Herunterladen Diese Seite drucken
KAYOBA
MARINEACCESSORIES
BATTERIPANEL
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
BATTERIPANEL
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Tavare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
MONITOR
STANU AKUMULATORÖW
INSTRUKCJA
OBSLUGI
Waine! Przed u±yciemuwa±nieprzeczytaj
instrukcje obstugi! Zachowaj jQ na przyszfoéé.
(Tfumaczenieoryginalnej instrukcji).
BATTERY
PANEL
OPERATING
INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before
use. Save
them
for future
(Translation of the original instructions).
TEST<
BATI
reference.
TEST
, 'BAT2
SPANNUNGSMESSGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung
im Original).
AKKUPANEELI
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
PANNEAU
BATTERIE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
ACCUPANEEL
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
650-428
aandachtig
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 650-428

  • Seite 1 650-428 KAYOBA MARINEACCESSORIES TEST TEST< , 'BAT2 BATI SPANNUNGSMESSGERÄT BATTERIPANEL BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 3 Bruksanvisning för SVENSU batteripanel Läsbruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. TEKNISKA DATA Skyddsklass IP65 Material (panel) Aluminium Maximal sammanlagd ström i kretsen 20 A BESKRIVNING Digital voltmätare Omkopplareför test av matningsspänning...
  • Seite 4 MONTE-RING Installera panelen 74.0 53.8 Urtag 53.8 x 49.6 Anslut12/24 volt DCpositivtill A Anslut12/24volt DCnegativtill B...
  • Seite 5 Bruksanvisning for NORSK batteripanel Lesbruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. TEKNISKE DATA Beskyttelsesklasse IP65 Materiale (panel) Aluminium Maksimal samlet strøm i kretsen 20 A BESKRIVELSE Digitalt voltmeter Omkobler for test av målespenning...
  • Seite 6 MONTERING Installere panelet 74,0 53,8 Uttak 53,8 x 49,6 mm Koble12/24 volt DCplusstil A Koble12/24 volt DCminustil B...
  • Seite 7 Instrukcjaobstugi monitora POLSKI stanu akumulator6w Przed uiyciem uwainie przeczytaj niniejszq instrukcje obsfugi! Zachowaj jQw celu wykorzystaniaw przysztogci. DANE TECHNICZNE Klasa ochrony IP65 Materiat (urzqdzenie) Aluminium Maksymalnetacznenateienie w obwodzie 20 A OPIS Cyfrowywoltomierz Przefacznik t estowania napiecia zasilajacego ka EVA...
  • Seite 8 MONTM Instalacja urzadzenia 74,0 53,8 Wyciqcie 53,8 x 49,6 mm Podfacz b iegundodatni12/24V DCdoA Podfqczbiegun ujemny 12/24 V DCdo B...
  • Seite 9 Operating instructionsfor ENGLISH battery panel Readthe operating instructions carefully before use! Please retain for future reference. TECHNICAL DATA Protection class IP65 Material (panel) Aluminium Maximum circuit cumulative rating 20 A DESCRIPTION Digital voltage meter Powersupplyvoltage test switch EVA Ga s ket...
  • Seite 10 INSTALLATION Installing the panel 74.0 53.8 Cut-out 53.8 x 49.6 Connect12/24 Volt DCpositiveto A Connect 1 2/24VoltDCnegative to B...
  • Seite 11 Gebrauchsanleitung für DEUTSCH Spannungsmessgerät Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für späteresNachschlagenaufrewahren. TECHNISCHE DATEN Schutzklasse IP65 Material (Messgerät) Aluminium Max. Cesamtstrom im Kreis 20 A BESCHREIBUNG DigitalesVoltmeter Umschalterfür Prüfung der Versorgungsspannung iChtu ng...
  • Seite 12 MONTAGE Installation des Messgeräts 74,0 53,8 Aussparung 53,8 x 49,6 mm Anschluss 12/24 Volt DCpositivan A Anschluss 12/24VoltDCnegativanB...
  • Seite 13 Akkupaneelinkäyttöohje SUOMI Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten. TEKNISET TIEDOT Suojausluokka IP65 Materiaali (paneeli) Alumiini Piirin suurin kokonaisvirta 20 A KUVAUS Digitaalinenvolttimittari Kytkin syöttöjännitteen testausta varten iiv iste...
  • Seite 14 ASENNUS Asenna paneeli 74,0 53,8 Aukko 53,8 x 49,6 mm Kytke12/24 V DC+ A:han Kytke 12/24V DC- B:hen...
  • Seite 15 Moded'emploi du FRANCAIS panneauå batterie Lisezattentivement le mode d'emploi avant utilisation ! Conservez-lepour toute consultation ultérieure. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Classe de protection IP65 Matériaux (panneau) Aluminium Courant total maximum dans le circuit 20 A DESCRIPTION Voltmétre numérique Interrupteur pour test de tension dlalimentation...
  • Seite 16 MONTAGE Installez Ie panneau 74,0 53,8 Cran 53,8 x 49,6 mm Connectez 12/24 volts DCplus å A Connectez 12/24 volts DCmoins å B...
  • Seite 17 Cebruiksaanwijzing voor NEDERLANDS accupaneel Leesde gebruiksaanwijzing zorgvuldig vöör de ingebruikname. Bewaar hem voor toekomstig gebruik. TECHNISCHE GEGEVENS Elektrische veiligheidsklasse IP65 Materiaal (paneel) Aluminium Maximale totaalstroom in de stroomkring 20 A BESCHRIJVING Digitale voltmeter Schakelaar voor het testen devoedingsspanning...
  • Seite 18 MONTAGE Installeer het paneel 74,0 53,8 Uitsparing 53,8 x 49,6 mm Sluit de positieve12/24 V DCaan op A Sluitdenegatieve 12/24V DC aanop B...