetés dans l’Union instructions suivantes. européenne. Avant de redémarrer l’appareil, veuillez lire la documentation fournie RÉPARATIONS PENDANT LA et regarder les instructions vidéo PÉRIODE DE GARANTIE concernant l’entretien sur le site web Pour les réparations effectuées d’Eurel : https://eurel-products.si/ pendant la période de garantie, servis/. vous pouvez faire valoir la garantie en présentant la facture originale. Veuillez également joindre à votre...
Seite 81
+386 2 621 73 99 défauts des marchandises. customer.service@eurel.si Heures d’ouverture du service Les conditions de garantie et la clientèle d’Eurel : révision de l’appareil sont garantis du lundi au vendredi, de 08 h 00 à par : 14 h 00 Eurel, d. o. o. Bistriška cesta 54 Avant de signaler une défaillance, 2319 Poljčane préparez : Slovénie • la description du problème, eurel-produits.si • la facture prouvant l’achat de l’appareil, Si le problème ne peut être résolu...
Seite 82
BON DE GARANTIE GARANT Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, 2319 Poljčane, Slovénie Nom, siège social et cachet de l'entreprise qui a vendu l'appareil : Nom de l'appareil : Type de l'appareil : Numéro de série : Date de la vente : Cachet et signature :...
Seite 83
Escanee el código QR o visite el sitio web. Allí podrá obtener información más detallada sobre el aparato o instrucciones adicionales sobre cómo utilizar el aparato y el vídeo de las instrucciones de uso para el aparato y sus accesorios. www.eurel-products.si/manual ENHORABUENA POR LA COMPRA DE SU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO. Puede encontrar más información sobre nuestros productos en nuestro sitio web www.eurel-products.si. EUREL se reserva el derecho de adaptar o modificar el producto o cualquier documentación relacionada para garantizar su idoneidad para el uso, en cualquier momento y sin previo aviso. NOTA: La última versión del manual de usuario de este producto se encuentra en www.eurel-products.si/servis...
Seite 84
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las instrucciones y siga todas las indicaciones de seguridad y advertencia, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos eléctricos. Guarde atentamente las instrucciones para futuras consultas. Si vende o cede el aparato, debe entregar también estas instrucciones de uso. Si no sigue las instrucciones para el uso correcto del aparato, el fabricante no se hará responsable de los daños derivados de su incumplimiento. USO PREVISTO • El aparato está diseñado para procesar cantidades que son normales para un hogar y no es adecuado para uso comercial. • Utilice el aparato solo para cocer huevos. Cualquier otro uso o uso adicional se considera incorrecto.
Seite 85
Para garantizar un uso seguro, siga las instrucciones de seguridad que figuran a continuación. Si tiene alguna duda sobre la seguridad y la conformidad de su aparato, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Antes de utilizar el aparato, compruebe que la carcasa y el cable de conexión con el enchufe no presentan daños externos visibles. No utilice un aparato dañado. Notifique cualquier daño que observe al servicio de atención al cliente de Eurel, con el que puede ponerse en contacto en www.eurel-products.si/servis. Siga siempre estas advertencias de seguridad cuando utilice este aparato para evitar lesiones personales o daños materiales. • El aparato no es un juguete y no debe ser utilizado por niños. • Guarde el aparato y el cable de conexión a la red (10) fuera del alcance de los niños. ¡ATENCIÓN! Las bolsas de polietileno pueden ser peligrosas.
Seite 86
y que sean conscientes de los peligros potenciales que pueden surgir antes, durante y después del uso (durante la limpieza y el mantenimiento). • Utilice siempre el aparato sobre una superficie plana, estable, limpia y resistente al calor. • Antes de insertar el enchufe del cable de conexión (11) en una toma de corriente, compruebe que la tensión y la frecuencia corresponden a las indicaciones de la etiqueta del aparato. Enchufe siempre el aparato a una toma con conexión a tierra. • Antes de conectar a la red eléctrica, compruebe que el cable de conexión a la red (10) no esté dañado. Si observa algún daño, póngase en contacto inmediatamente con el fabricante para que lo sustituya. • Sujete siempre la clavija del enchufe (10) y no tire del cable de conexión a la red (11). Existe el riesgo de descarga eléctrica. • No utilice el aparato si tiene las manos mojadas y no lo coloque cerca del agua. Existe el riesgo de descarga eléctrica. ¡ATENCIÓN! La aguja perforadora de cáscara de huevo (3) es muy afilada y puede causar lesiones si no se utiliza con cuidado.
Seite 87
huevos antes de moverlo o verter agua. No deje nunca que el agua corra sobre los botones (7, 8, 9) • Si el agua en el recipiente calefactor (6) se agota durante la cocción, el aparato le avisará con una señal acústica y dejará de funcionar. • Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. No utilice limpiadores abrasivos ni utensilios de limpieza agresivos y limpie el aparato siguiendo las recomendaciones del fabricante. ¡ATENCIÓN! En ningún caso debe sumergir el aparato en agua ni mantenerlo bajo el grifo para limpiarlo.
Seite 88
PREPARACIÓN PARA COCINAR LOS HUEVOS Antes del primer uso, se recomienda limpiar todas las piezas con un paño 1. Retire la tapa (1) y la bandeja para limpio ligeramente humedecido para huevos (5) eliminar cualquier resto de suciedad o 2. Utilizando la marca de la cámara de polvo. Sécalas bien con un paño suave medición (4), mida el agua hasta la y absorbente. marca (4) y viértala en el recipiente ¡ATENCIÓN! No utilice calefactor (6). limpiadores abrasivos, 3. Coloque la bandeja de huevos (5) herramientas duras o raspadores, sobre el recipiente calefactor. ya que pueden dañar la superficie. 4. Coloque los huevos en la bandeja ¡ATENCIÓN! La aguja (5). Con una aguja perforadora perforadora de cáscara de de cáscara de huevo (3), haga...
Seite 89
de aviso (3x pitidos) para ajustar el de cocción deseado, retire con cuidado resultado de cocción perfecto. la tapa (1) y enfríe los huevos bajo agua NOTA: El tamaño de los huevos fría para facilitar su pelado. Puede puede afectar al tiempo de cocción. El simplificar el proceso pasando toda la tiempo de cocción estimado indicado bandeja de huevos (5) por agua fría. es para huevos de tamaño M. Dos NOTA: Apague el aparato y deje que se pitidos cortos adicionales durante las enfríe durante 5 minutos entre cada notificaciones permiten ajustar el nivel cocción. de cocción en función del tamaño de ¡ATENCIÓN! Tenga cuidado al los huevos. Los huevos más grandes necesitan un tiempo de cocción algo retirar la tapa del cocedor (1) para evitar quemaduras por vapor. superior. NOTA: Durante el proceso de cocción, Sujete siempre el asa de la tapa (2). ¡ATENCIÓN! Durante y después solo se encenderá el indicador luminoso de la función que haya...
Seite 90
Una limpieza a fondo garantiza una reclamación de garantía. larga vida útil del aparato. Este aparato cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE RESOLVER PROBLEMAS sobre Residuos de aparatos eléctricos Algunos de los problemas que surgen y electrónicos (Waste Electrical and pueden ser resueltos por el usuario. Electronic Equipment – WEEE). La Si no ha conseguido resolver el Directiva establece un marco europeo problema, póngase en contacto con único para la devolución y el reciclado el servicio de atención al cliente de de aparatos viejos de conformidad EUREL. con las disposiciones. Para proteger el medio ambiente, cuando su aparato El aparato no funciona. esté gastado, no lo deseche como La causa más común de que un basura doméstica, sino en un punto aparato no funcione es que no esté de recogida adecuado. Puede conectado a la red eléctrica. Conecte el informarse sobre los puntos de aparato a la red eléctrica. recogida y sus horarios de apertura en su ayuntamiento. Sonó la alarma. Si se acaba el líquido durante la cocción, sonará una alarma (pitido largo). La alarma se apagará...
Seite 91
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS E INFORMACIÓN ADICIONAL Declaración de conformidad de la UE Puede solicitar al fabricante una declaración de conformidad de la UE. Los productos que llevan el símbolo CE cumplen los requisitos de todas las Directivas CE aplicables. Escanee el código QR y visite nuestro sitio web www.eurelproducts. si/servis/. Allí encontrará información detallada y más instrucciones en vídeos sobre cómo utilizar el aparato y los accesorios correspondientes. Los siguientes símbolos y palabras de advertencia se utilizan en nuestras instrucciones de uso, en el aparato y/o en el embalaje, o se utilizan para indicar información adicional. Este símbolo indica que deben leerse las instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez. Este símbolo indica las normas especiales para la eliminación de aparatos inservibles (véase el apartado «ELIMINACIÓN DEL APARATO»). ¡Los electrodomésticos viejos no son residuos domésticos! El símbolo al lado indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/UE. Esta directiva establece que no debe desechar este aparato al final de su vida útil como basura doméstica normal, sino que debe llevarlo a un punto de recogida, centro de reciclaje o instalación de eliminación designados.
Seite 92
Antes de reiniciar el aparato, lea la La garantía solo se aplica a los documentación suministrada y vea las aparatos adquiridos en la Unión instrucciones en el vídeo en la página Europea. de asistencia técnica de Eurel: https:// eurel-products.si/servis/. REPARACIONES DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA Si no puede resolver el problema, Para reparaciones dentro del periodo póngase en contacto con: de garantía, utilice la factura original CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EUREL para reclamar la garantía. Adjunte a su solicitud la tarjeta de garantía del +386 80 72 72 aparato. +386 2 621 73 99 customer.service@eurel.si...
Seite 93
08:00 a 14:00 h misma no excluyen los derechos del consumidor en virtud de la Antes de informar sobre el defecto, responsabilidad del vendedor por prepare: defectos de los bienes. - la descripción del problema, - la factura que acredite la compra Las condiciones de garantía y el del aparato, mantenimiento del aparato están - el TIPO y el número de serie del garantizados por: aparato. Eurel, d. o. o. Bistriška cesta 54 Si el problema no puede resolverse 2319 Poljčane de este modo, nos pondremos de Eslovenia eurel-products.si acuerdo con usted para entregar el aparato al servicio técnico. En este caso, nuestro Centro de atención al Si el problema no puede resolverse cliente le facilitará toda la información de este modo, nos pondremos de que necesite. acuerdo con usted para que lleve a reparar el producto. En este caso,...
Seite 94
TARJETA DE GARANTÍA GARANTE Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, 2319 Poljčane, Eslovenia Nombre, domicilio social y sello de la empresa que vendió el aparato: Nombre del aparato: Tipo de aparato: Número de serie: Fecha de venta: Sello y firma:...
Seite 95
Scansionare il codice QR o visitare il sito web. Qui sarà possibile ottenere informazioni più dettagliate sull’elettrodomestico, istruzioni aggiuntive per l’utilizzo di quest’ultimo e istruzioni video sul suo utilizzo e dei suoi www.eurel-products.si/manual accessori. CONGRATULAZIONI PER L’ACQUISTO DEL VOSTRO NUOVO APPARECCHIO. Per maggiori informazioni sui nostri prodotti, visitate il nostro sito web www. eurel-products.si. EUREL si riserva il diritto di adattare o modificare il prodotto o qualsiasi documentazione correlata per garantirne l’idoneità all’uso, in qualsiasi momento e senza preavviso. NOTA: La versione più recente del manuale d’uso di questo prodotto è disponibile all’indirizzo www.eurel-products.si/servis...
Seite 96
Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta (anche se si ha familiarità con l’uso di apparecchi elettrici) leggere attentamente le istruzioni e seguire tutte le indicazioni di sicurezza e le avvertenze. Conservare con cura le istruzioni per riferimento futuro. In caso di vendita o cessione dell’elettrodomestico, è necessario consegnare anche le presenti istruzioni per l’uso. Se non si seguono le istruzioni per il corretto utilizzo dell’elettrodomestico, il produttore non sarà ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti dalla mancata osservanza delle stesse. USO PREVISTO • L’elettrodomestico è progettato per cuocere quantità comuni per uso domestico e non è adatto a scopi commerciali. •...
Seite 97
Per garantire un utilizzo sicuro, seguire le istruzioni di sicurezza riportate di seguito. In caso di domande sulla sicurezza e la conformità dell’elettrodomestico, contattare il nostro servizio clienti. Prima dell’uso, verificare che l’elettrodomestico non presenti danni esterni visibili sull’alloggiamento e sul cavo di alimentazione con la spina. Non utilizzare un elettrodomestico danneggiato. Si prega di segnalare eventuali danni riscontrati al Centro Assistenza Clienti Eurel, all’indirizzo www.eurel-products.si/servis. Seguire sempre queste avvertenze di sicurezza quando si utilizza l’elettrodomestico per evitare lesioni personali o danni materiali. • L’elettrodomestico non è un giocattolo e non è adatto all’uso da parte dei bambini. • Tenere l’elettrodomestico e il cavo di alimentazione alla rete elettrica (10) fuori dalla portata dei bambini. ATTENZIONE! I sacchetti di politene possono essere pericolosi. Tenere fuori dalla portata di neonati e bambini per evitare il rischio di soffocamento.
Seite 98
dei potenziali pericoli che possono insorgere prima, durante e dopo l’uso (durante la pulizia e la manutenzione). • Utilizzare l’elettrodomestico sempre su una superficie piana, stabile, pulita e resistente al calore. • Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione (11) nella presa elettrica, verificare che la tensione e la frequenza corrispondano alle informazioni riportate sull’etichetta dell’elettrodomestico. Collegare sempre l’elettrodomestico a una presa dotata di messa a terra. • Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, verificare che il cavo di alimentazione alla rete (10) non sia danneggiato. Se notate eventuali danni, contattate immediatamente il produttore affinché possa essere sostituito. • Prendere sempre il cavo di alimentazione alla rete (10) tramite la spina del cavo di rete (11) e non tirare il cavo. Esiste il rischio di scossa elettrica. • Non utilizzare l’elettrodomestico con le mani bagnate e non posizionarlo vicino all’acqua. Esiste il rischio di scossa elettrica. ATTENZIONE! L’ago per perforare il guscio d’uovo (3) è molto affilato e può causare lesioni se usato impropriamente.
Seite 99
ATTENZIONE! Prestare attenzione quando si versa l’acqua dall’elettrodomestico. Staccare sempre la spina del cuociuova prima di spostarlo o di versare l’acqua. Non lasciare mai scorrere l’acqua sui pulsanti (7, 8, 9) • Se l’acqua nella pentola riscaldante (6) si esaurisce durante la cottura, l’elettrodomestico emette un segnale acustico e smette di funzionare. • Prima di procedere alla pulizia, spegnere l’elettrodomestico e lasciarlo raffreddare. Non utilizzare detergenti o accessori di pulizia aggressivi e pulire l’elettrodomestico secondo le raccomandazioni del produttore.
Seite 100
UTILIZZO PREPARAZIONE PER LA COTTURA DELLE UOVA Prima del primo utilizzo, si consiglia di pulire tutte le parti con un panno 1. Rimuovere il coperchio (1) e il pulito e leggermente umido per vassoio per uova (5). rimuovere eventuali tracce di sporco o 2. Utilizzando la marcatura sul polvere. Asciugare accuratamente con contenitore di misurazione (4), un panno morbido e assorbente. misurare l’acqua fino al segno (4) e ATTENZIONE! Non utilizzare versarla nella pentola riscaldante detergenti abrasivi, utensili (6). duri o raschietti poiché 3. Posizionare il vassoio per le uova (5) potrebbero danneggiare la sopra la pentola riscaldante. superficie. 4. Posizionare le uova nel vassoio (5). ATTENZIONE! L’ago per Con l’ago per forare i gusci d’uovo perforare il guscio d’uovo...
Seite 101
NOTA: La dimensione delle uova può lasciarlo raffreddare per 5 minuti tra influire sul tempo di cottura. Il tempo una cottura e l’altra. di cottura stimato indicato è per uova di medie dimensioni. Due ulteriori brevi ATTENZIONE! Fare attenzione quando si rimuove il coperchio segnali acustici durante le notifiche consentono di regolare il livello di del cuociuova (1) per evitare ustioni da vapore. Afferrare sempre la mani- cottura in base alle dimensioni delle uova. Le uova più grandi richiedono glia del coperchio (2). ATTENZIONE! Durante e dopo tempi di cottura leggermente più lunghi. la cottura, tutte le parti del cuociuova sono molto calde.
Seite 102
Questo elettrodomestico è conforme alla Direttiva europea RISOLUZIONE DEI 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed PROBLEMI elettroniche (Waste Electrical and Alcuni problemi possono essere risolti Electronic Equipment – WEEE). La dall’utente. Se non si riesce a risolvere Direttiva stabilisce un quadro unico il problema, contattare il Servizio europeo per la restituzione e il Assistenza Clienti EUREL. riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature in conformità alle L’elettrodomestico non funziona. disposizioni. Per tutelare l’ambiente, La causa più comune del mancato quando l’elettrodomestico è a fine funzionamento dell’elettrodomestico vita, non deve essere smaltito come è il mancato collegamento alla rete rifiuto domestico, ma consegnato elettrica. Collegare l’elettrodomestico presso un punto di raccolta idoneo a alla rete elettrica. questa tipologia di rifiuti. Per informazioni sui punti di raccolta e sui Attivazione dell’allarme. loro orari di apertura, rivolgersi Se il liquido si esaurisce durante all’amministrazione comunale locale.
Seite 103
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI E INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Dichiarazione di conformità UE La Dichiarazione di conformità UE può essere ottenuta su richiesta dal produttore. I prodotti contrassegnati dal simbolo CE soddisfano i requisiti di tutte le direttive CE applicabili. Scansionate il codice QR e visitate il nostro sito web www. eurelproducts.si/servis/. Qui troverete informazioni dettagliate e ulteriori istruzioni video per l’utilizzo dell’elettrodomestico e dei relativi accessori. I seguenti simboli e avvertenze vengono utilizzati nelle nostre istruzioni per l’uso, sull’elettrodomestico e/o sull’imballaggio, oppure per indicare ulteriori informazioni. Questo simbolo indica che è necessario leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Questo simbolo indica le regole speciali per lo smaltimento dei vecchi apparecchi (vedere il capitolo “SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO”). I vecchi elettrodomestici non sono rifiuti domestici! Il simbolo a fianco indica che questo elettrodomestico è soggetto alla Direttiva 2012/19/UE. Questa linea guida stabilisce che l’utente non deve smaltire questo elettrodomestico al termine della sua vita utile come un normale rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso punti di raccolta, centri di riciclaggio o strutture di smaltimento appositamente designati.
Seite 104
• danni causati da urti meccanici per data di vendita al dettaglio, come colpa dell’acquirente o di terzi, risulta dal certificato di garanzia • forza maggiore (alluvione, fulmine, allegato e dalla fattura originale incendio, ecc.), certificata (nome e sede legale del • utilizzo dell’elettrodomestico in rivenditore, timbro, data di vendita e attività professionali e commerciali. firma del rivenditore). SEGNALAZIONE GUASTI La garanzia si applica esclusivamente Per garantire che il caso venga trattato agli apparecchi acquistati nel territorio rapidamente, seguire le seguenti dell’Unione Europea. istruzioni. Prima di riavviare l’elettrodomestico, RIPARAZIONI DURANTE IL PERIODO leggere la documentazione fornita DI GARANZIA e guardare le istruzioni video sulla Per le riparazioni effettuate durante pagina di assistenza Eurel: https:// il periodo di garanzia, si prega di eurel-products.si/servis/. presentare la richiesta di garanzia allegando la fattura originale. Si...
Seite 105
Se non si riesce a risolvere il problema La garanzia e l’esercizio dei diritti in questo modo, contattare: previsti dalla garanzia non escludono i CENTRO ASSISTENZA UTENTI EUREL diritti del consumatore derivanti dalla responsabilità del venditore per difetti +386 80 72 72 della merce. +386 2 621 73 99 customer.service@eurel.si Le condizioni di garanzia e assistenza Orari di apertura del Centro dell’elettrodomestico sono garantite Assistenza Utenti Eurel: da lunedì a venerdì, dalle ore 08:00 Eurel, d. o. o.
Seite 106
SCHEDA DI GARANZIA GARANTE Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, 2319 Poljčane, Slovenia Nome, sede legale e timbro della società che ha venduto l’elettrodomestico: Nome dell’elettrodomestico: Tipo di elettrodomestico: Numero di serie: Data di vendita: Timbro e firma:...
Seite 108
PROIZVAJALEC / MANUFACTURER / HERSTELLER Eurel d. o. o. Bistriška cesta 54 2319 Poljčane SLOVENIJA www.eurel-products.si SLO 080 72 72 EU +386 2 621 73 99...