Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Luftrenser
HP072
BRUGERVEJLEDNING
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
ADVARSEL
FOR AT MINDSKE FAREN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER:
GENERELLE ADVARSLER
1.
DU MÅ IKKE betjene noget som helst apparat, hvis
ledningen eller stikket er beskadiget. Kontakt din lokale
affaldsmyndighed for at få oplysninger om tilgængelige
genbrugs- og/eller bortskaffelsesmuligheder.
2. DU MÅ IKKE føre ledningen under gulvtæpper. DU MÅ
IKKE dække ledningen til med sengetæpper, tæpper,
løbere eller lignende tildækninger.
DU MÅ IKKE føre ledningen under møbler eller apparater.
Hold ledningen væk fra steder med meget trafik og hvor
man kan falde over den.
3.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, producentens serviceagent eller lignende
kvalificerede personer for at undgå farer.
4. Dette apparat bør kun blive placeret på vandrette og
tørre overflader.
5.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner,
svækkede sanser eller manglende erfaring og viden, medmindre
de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets korrekte
anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
6. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de IKKE leger
med apparatet.
7.
Rengøring og brugsvedligeholdelse må ikke udføres af
børn uden overvågning.
8. Inden rengøring eller anden vedligeholdelse skal apparatet
tages ud af stikkontakten.
9.
DU MÅ IKKE røre ved stikket eller apparatet med våde hænder.
10. DU MÅ IKKE bruge apparatet, hvis filtrene ikke er på plads.
11. Brug kun Shark®-filtre og -tilbehør.
12. Ledningen MÅ IKKE beskadiges:
a) DU MÅ IKKE trække i eller bære apparatet i ledningen
eller bruge ledningen som håndtag.
b) TRÆK IKKE stikket ud ved at trække i ledningen. Tag fat
i stikket, ikke ledningen.
c) DU MÅ IKKE placere apparatet oven på ledningen,
lade ledningen komme i klemme i døråbninger, trække
den rundt om skarpe hjørner eller efterlade den tæt på
varme overflader.
13. DU MÅ IKKE bruge det, hvis åbningerne er blokerede. Hold
apparatet fri for støv, fnug, hår og andet, som kan reducere
luftstrømningen.
14. DU MÅ IKKE bruge apparatet, hvis luftstrømmen er
begrænset. Hvis luftvejene bliver blokerede, så sluk
apparatet og tag stikket ud af stikkontakten. Fjern alle
tilstopninger, inden du tilslutter og tænder apparatet igen.
15. DU MÅ IKKE bruge apparatet, hvis det ikke fungerer,
som det skal, eller er blevet tabt, beskadiget, efterladt
udenfor eller nedsænket i vand.
16. DU MÅ IKKE placere apparatet på ustabile overflader som
f.eks. stole eller borde.
17. DU MÅ IKKE bruge det på følgende områder:
a) Våde eller fugtige overflader
b) Udendørs områder
c) Steder, der er indelukket og kan indeholde eksplosive
eller giftige dampe (lightervæske, benzin, petroleum,
maling, malingsfortyndere, mølbekæmpelsesmidler eller
brændbart støv)
Shark NINJA Compact Pro HP072 / NINJA Compact Pro HP072EU / Ninja HP072
KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG
GEM DETTE INSTRUKTIONSHÆFTE.
18. Sluk for alt på apparatet, før dets stik sættes i eller trækkes
ud af stikkontakten.
19. Træk stikket ud af stikkontakten, når det ikke er i brug,
og før vedligeholdelse eller rengøring. For vedligeholdelse
af net-støvfilteret henvises til afsnittet om vedligeholdelse
af net-støvfilter.
20. Udvendige/hårde plastdele/ikke-elektroniske dele
vaskes i hånden med en fugtig klud og kun vand. Må ikke
nedsænkes i væske. Rengøring med rengøringsmidler
kan beskadige apparatet.
21. Sørg for, at filtrene er på plads efter rutinemæssig
vedligeholdelse.
22. Ikke egnet til brug med solid-state-hastighedskontrol.
ANTILUGT-TEKNOLOGI
23. Overhold følgende, når du håndterer med
antilugt-teknologi-patronen.
a) FORSØG IKKE at adskille antilugt-teknologi-patronen.
b) Undgå direkte kontakt med duftkapslen i patronen.
c) UNDGÅ at indånde direkte fra antilugt-teknologi-patronen.
d) Den skal holdes væk fra børn og kæledyr.
e) Den skal holdes væk fra varme, gnister og åben ild.
f) DU MÅ IKKE anbringe den i direkte sollys.
g) Undgå kontakt med stoffer og færdige overflader.
DUFTPATRON – FØRSTEHJÆLP
a) Øjenkontakt: Fjern eventuelle kontaktlinser.
Skyl kontinuerligt med vand i flere minutter
b) Hudkontakt: Vask hænderne grundigt efter håndtering.
Hvis der opstår irritation eller udslæt, skal du søge
lægehjælp.
c) Indånding: Flyt personen til frisk luft, hvis de oplever
luftvejssymptomer. Hvis symptomerne fortsætter, skal
du søge lægehjælp.
d) Indtagelse: FREMKALD IKKE opkastning.
Søg lægehjælp.
loading

Inhaltszusammenfassung für Shark NINJA Compact Pro HP072

  • Seite 1 Udendørs områder c) Steder, der er indelukket og kan indeholde eksplosive eller giftige dampe (lightervæske, benzin, petroleum, maling, malingsfortyndere, mølbekæmpelsesmidler eller brændbart støv) GEM DETTE INSTRUKTIONSHÆFTE. Shark NINJA Compact Pro HP072 / NINJA Compact Pro HP072EU / Ninja HP072...
  • Seite 2 SETTING UP YOUR AIR PURIFIER OPSÆTNING AF DIN LUFTRENSER TIPS TIL OPSÆTNING Parts: Dele: AF DIN LUFTRENSER Air Output Vents Udblæsningsventil • Sørg for, at luftrenserens frontpanel vender Anti-Odour Technology Dial Drejeknap til antilugt- væk fra den nærmeste væg. teknologi •...
  • Seite 3 KONTROLPANEL Der er et kontrolpanel øverst på luftrenseren og en skærm på fronten. ØVERSTE KONTROLPANEL ØVERSTE KONTROLPANELKNAPPER   Tænd/sluk: Tryk for at tænde eller slukke. Blæserhastighed: Tryk på gentagne gange for at skifte mellem blæserhastighederne: A Auto, 1 Støjsvag, 2 Lav, 3 Medium, 4 Kraftig, 5 Maksimum.
  • Seite 4 FORSTÅ DIN LUFTKVALITET Ringene på frontdisplayet skifter farve, efterhånden som din luftrensningsstatus ændres, så du nemt kan holde øje med rensningen, selv når luftrenseren er i den anden ende af rummet. RIMELIG DÅRLIG 85-100 70-84 0-69 0-25 26-80 81-430+ partikler partikler partikler En blå...
  • Seite 5 VEDLIGEHOLDELSE AF NET-STØVFILTER Kontrol af net-støvfiltret: Når net-støvfiltret skal vedligeholdes, viser frontdisplayet følgende skærm med en pulserende rød ring: Rengøring af net-støvfiltret: Når meddelelsen Check Dust Filter (Kontrollér støvfilter) vises på frontskærmen, skal du fjerne støvfilteret og undersøge det for snavs. Hvis vedligeholdelse er påkrævet, skal du sørge for at HOLDE LUFTRENSEREN TILSLUTTET og kørende, samt udføre følgende trin: 1.
  • Seite 6 VEDLIGEHOLDELSE AF DIN LUFTRENSER BEMÆRK: Træk stikket til luftrenseren ud, når der foretages rengøring eller vedligeholdelse (bortset fra at tjekke net-støvfiltrene). Udvendig rengøring: Indvendig rengøring: For de bedste resultater skal du rengøre ydersiden hver anden For de bedste resultater skal du rengøre apparatets indre hver anden måned eller efter behov.
  • Seite 7 Vedligeholdelse påkrævet • Udskift patronen som anbefalet under Udskiftning af lugtpatron. • Besøg sharkclean.eu/shark-parts-accessories/ for at få mere at vide og ekstra dele. Duftstyrke over tid • Intensiteten af antilugt-teknologiens duft kan dale over tid. Det kan også have ingen mærkbar duft overhovedet. Dette er naturligt og indikerer...
  • Seite 8 UDSKIFTNING AF ANTILUGT-TEKNOLOGI 1. FJERN LUGTPATRONSAMLINGEN 2. FJERN DEN GAMLE LUGTPATRON Vip håndtaget op og drej drejeknappen mod uret, Drej patronen mod uret i drejeknappen, og træk indtil de to pile er på linje. Træk i håndtaget for at patronen ud for at fjerne den. fjerne drejeknappen fra luftrenseren.
  • Seite 9 TILGÆNGELIGT TILBEHØR BESTILLING AF EKSTRA DELE Ekstra dele og ekstra filtre er tilgængelige på sharkclean.eu Shark NeverChange5 Anti-Allergen Ægte HEPA-filter Antilugt-teknologi-patroner (2) Fanger 99,97 %* af store, små og mikrosmå To udskiftelige patroner, der beskytter mod dårlig lugt for et partikler fra luften og er udstyret med friskere duftende hjem.
  • Seite 10 Watt: 16 W LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM, OG GEM DEN TIL FREMTIDIGE OPSLAG. Betjeningsmanualen er designet til at hjælpe dig med at få fuld forståelse for din nye Shark®-luftrenser. SharkNinja Europe Limited, SharkNinja Tyskland GmbH, 3150 Century Way, Thorpe Park,...
  • Seite 11 Oberflächen. 10. Verwenden Sie das Gerät NICHT ohne eingesetzte Filter. DUFTKARTUSCHE – ERSTE HILFE 11. Verwenden Sie ausschließlich Filter und Zubehör der Marke Shark®. a) Augenkontakt: Kontaktlinsen ggf. entfernen.Einige 12. Beschädigen Sie NIEMALS das Ladekabel: Minuten gründlich unter fließendem Wasser ausspülen.
  • Seite 12 EINRICHTUNG DES LUFTREINIGERS SETTING UP YOUR AIR PURIFIER TIPPS ZUR EINRICHTUNG Parts: Bestandteile: DES LUFTREINIGERS Air Output Vents Luftauslassöffnungen • Achten Sie darauf, dass die Vorderseite des Anti-Odour Technology Dial Drehknopf für Anti- Luftreinigers von der nächstliegenden Wand weg zeigt. Geruchs-Technologie Control Panel •...
  • Seite 13 BEDIENFELD Oben auf dem Luftreiniger befindet sich ein Bedienfeld und an der Vorderseite des Geräts ein Display-Anzeige. BEDIENFELD AUF DER OBERSEITE SCHALTFLÄCHEN IM BEDIENFELD AUF DER OBERSEITE   Ein/Aus: Drücken, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.   Ventilator-Geschwindigkeitsstufe: Wiederholt drücken, um die Optionen für die Ventilator-Geschwindigkeitsstufen zu durchlaufen: A Auto, 1 Leise, 2 Niedrig, 3 Mittel, 4 Hoch, 5 Maximal.
  • Seite 14 IHRE LUFTQUALITÄT VERSTEHEN Die Ringe auf dem Front-Display ändern ihre Farbe, wenn sich der Luftreinigungsstatus ändert. Damit kann die Luftqualität leicht überwacht werden, auch wenn der Luftreiniger in einiger Entfernung steht. DURCH- SCHLECHT SCHNITTLICH 0–69 85–100 70–84  81–430+ 0–25 26–80 Partikel Partikel Partikel...
  • Seite 15 WARTUNG DES MESH-STAUBFILTERS Prüfung des Mesh-Staubfilters: Wenn der Mesh-Staubfilter gewartet werden muss, erscheint auf dem Front-Display ein blinkender roter Ring: Reinigung des Mesh-Staubfilters: Wenn die Nachricht „Check Dust Filters“ (Staubfilter prüfen) auf dem Front-Display erscheint, entnehmen Sie den Staubfilter und untersuchen sie ihn auf Verschmutzungen.
  • Seite 16 WARTUNG IHRES LUFTREINIGERS HINWEIS: Ziehen Sie vor allen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten den Netzstecker des Luftreinigers (außer bei der Überprüfung des Mesh-Staubfilters). Äußere Reinigung: Innere Reinigung: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie das Gerät außen alle Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie das Innere des zwei Monate oder nach Bedarf reinigen.
  • Seite 17 ANTI-GERUCHS-TECHNOLOGIE 1. ÖFFNEN DER VERPACKTEN 2. EINSETZEN DER DUFTKARTUSCHE 3. DREHEN BIS ZUM EINRASTEN DUFTKARTUSCHE IN DEN LUFTREINIGER Entnehmen Sie die Duftkartusche aus Klappen Sie den Griff am Drehknopf zur Zum Verriegeln und Aktivieren der dem Pappkarton. Geruchsneutralisierung nach oben, richten Duftkartusche drehen Sie diese gegen den Sie die Pfeile aus und setzen Sie die Einheit Uhrzeigersinn, bis es mindestens einmal...
  • Seite 18 AUSTAUSCHEN DER ANTI-GERUCHS-TECHNOLOGIE 1. DUFTKARTUSCHE 2. ALTE DUFTKARTUSCHE ENTFERNEN ENTNEHMEN Klappen Sie den Griff nach oben und drehen Sie den Drehen Sie die Kartusche im Drehknopfgehäuse Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn, bis die beiden Pfeile gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie die Kartusche aufeinander ausgerichtet sind.
  • Seite 19 VERFÜGBARE ZUBEHÖRTEILE BESTELLEN VON ZUSÄTZLICHEM ZUBEHÖR Zusätzliches Zubehör und Ersatzfilter sind verfügbar auf sharkclean.eu Shark NeverChange5 Anti-Allergen HEPA-Filter Kartuschen für die Anti-Geruchs-Technologie (2) Fängt 99,97 %* der großen, kleinen und Zwei Ersatzkartuschen, die vor unangenehmen Gerüchen schützen mikroskopisch kleinen Partikel aus der und für frischen Duft in der Wohnung sorgen.
  • Seite 20 Die Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Im ständigen Bemühen um die fortlaufende Verbesserung unserer Produkte behalten wir uns Änderungen der hierin enthaltenen Spezifikationen ohne Ankündigung vor. © 2025 SharkNinja Operating LLC. SHARK ist eine in der Europäischen Union eingetragene Marke von SharkNinja Operating LLC. sharkhomeUK @shark.deutschland...
  • Seite 21 Avoid contact with fabrics and finished surfaces. 10. DO NOT use without filters in place. FRAGRANCE CARTRIDGE FIRST AID 11. Only use Shark® branded filters and accessories. a) Eye contact: Remove contact lenses if present. 12. DO NOT damage the power cord:...
  • Seite 22 SETTING UP YOUR AIR PURIFIER TIPS FOR SETTING Parts: UP YOUR AIR PURIFIER Air Output Vents • Make sure the front panel of the air purifier Anti-Odour Technology Dial faces away from the closest wall. • Do not move the unit while it is running. Turn Control Panel off the power and unplug the air purifier before 4.
  • Seite 23 CONTROL PANEL There is a control panel on the top of the air purifier and a display screen on the front. TOP CONTROL PANEL TOP CONTROL PANEL BUTTONS   On/Off: Press to turn the power on or off.   Fan Speed: Press repeatedly to cycle through the fan speed options: A Auto, 1 Quiet, 2 Low, 3 Medium, 4 High, 5 Maximum.
  • Seite 24 UNDERSTANDING YOUR AIR QUALITY The rings on the front display will change colour as your air purification status changes, allowing you to easily monitor the purification even when the air purifier is across the room. GOOD FAIR POOR 85–100 70–84 0–69 0–25 26–80...
  • Seite 25 MESH DUST FILTER MAINTENANCE Checking the Mesh Dust Filter: When the mesh dust filter needs maintenance, the front display will show the following screen with a pulsing red ring: Cleaning the Mesh Dust Filter: When the Check Dust Filter message appears on the front display, remove the dust filter and inspect it for debris. If maintenance is required, be sure to KEEP THE AIR PURIFIER PLUGGED IN and running, and complete the following steps: 1.
  • Seite 26 MAINTAINING YOUR AIR PURIFIER NOTE: Unplug the air filter whenever doing any cleaning or maintenance (other than checking the mesh dust filter.) Exterior Cleaning: Interior Cleaning: For best results, clean the exterior every two months or as needed. For best results, clean the interior of the air purifier every two Use a microfiber cloth to remove dust.
  • Seite 27 ANTI-ODOUR TECHNOLOGY 1. OPEN THE PACKAGED ODOUR 2. INSERT ODOUR CARTRIDGE 3. ROTATE UNTIL CLICK CARTRIDGE ASSEMBLY ASSEMBLY INTO AIR PURIFIER Remove the odour cartridge assembly from Flip up the handle on the odour dial, align To lock and engage the odour cartridge the can.
  • Seite 28 ANTI-ODOUR TECHNOLOGY REPLACEMENT 1. REMOVE THE ODOUR 2. REMOVE OLD ODOUR CARTRIDGE CARTRIDGE ASSEMBLY Flip up the handle and rotate the dial counterclockwise Rotate the cartridge counterclockwise in the dial until the two arrows are aligned. Pull the handle to housing and pull out the cartridge to remove it.
  • Seite 29 AVAILABLE ACCESSORIES ORDER ADDITIONAL ACCESSORIES Additional accessories and replacement filters are available on sharkclean.eu Shark NeverChange5 Anti-Allergen HEPA-Filter Anti-Odour Technology Cartridges (2) Captures 99.97%* of large, small, and micro- Two replacement cartridges that guard against bad odours for a sized particles from the air and is equipped fresher-smelling home.
  • Seite 30 24V DC / 0.8A Watts: 16 W PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This Instruction Guide is designed to help you get a complete understanding of your new Shark® Air Purifier. SharkNinja Europe Limited, SharkNinja Germany GmbH, 1st/2nd Floor Building 3150,...
  • Seite 31 10. NO utilices el aparato sin los filtros instalados. e) Mantenlo alejado del calor, las chispas y las llamas abiertas. 11. Utiliza exclusivamente filtros y accesorios de la marca Shark®. f) NO lo expongas a la luz directa del sol.
  • Seite 32 CÓMO CONFIGURAR EL PURIFICADOR DE AIRE CONSEJOS PARA CONFIGURAR Componentes: EL PURIFICADOR DE AIRE Conductos de salida de aire • Asegúrate de que el panel frontal del purificador Selector de la Tecnología Anti-Odour de aire no esté de cara a la pared más cercana. Panel de control •...
  • Seite 33 PANEL DE CONTROL El purificador de aire está equipado con un panel de control en la parte superior y una pantalla en la parte frontal. PANEL DE CONTROL SUPERIOR BOTONES DEL PANEL DE CONTROL SUPERIOR   Encendido/Apagado: púlsalo para encender o apagar la unidad. Velocidad del ventilador: púlsalo repetidamente para recorrer las distintas opciones de velocidad del ventilador: A Automático, 1 Silencioso, 2 Baja, 3 Media, 4 Alta, 5 Máxima.
  • Seite 34 COMPRENDER LA CALIDAD DEL AIRE Los anillos de la pantalla frontal cambiarán de color a medida que cambie el estado de purificación del aire, lo cual te permitirá conocer fácilmente la purificación, incluso cuando el purificador de aire esté al otro lado de la habitación. BUENO ACEPTABLE MALO...
  • Seite 35 MANTENIMIENTO DEL FILTRO ANTIPOLVO DE MALLA Revisión del filtro antipolvo de malla: Cuando el filtro antipolvo de malla necesite mantenimiento, el anillo de la pantalla frontal parpadeará en rojo y aparecerá lo siguiente: Limpieza del filtro antipolvo de malla: Cuando aparezca el mensaje Check Dust Filter (Revisar filtro antipolvo) en la pantalla frontal, retira el filtro antipolvo e inspecciónalo para ver si tiene suciedad. Si tienes que llevar a cabo tareas de mantenimiento, MANTÉN EL PURIFICADOR DE AIRE ENCHUFADO y en funcionamiento y sigue estos pasos: 1.
  • Seite 36 MANTENIMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE NOTA: Desenchufa el purificador de aire siempre que vayas a llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento (que no sea la comprobación del filtro antipolvo de malla) Limpieza exterior: Limpieza interior: Para conseguir los mejores resultados, limpia el exterior de la unidad cada Para conseguir los mejores resultados, limpia el interior del purificador de dos meses o según sea necesario.
  • Seite 37 TECNOLOGÍA ANTI-ODOUR 1. ABRE EL ENVASE DEL 2. INSERTA EL CARTUCHO ANTIOLORES 3. GIRA HASTA QUE HAGA CLIC CARTUCHO ANTIOLORES EN EL PURIFICADOR DE AIRE Saca el cartucho antiolores del envase. Levanta el asa del selector antiolores, alinea Para colocar y asegurar el selector con el cartucho las flechas e insértalo en el purificador de aire.
  • Seite 38 SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO ANTIOLORES 1. SACA EL SELECTOR QUE CONTIENE 2. SACA EL CARTUCHO ANTIOLORES VIEJO EL CARTUCHO ANTIOLORES Levanta el asa y gira el selector en el sentido contrario Gira el cartucho en el interior del selector en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las dos flechas estén alineadas.
  • Seite 39 ACCESORIOS DISPONIBLES PEDIR ACCESORIOS ADICIONALES Puedes encontrar accesorios adicionales y filtros de recambio en sharkclean.eu El filtro HEPA antialergénico Shark NeverChange5 Cartuchos de la Tecnología Anti-Odour (2) Captura el 99,97 %* de partículas grandes, pequeñas y micropartículas del aire y está...
  • Seite 40 Las ilustraciones pueden variar con respecto al producto. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos; por lo tanto, las especificaciones incluidas en la presente guía están sujetas a cambios sin previo aviso. © 2025 SharkNinja Operating LLC. SHARK es una marca registrada en la Unión Europea de SharkNinja Operating LLC shark_es...
  • Seite 41 10. NE PAS utiliser l’appareil sans les filtres. de la technologie anti-odeurs. 11. Utiliser uniquement des filtres et accessoires de la marque Shark®. d) Tenir la cartouche éloignée des enfants et des animaux. 12. NE PAS endommager le cordon d’alimentation : e) Conserver à...
  • Seite 42 INSTALLATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR CONSEILS D’INSTALLATION Composants : DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR Grilles de sortie d’air • Veillez à ce que le panneau avant de l’appareil Bouton de réglage de la ne soit pas orienté face au mur le plus proche. technologie anti-odeurs •...
  • Seite 43 PANNEAU DE COMMANDE Le purificateur d’air est équipé d’un panneau de commande sur le dessus et d’un écran sur le devant. PANNEAU DE COMMANDE SUPÉRIEUR TOUCHES DU PANNEAU DE COMMANDE SUPÉRIEUR   Marché/Arrêt : appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre l’appareil.  ...
  • Seite 44 COMPRENDRE LA QUALITÉ DE L’AIR Les anneaux sur l’écran avant changent de couleur en fonction de l’évolution de la qualité de l’air, ce qui vous permet de surveiller facilement ce paramètre, même si vous êtes loin de l’appareil. BONNE MAUVAISE MOYENNE 85 à...
  • Seite 45 ENTRETIEN DU FILTRE À POUSSIÈRE EN MAILLE Contrôler le filtre à poussière en maille : Lorsque le filtre à poussière en maille doit être entretenu, l’écran avant se présente comme suit avec un anneau rouge clignotant : Nettoyer le filtre à poussière en maille : Lorsque le message Check Dust Filter (Vérifier le filtre à...
  • Seite 46 ENTRETENIR LE PURIFICATEUR D’AIR REMARQUE : débranchez le purificateur d’air lors de toute opération de nettoyage ou d’entretien (autre que le contrôle du filtre à poussière en maille). Nettoyage extérieur : Nettoyage intérieur : Pour un résultat optimal, nettoyez l’extérieur de l’appareil tous les deux Pour un résultat optimal, nettoyez l’intérieur de l’appareil tous les deux mois ou dès que nécessaire.
  • Seite 47 TECHNOLOGIE ANTI-ODEURS 1. SORTIR LA CARTOUCHE 2. INSÉRER LA CARTOUCHE ANTI-ODEURS 3. FAIRE TOURNER JUSQU’À ANTI-ODEURS DE SON EMBALLAGE DANS LE PURIFICATEUR D’AIR ENTENDRE UN CLIC Retirez la cartouche anti-odeurs de la boîte. Levez la poignée du bouton de la cartouche Pour verrouiller la cartouche et lancer l’utili- anti-odeurs, alignez les flèches, puis insérez sation, tournez le bouton dans le sens inverse...
  • Seite 48 REMPLACER LA CARTOUCHE ANTI-ODEURS 1. RETIRER LE BOÎTIER DE 2. RETIRER L’ANCIENNE LA CARTOUCHE ANTI-ODEURS CARTOUCHE ANTI-ODEURS Relevez la poignée et tournez le bouton dans le sens Tournez la cartouche dans le sens inverse des aiguilles inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que d’une montre dans le boîtier du bouton de réglage, les deux flèches soient alignées.
  • Seite 49 Compte tenu de notre confiance dans notre design et notre contrôle qualité, votre Garantie commerciale Shark nouvel appareil Shark est garanti pour une durée totale de deux ans à partir de la date d’achat. Votre appareil Shark constitue un investissement important. Votre nouvel appareil doit donc fonctionner correctement le plus longtemps possible.
  • Seite 50 Les illustrations peuvent être différentes du produit réel. Nous nous efforçons d’améliorer constamment nos produits. Par conséquent, les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. © 2025 SharkNinja Operating LLC. SHARK est une marque déposée dans l’Union européenne de SharkNinja Operating LLC sharkcleanfr...
  • Seite 51 10. NON utilizzare senza prima aver posizionato i filtri. g) Evitare il contatto con tessuti e superfici levigate. 11. Utilizzare solo filtri e accessori di marchio Shark®. PRIMO SOCCORSO RELATIVO ALLA CARTUCCIA DELLA 12. NON danneggiare il cavo di alimentazione:...
  • Seite 52 CONFIGURAZIONE DEL PURIFICATORE D’ARIA SETTING UP YOUR AIR PURIFIER CONSIGLI PER LA Parts: Componenti: CONFIGURAZIONE DEL PURIFICATORE D’ARIA Air Output Vents Prese di uscita dell’aria Anti-Odour Technology Dial 2. Selettore tecnologia • Assicurarsi che il pannello frontale del purificatore d’aria si trovi lontano dalle pareti. anti-odore Control Panel •...
  • Seite 53 PANNELLO DI CONTROLLO Il purificatore d’aria presenta un pannello di controllo sul lato superiore e un display sulla parte frontale. PANNELLO DI CONTROLLO SUPERIORE PULSANTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO SUPERIORE   On/Off: premere per accendere o spegnere l’unità.   Velocità: premere ripetutamente per scorrere le opzioni di velocità: A Auto, 1 Silenzioso, 2 Bassa, 3 Media, 4 Alta, 5 Massima.
  • Seite 54 COMPRENSIONE DELLA QUALITÀ DELL’ARIA Gli anelli presenti sul display frontale cambiano colore al variare del livello di purificazione dell’aria, consentendo di monitorare facilmente la qualità dell’aria anche quando il purificatore si trova dall’altra parte della stanza. BUONA DISCRETA SCARSA 85-100 70-84 0-69 0-25...
  • Seite 55 MANUTENZIONE DEL FILTRO ANTIPOLVERE Verifica del filtro antipolvere: quando il filtro antipolvere necessita di manutenzione, sul display frontale verrà visualizzato il seguente anello rosso lampeggiante: Pulizia del filtro antipolvere: quando sul display anteriore viene visualizzato il messaggio “Check dust filter” (Controlla filtro antipolvere), rimuovere il filtro antipolvere e ispezionarlo per verificare l’eventuale presenza di sporcizia.
  • Seite 56 MANUTENZIONE DEL PURIFICATORE D’ARIA NOTA: scollegare il purificatore d’aria ogni qualvolta si effettuano operazioni di pulizia o manutenzione (eccetto per il controllo del filtro antipolvere). Pulizia esterna: Pulizia interna: per risultati ottimali, pulire l’esterno dell’unità ogni due mesi o per risultati ottimali, pulire l’interno del purificatore d’aria ogni secondo necessità.
  • Seite 57 Manutenzione necessaria • Sostituire la cartuccia come consigliato nella sezione “Sostituzione della cartuccia anti-odore”. • Visitare sharkclean.it/ricambi-e-accessori-shark/ per saperne di più e acquistare i ricambi. Durata dell’intensità della fragranza • L’intensità della fragranza della tecnologia anti-odore potrebbe affievolirsi nel tempo. Potrebbe anche non essere per nulla percepibile. Questo...
  • Seite 58 SOSTITUZIONE DELLA TECNOLOGIA ANTI-ODORE 1. RIMUOVERE IL GRUPPO 2. RIMUOVERE LA VECCHIA CARTUCCIA ANTI-ODORE CARTUCCIA ANTI-ODORE Sollevare la levetta e ruotare la manopola in senso antiorario Ruotare la cartuccia in senso antiorario nell’alloggiamento fino ad allineare le due frecce. Tirare l’apposita levetta per della manopola ed estrarla per rimuoverla.
  • Seite 59 ACCESSORI DISPONIBILI ORDINARE ACCESSORI SUPPLEMENTARI Ulteriori accessori e filtri di ricambio sono disponibili su sharkclean.eu Il filtro HEPA Shark NeverChange5 Anti-Allergen Cartucce con tecnologia anti-odore (2) Cattura il 99,97%* di particelle grandi, Due cartucce di ricambio che eliminano i cattivi odori per una piccole e micro presenti nell’aria ed è...
  • Seite 60 16 W SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D’USO E DI CONSERVARLO PER FARVI RIFERIMENTO IN FUTURO. Il presente Manuale d’uso ha lo scopo di aiutare ad acquisire una conoscenza completa del nuovo purificatore d’aria Shark®. SharkNinja Europe Limited, SharkNinja Germany GmbH,...
  • Seite 61 Uit de buurt houden van hitte, vonken en open vuur. 10. Gebruik het apparaat NIET als de filters niet op hun plek zitten. f) NIET in direct zonlicht plaatsen. 11. Gebruik alleen filters en accessoires van Shark®. 12. Het netsnoer NIET beschadigen: g) Vermijd contact met stoffen en afgewerkte oppervlakken.
  • Seite 62 SETTING UP YOUR AIR PURIFIER UW LUCHTREINIGER INSTELLEN TIPS VOOR HET INSTELLEN Onderdelen: Parts: VAN UW LUCHTREINIGER Luchtafvoeropeningen Air Output Vents • Zorg dat de achterkant van de luchtreiniger Draaiknop Anti- Anti-Odour Technology Dial naar de dichtstbijzijnde muur wijst. Odour-technologie •...
  • Seite 63 BEDIENINGSPANEEL De luchtreiniger heeft een bedieningspaneel op de bovenkant en een display op de voorkant. BEDIENINGSPANEEL BOVENKANT KNOPPEN BEDIENINGSPANEEL BOVENKANT   Aan/Uit: Indrukken om de luchtreiniger in- of uit te schakelen.   Ventilatorsnelheid: Druk herhaaldelijk op om door de ventilatorsnelheidsopties te bladeren: A Automatisch, 1 Stil, 2 Laag, 3 Gemiddeld, 4 Hoog, 5 Maximaal.
  • Seite 64 INZICHT IN UW LUCHTKWALITEIT De ringen op de voorste display veranderen van kleur wanneer de luchtzuiveringsstatus verandert, waardoor u gemakkelijk de luchtzuivering kunt monitoren, zelfs wanneer de luchtreiniger aan de andere kant van de ruimte staat. REDELIJK SLECHT GOED 70–84 0–69 85–100 26–80...
  • Seite 65 ONDERHOUD GAASSTOFFILTER Het gaasstoffilter controleren: Wanneer het gaasstoffilter onderhoud nodig hebben, toont het display aan de voorkant het volgende scherm met een pulserende rode ring: Het gaasstoffilter schoonmaken: Wanneer het bericht Stoffilter controleren op het voorste display verschijnt, verwijdert u het stoffilter en inspecteert u het op vuil. Als onderhoud nodig is, zorg er dan voor dat DE LUCHTREINIGER IN HET STOPCONTACT ZIT en aanstaat, en voer de volgende stappen uit: 1.
  • Seite 66 ONDERHOUD VAN UW LUCHTREINIGER OPMERKING: Haal de stekker van de luchtreiniger uit het stopcontact als u het apparaat schoonmaakt of onderhoud uitvoert (behalve bij het controleren van het stoffilter). Schoonmaken buitenkant: Schoonmaken binnenkant: Maak de buitenkant elke twee maanden of, indien nodig, vaker Maak voor de beste resultaten de binnenkant van de luchtreiniger schoon voor de beste resultaten.
  • Seite 67 Onderhoud vereist • Vervang de cartridge zoals aanbevolen onder Geurcartridge vervangen. • Ga naar sharkclean.eu/shark-parts-accessories/ voor meer informatie en om vervangingen te kopen. Geurintensiteit na verloop van tijd • De geurintensiteit van de Anti-Odour-technologie kan na verloop van tijd afnemen. Mogelijk is er geen enkele geur te ruiken. Dit is normaal en...
  • Seite 68 VERVANGING ANTI-ODOUR-TECHNOLOGIE 1. DE GEURCARTRIDGEHOUDER 2. OUDE GEURCARTRIDGE VERWIJDEREN VERWIJDEREN Klap de greep omhoog en draai de knop linksom Draai de cartridge linksom in de draaiknopbehuizing tot de twee pijlen uitlijnen. Trek aan de hendel en trek de cartridge eruit. om de knop van het basisstation te verwijderen.
  • Seite 69 BESCHIKBARE ACCESSOIRES AANVULLENDE ACCESSOIRES BESTELLEN Er zijn extra accessoires en vervangingsfilters verkrijgbaar op sharkclean.eu Shark NeverChange5 Anti-allergeen HEPA-filter Cartridges met Anti-Odour–technologie (2) Vangt 99,97%* van de grote, kleine en Twee vervangende cartridges die tegen nare geurtjes beschermen microdeeltjes uit de lucht en is uitgerust voor een fris ruikend huis.
  • Seite 70 De afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke product. Wij streven er constant naar om onze producten te verbeteren; daarom zijn de specificaties in dit document onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. © 2025 SharkNinja Operating LLC. SHARK is een geregistreerd handelsmerk in Europese Unié van SharkNinja Operating LLC. sharkhomeUK...
  • Seite 71 IKKE pust direkte inn fra anti-lukt-teknologi-patronen. 10. IKKE bruk uten at filtre er på plass. d) Hold unna barn og kjæledyr. 11. Bruk kun Shark®-merkede filtre og tilbehør. e) Hold unna varme, gnister og åpen flamme. 12. IKKE skad strømledningen: f) IKKE plasser i direkte sollys.
  • Seite 72 OPPSETT AV LUFTRENSEREN TIPS FOR OPPSETT Deler: AV LUFTRENSEREN DIN Luftutgangsventiler • Sørg for at det fremre panelet på luftrenseren Innstillingshjul vender bort fra nærmeste vegg. for Anti-lukt-teknologi • Ikke flytt enheten mens den er i gang. Slå av strømmen og koble fra luftrenseren Betjeningspanel før du flytter den.
  • Seite 73 KONTROLLPANEL Det er et kontrollpanel på toppen av luftrenseren og en displayskjerm foran. KONTROLLPANEL PÅ TOPPEN KNAPPER PÅ KONTROLLPANEL PÅ TOPPEN   På/Av: Trykk for å slå strømmen på eller av.   Viftehastighet: Trykk gjentatte ganger for å bla gjennom alternativene for viftehastighet: A Auto, 1 Stille, 2 Lav, 3 Middels, 4 Høy, 5 Maksimum.
  • Seite 74 FORSTÅ LUFTKVALITETEN DIN Ringene på den fremre displayskjermen vil endre farge etterhvert som luftrensingsstatusen endres, noe som enkelt lar deg overvåke luftrensingen selv når luftrenseren er på den andre siden av rommet. RIMELIG DÅRLIG 85–100 70–84 0–69 0–25 26–80 81–430+ partikler partikler partikler...
  • Seite 75 VEDLIKEHOLD AV NETTSTØVFILTER Kontrollere nettstøvfilteret: Når nettstøvfilteret trenger vedlikehold, vil displayet foran vise følgende skjermbilde med en pulserende rød ring: Rengjøre nettstøvfilteret: Når meldingen Check Dust Filter (Kontroller støvfilter) vises på displayet foran, fjern støvfilteret og inspiser det for rusk. Hvis vedlikehold er nødvendig, sørg for å...
  • Seite 76 VEDLIKEHOLDE LUFTRENSEREN MERK: Koble fra luftrenseren når du rengjør eller utfører vedlikehold (annet enn å kontrollere nettstøvfilteret). Utvendig rengjøring: Innvendig rengjøring: Rengjør utsiden hver annen måned eller etter behov for de beste Rengjør innsiden av luftrenseren hver annen måned eller etter behov resultatene.
  • Seite 77 Vedlikehold kreves • Skift ut patronen som anbefalt under Utskifting av luktpatron. • Gå til sharkclean.co.uk/shark-parts-accessories/ for å finne ut mer og kjøpe erstatninger. Duftstyrke over tid • Intensiteten på Anti-lukt-teknologi-duften kan minske over tid. Den kan også ikke ha noen merkbar duft i det hele tatt. Dette er naturlig...
  • Seite 78 UTSKIFTING AV ANTI-LUKT-TEKNOLOGI 1. FJERNE LUKT- 2. FJERN GAMMEL LUKTPATRON PATRONENHETEN Vipp opp håndtaket, og roter innstillingshjulet mot Roter patronen mot klokken i innstillingshjulets klokken inntil de to pilene er på linje. Dra i håndtaket hus og trekk ut patronen for å fjerne den. for å...
  • Seite 79 TILGJENGELIG TILBEHØR BESTILLE EKSTRA TILBEHØR Ekstra tilbehør og erstatningsfiltre er tilgjengelige på sharkclean.eu Shark NeverChange5 Anti-Allergen HEPA-filter Anti-lukt-teknologi-patroner (2) Fanger opp 99,97 %* av store, små og To erstatningspatroner som beskytter mot dårlig lukt mikrostore partikler fra luften og er utstyrt for et hjem som lukter friskere.
  • Seite 80 Watt: 16 W LES NØYE GJENNOM OG BEHOLD FOR FREMTIDIG REFERANSE. Denne instruksjonsveiledningen er ment til å hjelpe deg med å få en fullstendig forståelse av den nye Shark®-luftrenseren din. SharkNinja Europe Limited, SharkNinja Germany GmbH 1st/2nd Floor Building 3150,...
  • Seite 81 9. NIE obsługuj wtyczki ani urządzenia mokrymi rękami. b) Unikać bezpośredniego kontaktu 10. NIE używaj bez zamontowanych filtrów. z wkładem zapachowym. 11. Używaj tylko filtrów i akcesoriów marki Shark®. c) NIE WOLNO bezpośrednio wdychać wkładu 12. NIE uszkadzaj przewodu zasilającego: z technologią Anti-Odour.
  • Seite 82 KONFIGURACJA TWOJEGO OCZYSZCZACZA POWIETRZA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE Części: USTAWIENIA OCZYSZCZACZA POWIETRZA Otwory wylotowe powietrza Tarcza technologii Anti-Odour • Upewnij się, że przedni panel oczyszczacza Panel sterowania powietrza jest skierowany w stronę przeciwną do najbliższej ściany. Przedni wyświetlacz • Nie przesuwaj urządzenia, gdy jest włączone. Obudowa oczyszczacza Wyłącz zasilanie i odłącz oczyszczacz powietrza przed jego przesunięciem.
  • Seite 83 PANEL STEROWANIA Na górze oczyszczacza powietrza znajduje się panel sterowania oraz ekran wyświetlacza z przodu. GÓRNY PANEL STEROWANIA PRZYCISKI NA GÓRNYM PANELU STEROWANIA   Wł./Wył.: Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie.   Prędkość wentylatora: Naciskaj przycisk, aby przełączać między opcjami prędkości wentylatora: A Automatyczny, 1 Cichy, 2 Niski, 3 Średni, 4 Wysoki, 5 Maksymalny.
  • Seite 84 ZROZUMIENIE DANYCH O JAKOŚCI POWIETRZA Pierścienie na wyświetlaczu przednim zmieniają kolor w miarę zmiany statusu oczyszczania powietrza, co umożliwia łatwe monitorowanie oczyszczania nawet wtedy, gdy oczyszczacz powietrza znajduje się w oddali. DOBRY ŚREDNI SŁABY 85–100 70–84 0–69 0–25 26–80 81–430+ cząsteczek cząsteczek cząsteczek...
  • Seite 85 KONSERWACJA FILTRÓW SIATKOWYCH NA KURZ Sprawdzanie filtra siatkowego na kurz: Kiedy filtr siatkowy na kurz wymaga konserwacji, na przednim wyświetlaczu pojawi się następujący ekran z pulsującą czerwoną obręczą: Czyszczenie filtra siatkowego na kurz: Kiedy pojawi się komunikat „Check Dust Filter” (Sprawdź filtr na kurz) na przednim wyświetlaczu, zdejmij filtr na kurz i sprawdź go pod kątem zabrudzeń.
  • Seite 86 UTRZYMYWANIE OCZYSZCZACZA POWIETRZA UWAGA: Odłącz oczyszczacz powietrza od prądu podczas czyszczenia lub konserwacji (z wyjątkiem sprawdzania siatkowych filtrów pyłowych.) Czyszczenie zewnętrzne: Czyszczenie wnętrza: Dla najlepszych wyników czyść zewnętrzne powierzchnie co Dla najlepszych wyników, czyść wnętrze oczyszczacza powietrza dwa miesiące lub w razie potrzeby. Użyj ściereczki z mikrofibry raz na dwa miesiące lub w razie potrzeby.
  • Seite 87 TECHNOLOGIA ANTI-ODOUR 2. WŁÓŻ ZESPÓŁ WKŁADU 1. OTWÓRZ ZAPAKOWANY ZESPÓŁ ANTYZAPACHOWEGO 3. OBRÓĆ, AŻ USŁYSZYSZ KLIKNIĘCIE WKŁADU ANTYZAPACHOWEGO DO OCZYSZCZACZA POWIETRZA Wyjmij zespół wkładu antyzapachowego Unieś uchwyt na tarczy zapachów, Aby zablokować i załączyć zespół wkładu z puszki. wyrównaj strzałki, a następnie wsuń antyzapachowego, obróć...
  • Seite 88 WYMIANA TECHNOLOGII ANTI-ODOUR 1. WYJMIJ ZESPÓŁ 2. USUŃ STARY WKŁADU ANTYZAPACHOWEGO WKŁAD ANTYZAPACHOWY Podnieś uchwyt i obróć tarczę w kierunku przeciwnym Obróć wkład przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do ruchu wskazówek zegara, aż obie strzałki będą wyrównane. w tarczy i wyciągnij wkład, aby go usunąć. Pociągnij za rączkę, aby wyjąć...
  • Seite 89 DOSTĘPNE AKCESORIA ZAMÓW DODATKOWE AKCESORIA Dodatkowe akcesoria i filtry wymienne są dostępne na stronie sharkclean.eu Shark NeverChange5 Anti-Allergen filtr HEPA Wkładki z technologią Anti-Odour (2) Wychwytuje 99,97%* dużych, małych Dwie wymienne wkładki chroniące przed nieprzyjemnymi i mikrocząsteczek z powietrza i jest zapachami, aby Twój dom pachniał...
  • Seite 90 Prezentacje produktu na ilustracjach mogą odbiegać od rzeczywistego produktu. Nieustannie staramy się ulepszać nasze produkty, dlatego też specyfikacje podane w tym dokumencie mogą ulegać zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. © 2025 SharkNinja Operating LLC. SHARK jest zarejestrowanym w Unii Europejskiej znakiem towarowym firmy SharkNinja Operating LLC. sharkhomeUK...
  • Seite 91 Enxague continuamente com água durante vários minutos 11. Use apenas filtros e acessórios da marca Shark®. b) Contacto com a pele: Lave as mãos cuidadosamente 12. NÃO danifique o cabo de alimentação: depois de manusear. Se ocorrer uma irritação ou a) NÃO puxe nem transporte o aparelho pelo cabo, nem...
  • Seite 92 CONFIGURAR O SEU PURIFICADOR DE AR SETTING UP YOUR AIR PURIFIER DICAS PARA CONFIGURAR Peças: Parts: O SEU PURIFICADOR DE AR Aberturas de saída Air Output Vents • Certifique-se de que o painel frontal do de ar Anti-Odour Technology Dial purificador de ar está virado na direção oposta Regulador da à...
  • Seite 93 PAINEL DE CONTROLO Existe um painel de controlo na parte superior do purificador de ar e um ecrã de visualização na frente. PAINEL DE CONTROLO SUPERIOR BOTÕES DO PAINEL DE CONTROLO SUPERIOR   Ligado/Desligado: Prima para ligar e desligar o aparelho.  ...
  • Seite 94 COMPREENDER A QUALIDADE DO AR Os anéis no ecrã frontal mudam de cor quando o estado de purificação de ar muda, permitindo-lhe monitorizar facilmente a purificação, mesmo quando o purificador de ar está no outro lado da sala. RAZOÁVEL FRACA 85–100 70–84 0–69...
  • Seite 95 MANUTENÇÃO DO FILTRO DE PÓ DE MALHA Verificar o filtro de pó de malha: Quando o filtro de pó de malha precisar de manutenção, o ecrã frontal apresenta o seguinte, com um anel vermelho a piscar: Limpar o filtro de pó de malha: Quando aparecer a mensagem “Check dust filter”...
  • Seite 96 EFETUAR A MANUTENÇÃO DO PURIFICADOR DE AR NOTA: Desligue o purificador de ar sempre que efetuar alguma limpeza ou manutenção (além de verificar o filtro de pó de malha). Limpeza exterior: Limpeza interior: Para obter os melhores resultados, limpe o exterior do aparelho Para obter os melhores resultados, limpe o interior do purificador de dois em dois meses ou conforme necessário.
  • Seite 97 Manutenção necessária • Substitua o cartucho conforme recomendado em Substituição do cartucho antiodor. • Visite sharkclean.eu/shark-parts-accessories/ para saber mais e comprar artigos de substituição. Intensidade da fragrância ao longo do tempo • A intensidade da fragrância da tecnologia antiodor pode diminuir ao longo do tempo. Também pode não ter nenhuma fragrância percetível.
  • Seite 98 SUBSTITUIÇÃO DA TECNOLOGIA ANTIODOR 1. RETIRE O CONJUNTO 2. RETIRE O CARTUCHO ANTIODOR DO CARTUCHO ANTIODOR ANTIGO Vire para cima a pega e rode o regulador no sentido contrário Rode o cartucho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ao dos ponteiros do relógio até...
  • Seite 99 ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ENCOMENDAR ACESSÓRIOS ADICIONAIS Estão disponíveis acessórios adicionais e filtros de substituição em sharkclean.eu Antialergénios Shark NeverChange5 Filtro HEPA Cartuchos de tecnologia antiodor (2) Capta 99,97%* de partículas grandes, Dois cartuchos de substituição que protegem contra os maus pequenas e de microdimensão do ar e odores para uma casa com um aroma mais fresco.
  • Seite 100 As ilustrações podem diferir do produto real. Melhoramos continuamente os nossos produtos. Assim, as especificações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2025 SharkNinja Operating LLC. SHARK é uma marca comercial registada na União Europeia em nome da SharkNinja Operating LLC. sharkhomeUK...
  • Seite 101 ÄLÄ aseta suoraan auringonvaloon. 10. ÄLÄ käytä ilman paikoilleen asetettuja suodattimia. g) Vältä kontaktia kankaiden ja pintakäsiteltyjen pintojen kanssa. 11. Käytä vain Shark®-merkkisiä suodattimia ja lisävarusteita. 12. ÄLÄ VAURIOITA VIRTAJOHTOA: HAJUNPOISTOPATRUUNA – ENSIAPU a) ÄLÄ vedä tai siirrä laitetta virtajohdosta tai käytä johtoa a) Silmäkosketus: Poista mahdolliset piilolinssit.
  • Seite 102 ILMANPUHDISTIMEN KOKOAMINEN SETTING UP YOUR AIR PURIFIER VINKKEJÄ Parts: Osat: ILMANPUHDISTIMEN KOKOAMISEEN Air Output Vents Ilmanpoistoaukot • Varmista, että ilmanpuhdistimen etupaneeli Anti-Odour Technology Dial Hajunpoistoteknologian osoittaa poispäin lähimmästä seinästä. säädin • Älä siirrä laitetta sen ollessa käynnissä. Irrota Control Panel ilmanpuhdistin pistorasiasta ja katkaise virta Ohjauspaneeli 4.
  • Seite 103 OHJAUSPANEELI Ilmanpuhdistimessa on ohjauspaneeli laitteen päällä ja näyttöruutu sen etuosassa. YLÄOHJAUSPANEELI YLÄOHJAUSPANEELIN PAINIKKEET   Päälle / Pois päältä: Paina kytkeäksesi virran päälle tai pois päältä. Tuulettimen nopeus: Selaa tuulettimen nopeusvaihtoehtoja painamalla toistuvasti: A Auto, 1 Hiljainen, 2 Matala, 3 Medium Keskitaso, 4 Korkea, 5 Maksimi.
  • Seite 104 ILMANLAATUJEN YMMÄRTÄMINEN Etunäytön rengas vaihtaa väriä ilmanpuhdistuksen tilan muuttuessa. Näin ilmanpuhdistusta on helppo seurata myös huoneen toiselta puolen. HYVÄ HUONO KOHTALAINEN 85–100 0–69 70–84 0–25 81–430+ 26–80 hiukkasta hiukkasta hiukkasta Sininen rengas tarkoittaa, että Punainen rengas tarkoittaa, että Keltainen rengas tarkoittaa, että ilmanpuhdistuksen tila on hyvä...
  • Seite 105 VERKKOSUODATTIMEN HUOLTO Verkkosuodattimen tarkistaminen: Kun verkkosuodatin tulee huoltaa, etunäytöllä näkyy seuraava näyttö sekä sykkivä punainen rengas: Verkkosuodattimen puhdistaminen: Kun Check Dust Filter (Tarkista pölysuodatin) -viesti tulee näkyviin etunäyttöön, irrota pölysuodatin ja tarkista, ettei siinä ole roskia. Jos suodatin tulee huoltaa, varmista, että ILMANPUHDISTIN ON KYTKETTY PISTORASIAAN ja virta on päällä, ja toimi sitten seuraavien ohjeiden mukaan: 1.
  • Seite 106 ILMANPUHDISTIMEN HUOLTO HUOMAUTUS: Irrota ilmanpuhdistin pistorasiasta aina, kun suoritat puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä (pois lukien verkkosuodattimen tarkistus). Ulkopintojen puhdistus: Sisätilojen puhdistus: Parhaan tuloksen saavuttamiseksi puhdista ulkopinnat kahden Parhaan tuloksen saavuttamiseksi puhdista ilmanpuhdistin kuukauden välein tai tarvittaessa. Pyyhi pöly mikrokuituliinalla. sisäpuolelta kahden kuukauden välein tai tarvittaessa. Irrota Puhdista laite pyyhkimällä...
  • Seite 107 • Säädinkotelon voi sen jälkeen asettaa takaisin ilmanpuhdistimeen. Huollon aika • Vaihda patruuna kohdassa Hajunpoistopatruunan vaihtaminen suositellulla tavalla. • Saat lisätietoja ja voit ostaa vaihto-osia osoitteesta sharkclean.eu/shark-parts-accessories/. Tuoksun voimakkuus ajan kuluessa • Hajunpoistoteknologian tuoksun voimakkuus saattaa heikentyä ajan kuluessa. Tuoksua ei välttämättä ole lainkaan havaittavissa. Tämä on...
  • Seite 108 ANTI-ODOUR-HAJUNPOISTOTEKNOLOGIAN VAIHTAMINEN 1. POISTA HAJUNPOISTO- 2. POISTA VANHA PATRUUNAKOKOONPANO HAJUNPOISTOPATRUUNA Nosta kahva ylös ja kierrä säädintä vastapäivään, Kierrä patruunaa vastapäivään säätimen kunnes kaksi nuolta ovat kohdakkain. Irrota säädin kotelossa ja poista patruuna vetämällä se ulos. ilmanpuhdistimesta vetämällä kahvasta. LUKITSE KIERTÄMÄLLÄ, KUNNES KUULET NAPSAHDUKSEN 3.
  • Seite 109 SAATAVILLA OLEVAT LISÄVARUSTEET LISÄVARUSTEIDEN TILAAMINEN Lisävarusteita ja vaihtosuodattimia on saatavilla osoitteessa sharkclean.eu Shark NeverChange5 Anti-Allergen HEPA-Filter -suodatin Anti-Odour-hajunpoistoteknologian patruunat (2) Poistaa 99,97 %* ilman suurista, pienistä Kaksi vaihtopatruunaa, jotka poistavat pahoja hajuja ja saavat ja mikrokokoisista hiukkasista. Sisältää kodin tuoksumaan raikkaammalta. Suosittelemme vaihtamaan 240 ± 10 g neitseellistä...
  • Seite 110 Kuvat saattavat näyttää erilaisilta kuin varsinainen tuote. Pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme. Siksi tässä annetut tiedot voivat muuttua milloin tahansa ilman erillistä ilmoitusta. © 2025 SharkNinja Operating LLC. SHARK on SharkNinja Operating LLC -yhtiön Euroopan unionissa rekisteröimä tavaramerkki. sharkhomeUK HP072UK�IB�A4�MP�241120�Mv1�FI-FI...
  • Seite 111 Skölj kontinuerligt med vatten i flera minuter 10. Använd INTE utan filter på plats. b) Hudkontakt: Tvätta händerna noggrant efter hantering. 11. Använd endast Shark® filter och tillbehör. Om irritation eller utslag uppstår, kontakta vården 12. Skada INTE strömkabeln: för råd/behandling.
  • Seite 112 SETTING UP YOUR AIR PURIFIER STÄLLA IN LUFTRENAREN TIPS FÖR HUR DU STÄLLER Parts: Delar: IN DIN LUFTRENARE Air Output Vents Luftutsläppsventiler • Se till att den främre panelen på luftrenaren är Anti-Odour Technology Dial Vred för Anti-Odour- vänd bort från den närmsta väggen. teknik •...
  • Seite 113 KONTROLLPANEL Det finns en kontrollpanel högst upp på luftrenaren och en display på den främre delen. DEN ÖVRE KONTROLLPANELEN KNAPPAR PÅ DEN ÖVRE KONTROLLPANELEN   På/av: Tryck för att sätta på eller stänga av strömmen.   Fläkthastighet: Tryck upprepade gånger för att bläddra igenom alternativen för fläkthastighet: A Auto (Automatiskt), 1 Quiet (Tyst), 2 Low (Lågt), 3 Medium (Medel), 4 High (Högt), 5 Maximum (Maximalt).
  • Seite 114 FÖRSTÅ DIN LUFTKVALITET Ringarna på frontdisplayen ändrar färg när luftreningsstatusen ändras, vilket gör att du enkelt kan övervaka luftreningen även när luftrenaren befinner sig i andra änden av rummet. UTMÄRKT DÅLIG ACCEPTABEL 85–100  0–69  70–84  0–25 81–430+ 26–80 partiklar partiklar partiklar En blå...
  • Seite 115 UNDERHÅLL AV DAMMFILTRET I NÄT Kontrollera dammfiltret i nät: När dammfiltret i nät behöver underhåll kommer frontdisplayen att visa följande skärm med en pulserande röd ring: Rengöring av nätdammsfiltret: När meddelandet ”Check Dust Filter” (Kontrollera dammfilter) visas på frontdisplayen ska du ta bort dammfiltret och kontrollera att inget skräp har fastnat i det.
  • Seite 116 UNDERHÅLLNING AV LUFTRENAREN OBS! Ta bort luftfiltret när du rengör eller utför underhåll (förutom att kontrollera dammfiltret i nät). Utvändig rengöring: Invändig rengöring: För bästa resultat bör utsidan rengöras varannan månad eller vid För bästa resultat bör luftrenarens insida rengöras varannan månad behov.
  • Seite 117 Underhåll krävs • Byt ut patronen enligt rekommendationerna under Byte av luktpatron. • Besök sharkclean.eu/shark-parts-accessories/ för mer information och köpa ersättningsprodukter. Doftstyrka över tid • Anti-Odour-teknikens doftintensitet kan avta med tiden. Den kan också sakna en märkbar doft. Detta är naturligt och betyder inte att tekniken...
  • Seite 118 BYTE AV ANTI-ODOUR-TEKNIKEN 1. TA BORT LUKTPATRONEN 2. TA BORT EN GAMMAL LUKTPATRON Vrid upp handtaget och vrid vredet moturs tills de Vrid patronen moturs i vredkåpan två pilarna är i linje med varandra. Dra i handtaget och dra ut patronen för att ta bort den. för att ta bort vredet från luftrenaren.
  • Seite 119 TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR BESTÄLLA YTTERLIGARE TILLBEHÖR Ytterligare tillbehör och utbytesfilter finns tillgängliga på sharkclean.eu Shark NeverChange5 Anti-Allergen HEPA-filter Patroner för Anti-Odour-teknik (2) Fångar upp 99,97 %* av stora, små och Två utbytespatroner som skyddar mot dålig lukt för ett mikroskopiska partiklar från luften och är hem med fräschare doft.
  • Seite 120 Watt: 16 W LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. Avsikten med denna bruksanvisning är att hjälpa dig med all information du behöver om din nya luftrenare från Shark®. SharkNinja Europe Limited, SharkNinja Germany GmbH 1st/2nd Floor Building 3150,...

Diese Anleitung auch für:

Ninja compact pro hp072euNinja hp072