Herunterladen Diese Seite drucken
RIMINI
E
D
Montageanleitung
Kommode
>Rimini<
Notice
de montage
La commode
>Rimini<
Handleiding
voor de montage
Dresso•r
Montåäni
nåvod
Prådelnik
>Rimini<
Szerelési
ütmutatö
Öltözködöasztal
>Rimini<
Montaj
talinati
$ifonyer >Rimini<
1651mm
Assembly
instrutions
Dresser
>Rmini<
Intruzioni
di montaggio
Costumsta
Instrukcja
montaiu
Komoda
Nåvod
na montåä
Dresser
>Rimini<
Instructiuni
de montaj
Dulap >Rimini<
VIHCTPYKL4M*no MOHTaxy
KOMOA >Rimini<
02
SRB
YnyTcTBa
r PYAI,1
Upute za instalaciju
Komoda
Nåvod
Komoda
Surinkimo
Komoda
Montääas instrukcija
Komoda
Kokkupaneku
Komoda
DONNEZ
RECYCLEZ
ASSOCIATION
3
2
6
O
*
v-2024.11
3a hHCTanaUhjy
>Rimini<
>Rimini<
na montai
instrukcijos
>Rimini<
>Rimini<
juhised
>Rimini<
MAGAS
- -
SON
oecfTERlE
Adrcsscs
sur quctaircdcmcsocchcts
fr
6
I
6
13
1/19
loading

Inhaltszusammenfassung für Meblosiek RIMINI 03

  • Seite 1 RIMINI 1651mm Montageanleitung Assembly instrutions YnyTcTBa 3a hHCTanaUhjy Kommode >Rimini< Dresser >Rmini< r PYAI,1 >Rimini< Notice de montage Intruzioni di montaggio Upute za instalaciju La commode >Rimini< Costumsta Komoda >Rimini< Handleiding voor de montage Instrukcja montaiu Nåvod na montai Dresso•r Komoda Komoda Montåäni...
  • Seite 2 D-Ziehen Sie alle Schrauben SOWIetragende Verbindungsteile nach ca. 5 Wochen nach, um enedauerhafte Standscherheit gewährlasten GB-After approx. 5 weeks, tighten all screws and load-bearing connecting parts to ensure permanentstabillty FR-Resserrez toutes les VIS ansi que les piéces de fixation au bout d'envlron 5 semaines pour garan-tir une sécurité de fixation durable.
  • Seite 3 61/8 IUILUIH xetu ZHd +...
  • Seite 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • CepBhcHan cny>Kba • Cepwnc • Serwis • Servis Name Nome Naam Rimini Nazwa • Jméno • Näzov Név Denumire • Ism Ha3BaF-me Type Tipus TIPO Ø8x30 Ø15x12 Ø20 Ø20 92597 4066 3996...
  • Seite 5 (054) 5/19...
  • Seite 6 61/9 IUILUIH 09910N1 LIOt L6SZ6 SEØ Luu-I OEX8Ø 91XGØ Ot910N1 L 10t L6SZ6 08>1 ' Luu-I SEØ 91XSØ OEX8Ø...
  • Seite 7 61/L IUILUIH (zn)l t08E (Zd)l L6SZ6 OEX8Ø LIO> LL8E t08E ld>l 91XSØ I-uw wwOSE-n...
  • Seite 8 L-350mm 6,0x13 Ø5x16 x3 kpl 3804 3877 4017 Ø8x30 92597 T(P2) 3804 T(L2) 1800 T(L) T(L) 8/19...
  • Seite 9 Ø6,4x50mm 4 mm 3884 3984 9/19...
  • Seite 10 Ø20, H-180 Ø3,5x16 232943 3918 4 mm 10/19...
  • Seite 11 1617mm 259297 11/19...
  • Seite 12 4066 Ø15x12 Ø5x16 4017 3996 12/19...
  • Seite 13 15x14x11 Ø3,Ox20 X 14 4044 3914 XX=YhG90 Ø8x30 92597 13/19...
  • Seite 14 61/91 IUILUIH 816E 8Z660Z 9909 wwozl-n WW S'9EXS'9Ø LULU tÉXLZ t,86E t,88E wwosxt7'9Ø...
  • Seite 15 Ø15x12 3996 L 350mm Ø3,5x16 3804 3918 T(L2) T(L2) 3804 T(L2) 15/19...
  • Seite 16 Ø35 mm , KRO G Ø3,5x16 mm S 27X34 L-120mm IN01640 3918 209928 Ø4,ox25 145556 16/19...
  • Seite 17 Ø3,5x16 75x15x32 71900 3918 17/19...
  • Seite 18 18/19...
  • Seite 19 Türen einstllen (Scharniere justieren) Reglare usi (ajustare balamale) Adjusting the door (adjusting the hinges) Kapilarin ayarlanmasi (menteselerin seviye ayari) Régler les portes (ajuster les charniéres) PerynmpoBKa ABepelh (perynmp0Bl<a wapHnpa) Sistemare le porte (regolare le cerniere) nocTaB14Te BpaTa (noaecVITe L.uapKe) Deuren instellen (scharnieren afstellen) Postavite...
  • Seite 20 Sicherheits- und Pflegehinweise Safety and maintenance tips Consigli per la s•curezza e la manutenzione Conseils de sécurité et d'entretlen Wskazöwki dotyczqce bezpieczehstwa i konserwacji Veiligheids- en onderhoudstips Tipy na bezpeönost' a üdribu Tipy pro bezpeönost a üdribu Biztonsågi és karbantartåsi tanåcsok Sfaturi de siguran!ä...