Seite 1
PT Baterias solares de chumbo-ácido de ciclo profundo reguladas por válvula (VRLA) FR Batteries solaires au plomb-acide à cycle profond régulées par vanne (VRLA) DE Deep-Cycle ventilgeregelte Blei-Säure-Solarbatterien (VRLA) NL Deep-cycle klepgeregelde lood-zuur zonnebatterijen (VRLA) IT Batterie solari al piombo-acido regolate a valvole a ciclo profondo (VRLA) www.xunzel.com...
Seite 2
• Do not crush, open or drop the battery case. Avoid charging space for ventilation. For outdoor applications, please the SOLARX™ battery after it has been discharged below contact XUNZEL™. the cut-off voltage. • Avoid operating out of the indicated temperature range.
Seite 3
Para aplicaciones en cargar la batería SOLARX™ después de que se haya des- exteriores, póngase en contacto con XUNZEL™. cargado por debajo de la tensión de corte. • Evite operar fuera del rango de temperatura indicado. So- •...
Seite 4
SOLARX™ depois de esta ter sido des- Assegurar que existe espaço suficiente para a ventilação. carregada abaixo da tensão de corte. Para aplicações ao ar livre, contactar XUNZEL™. • -Nunca carregar baterias congeladas. • Evitar operar fora da gama de temperaturas indicada. A ultrapassagem do limite de temperatura é...
Seite 5
Veillez à ce que l'espace soit suffisant pour la ventilation. pour éviter tout choc électrique. Tensions mortelles. Des Pour les applications extérieures, contactez XUNZEL™. blessures graves ou la mort peuvent survenir. • Évitez de fonctionner en dehors de la plage de température •...
Seite 6
Vermeiden Sie es, die SOLARX™ batterien zu ist. Bei Außenanwendungen wenden Sie sich bitte an laden, nachdem sie unter die Abschaltspannung entladen XUNZEL™. worden ist. • Vermeiden Sie den Betrieb außerhalb des angegebenen • - Laden Sie niemals gefrorene Batterien.
Seite 7
• De batterijhouder niet pletten, openen of laten vallen. Laad voor ventilatie. Neem voor buitentoepassingen contact op de SOLARX™ batterij niet op nadat deze tot onder de uits- met XUNZEL™. chakelspanning is ontladen. • Vermijd werking buiten het aangegeven temperatuurbe- •...
Seite 8
è stata scaricata al di sotto della tensione di spegnimento. per la ventilazione. Per applicazioni all'esterno, contattare • -Non caricare mai batterie congelate. XUNZEL™. • Evitare di operare al di fuori dell'intervallo di temperatura ATTENZIONE indicato. Il superamento del limite di temperatura è accet- tabile solo per brevi periodi.
Seite 9
ES GARANTÍA PT GARANTIA FR GARANTIE DE GARANTIE NL GARANTIE IT GARANZIA RESPONSIBILITY Under no circumstances will XUNZEL assume any responsability derived from: • Damages that occur due to force majeure. • Use of smaller cable section or longer cable length. • Faulty assembly or connection.
Seite 10
• Utilisation d'un parc de batteries avec une tension nominale du système incorrecte. VERANTWORTUNG Unter keinen Umständen übernimmt XUNZEL irgendeine Verantwortung, die sich ableitet aus: • Schäden durch höhere Gewalt. • Verwenden Sie einen Kabelabschnitt, der kleiner oder • Falsche oder fehlerhafte Montage oder Verbindung.
Seite 11
• Gebruik van een accubank met een onjuiste nominale spanning. RESPONSABILITA In nessuna circostanza XUNZEL si assumerà alcuna responsabilità derivata da: • Danni causati da forza maggiore. • Utilizzo di una sezione del cavo più piccola o più • Assemblaggio o connessione errati o difettosi.
Seite 12
DE VRLA AGM-Solarbatterien | Versiegelt, auslaufsicher, wartungsfrei. Deep-Cycle für Solar- und Backup-Systeme. NL VRLA AGM zonne-energie batterijen | Verzegeld, niet-lekkend, onderhoudsvrij. Deep-Cycle voor zonne-energie en back-up systemen. IT Batterie solari VRLA AGM | Sigillato, Senza perdite, Senza manutenzione. Ciclo profondo per sistemi Solari e di Backup. www.xunzel.com...