Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Multi-Sensor
Appareil de détection
Multidetector
GT-MM-14
BEDIENUNGSANLEITUNG
• MODE D'EMPLOI
2 19
AN: DE 2009010098357/BE 27076316
• BEDIENINGSHANDLEIDING
20 37
03/2026
38 54
27076316
GTIN: 04068706791529
03/2026
PO51033400
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone GT-MM-14

  • Seite 1 Multi-Sensor Appareil de détection Multidetector GT-MM-14 AN: DE 2009010098357/BE 27076316 03/2026 BEDIENUNGSANLEITUNG • MODE D‘EMPLOI • BEDIENINGSHANDLEIDING 2 19 20 37 38 54 27076316 GTIN: 04068706791529 03/2026 PO51033400...
  • Seite 2 Bewahren Sie die- Sicherheitshinweise se Anleitung auf und geben Sie diese an andere Nutzer weiter. Teile + Bedienelemente Technische Daten Bedienung Auspacken Modell: GT-MM-14 Gerät ein- und ausschalten 8 Stromversorgung: Verdeckte 3 Batterien 1,5 V Objekte aufspüren (Gleichspannung), Typ LR03/AAA Modus auswählen...
  • Seite 3 Lieferumfang Revisionsnummer: 2026_01 Multi-Sensor Nur zur Verwendung in Innenräumen 3 Batterien 1,5 V Typ LR03/AAA (Activ Energy) Da unsere Produkte ständig Bedienungsanleitung/ weiterentwickelt und verbessert Garantiekarte werden, sind Design- und tech- nische Änderungen möglich. Sicherheitshinweise Diese Bedienungsanleitung Lesen Sie die folgenden kann auch als PDF-Datei von Hinweise aufmerksam unserer Homepage...
  • Seite 4 Halten Sie Ihren Arbeitsbe- • Lassen Sie Kinder oder hilfs- reich in Ordnung! bedürftige Personen nicht unbeaufsichtigt elektrische • Unordnung im Arbeitsbe- Geräte benutzen. reich führt zu Unfallgefahren. • Bewahren Sie das Verpa- Berücksichtigen Sie ckungsmaterial außerhalb der Umgebungsein! üsse! Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 5 Reparaturen • Entfernen Sie erschöpfte Bat- terien umgehend aus dem • Das Produkt darf aus Sicher- Gerät ! Erhöhte Auslaufgefahr! heits- und Zulassungsgrün- den (CE) nicht manipuliert • Setzen Sie Batterien keinen oder verändert werden! extremen Bedingungen aus, wie z. B. Heizkörpern, Son- •...
  • Seite 6 • Entfernen Sie die Batterien – Schwache Batterien bei längerer Nichtverwen- – Dicke Wände mit dünnen dung aus dem Gerät. Rohren oder Stromleitun- Zusätzliche Sicherheitsan- weisungen für Rohr- und – Sehr dicke Wände Stromleitungsdetektoren – Sehr tief liegende Strom- • Verwenden Sie das Werk- leitungen oder Rohre zeug nicht, um Wechsel- –...
  • Seite 7 Teile + Bedienelemente 1. Display a Zeigt eine stromführende elektrische Leitung an b Zeigt notwendigen Batteriewechsel an c Signal Symbol d Modus Anzeige e Balkenanzeige Entfernung zum Objekt 2. Modus-Tasten ( / ) 3. Taste EIN/AUS ( ) 4. Batteriefachdeckel (Geräterückseite) 5.
  • Seite 8 Bedienung Gerät ein- und ausschalten 1. Drücken Sie die Taste EIN/ Auspacken AUS um das Gerät ein- und • Nehmen Sie alle Teile aus der auszuschalten. Verpackung und prüfen Sie, Nach 60 Sekunden ohne Einga- ob der Lieferumfang vollstän- be schaltet sich das Gerät auto- dig und unbeschädigt ist.
  • Seite 9 – In Abhängigkeit von der – Das erfasste Objekt kann in Ober ächenbescha enheit Abhängigkeit von der Tiefe kann es zu Messfehlern breiter oder schmaler sein, kommen. als es das Display anzeigt. – Wenn Sie etwas aufspüren, – Markieren Sie stets den prüfen Sie stets, ob es sich Anfang und das Ende des eventuell um eine elektri-...
  • Seite 10 Modus auswählen Dabei das Gerät nicht be- wegen. 2 kurze Pieptöne 1. Drücken Sie die Modus- bestätigen die erfolgreiche Taste ( / ), um den ge- Kalibrierung. wünschten Modus auszu- 3. Taste weiter gedrückt halten wählen STUD > METAL > und Suche starten.
  • Seite 11 Verdeckte Objekte suchen a) Display zeigt nur den Modus bzw. orten oder max. 1 Balken an = kein Objekt in der Nähe. Der Such- bzw. Ortungsvorgang ist in allen 4 Modi gleich und Wenn Sie sich dem gesuch- wird anhand der Abbildungen ten Objekt nähern, füllen verdeutlicht.
  • Seite 12 b) Zunehmende Balkenanzei- Diesen Punkt markieren ge im Display = das Gerät nähert sich dem Objekt c) Volle Balkenanzeige im Dis- play mit Dauer-Piepton = das Gerät be ndet sich am Objektanfang Bewegen Sie das Gerät weiter- hin in dieselbe Richtung bis kei- ne Balken oder mind.
  • Seite 13 ton ertönt, können Sie sicher Falls Sie wissen, dass Leitungen an einer bestimmten Stelle sein, ein Objekt aufgespürt zu verlaufen, Sie diese jedoch mit haben. dem Gerät im AC-Modus nicht nden können, benutzen Sie den Modus METAL. Elektrische Leitungen können durch Me- tallverkleidungen abgeschirmt werden.
  • Seite 14 Lagern 3. Schließen Sie das Batteriefach und drehen Sie die Siche- • Bewahren Sie das Gerät an rungsschraube wieder ein. einem trockenen und frost- freien Ort, außerhalb der Entsorgung Reichweite von Kindern, auf. Verpackung entsorgen • Entnehmen Sie die Batteri- en, wenn Sie das Messgerät Entsorgen Sie die Ver- über einen längeren Zeit-...
  • Seite 15 Erfassung zuzuführen. Auf diese nahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemög- Weise wird eine umwelt- und lichkeiten in zumutbarer Entfer- ressourcenschonende Verwer- nung zu gewährleisten. tung sichergestellt. Verbraucher haben die Möglich- Batterien und Akkus, die nicht fest vom Elektro- oder Elektro- keit zur unentgeltlichen Abgabe nikgerät umschlossen sind und eines Altgeräts bei einem rück-...
  • Seite 16 wertvolle Rohsto e zurückge- wonnen werden können. Batterien und Akkus, die nicht fest vom Elektro- oder Elektro- nikgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des Geräts an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vorgese- henen Entsorgung zuzuführen (siehe unter Batterien aus- wechseln).
  • Seite 17 Garantiekarte (ab Kaufdatum (Kaufbeleg aufbewahren)) Artikel: Multi-Sensor GT-MM-14 (AN: BE 27076316) Händler Firmenname: Straße/Nr.: PLZ/Ort: Käufer Name/Vorname: Straße/Nr.: PLZ/Ort: E-Mail: (für Statusmeldungen zur Reparatur) Unterschrift: Garantiebedingungen das von Ihnen gekaufte Produkt wurde mit größter Sorgfalt und unter ständiger Produktkontrolle hergestellt. Die Garantiefrist beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Tag des Kaufs.
  • Seite 18 2. Bitte wenden Sie sich mit allen Fragen nach näheren Informationen und Bestellungen von zu ersetzenden Teilen telefonisch an unser Service Center. 3. Unsere Garantie bieten wir nach den entsprechenden gesetzlichen landesspezifi schen Bestimmungen (Kaufnachweis durch Kassenbeleg). Schäden, die auf normalen Verschleiß, übermäßige Belastung oder unsachgemäße Nutzung zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 20 Composants et éléments Spéci cations de commande techniques Utilisation Numéro de révision : 2026_01 Déballage Modèle : GT-MM-14 Alimentation électrique : 3 piles Mise sous/hors tension 1,5 V (Courant continu), type Détection d’objets cachés 26 LR03/AAA Sélection du mode Consommation: 15 mA Etalonnage de l’appareil 28...
  • Seite 21 Contenu de Pour une utilisation à l’emballage l‘intérieur uniquement Appareil de détection Nous faisons en permanence des e orts pour perfectionner 3 piles 1,5 V , type LR03/AAA (Activ Energy) et améliorer nos produits, et Notice d’utilisation avec carte de ce fait, des modi cations de garantie techniques ou du design ne sont pas exclues.
  • Seite 22 Maintenez votre zone de surveillés par une personne travail en ordre ! responsable. • Le désordre dans la zone de • Ne laissez jamais les enfants travail entraîne un risque ou personnes nécessitant de d’accidents. l’aide utiliser cet article sans être surveillés.
  • Seite 23 Rangez vos appareils en un • Veillez à respecter la polarité endroit sûr ! lorsque vos insérez les piles. • Les appareils et piles non • Nettoyez, si nécessaire, les utilisés doivent être rangés contacts des piles et de à un endroit sec et non l’appareil avant d’insérer les accessibles aux enfants.
  • Seite 24 • Les piles peuvent être – piles faibles mortelles si elles sont – des parois épaisses avec avalées. Si vous pensez des tuyaux ou conduites de qu’une pile a été ingérée courant minces ou introduite dans le corps – des parois très épaisses d’une autre façon, Consultez –...
  • Seite 25 Composants et éléments de commande 1. Ecran a Indique une conduite électrique sous tension b Indique un remplacement de la pile requis c Symbole du signal d A& chage du mode e A& chage de la distance à l’objet moyennant une barre 2.
  • Seite 26 Utilisation Mise sous/hors tension 1. Appuyez sur la touche ON/ Déballage OFF pour mettre l’appareil • Sortez tous les composants sous/hors tension. de l’emballage et véri ez si Après 60 secondes sans le contenu est complet et action, l’appareil s’arrête intact.
  • Seite 27 – Véri ez s’il s’agit d’une – Marquez toujours les conduite électrique dès que extrémités de l’objet. Le vous constatez un objet. centre entre les deux marquages correspond – Quand le symbole de la donc au centre de l’objet. foudre s’a& che sur l’écran, il s’agit d’une conduite Avec l’appareil, vous pouvez électrique sous tension.
  • Seite 28 Sélection du mode bouger l’appareil pendant ce temps. 2 brefs signaux 1. Appuyez sur la touche sonores con rment que le ( / ) pour sélectionner le calibrage a été e ectué avec mode STUD > METAL > succès. DEEP > AC 3.
  • Seite 29 Chercher ou localiser l’objet a) L’écran a& che seulement le caché mode ou 1 barre = aucun objet en proximité. La recherche ou la localisation est la même pour les 4 modes, Quand vous vous approchez et est expliquée à l’aide des de l’objet recherché, les illustrations.
  • Seite 30 b) Lorsque l’appareil se marquez ce point rapproche de l’objet, la barre s’accroît sur l’écran. c) Une barre pleine sur l’écran avec un son aigu permanent = l’appareil se trouve au début de l’objet. Bougez l’appareil dans la même direction jusqu’à ce que ne voyiez plus aucune barre sur L’objet recherché...
  • Seite 31 Vous ne pouvez être sûr Dans ce cas, débranchez les câble d’alimentation, calibrez d’avoir détecté un objet que le capteur et utilisez le mode « si l’appareil a& che des barres DEEP » pour localiser le câble pleines et qu’un signal sonore sans courant.
  • Seite 32 Nettoyage Assurez-vous que la polarité est correcte lors de l‘insertion. Le appareil de détection ne 3. Fermez le logement de la pile demande aucune maintenance. et revissez la vis de verrouil- Nettoyez l’appareil à l’aide d’un lage. chi on sec ou légèrement Élimination humidi é.
  • Seite 33 gères. Les consommateurs sont bricants ou les revendeurs. Le contraints par la loi de jeter les dépôt d’appareils usagés est appareils électriques et élec- gratuit. troniques arrivés en n de vie, D’une manière générale, les re- séparément des déchets ména- vendeurs sont tenus de propo- gers non triés.
  • Seite 34 Declaration de point de collecte de leur com- mune ou chez un commerçant, conformite a n de les éliminer de manière La conformité de ce écologique et de recycler les produit avec les matières premières qui les com- normes prévues par la loi est posent.
  • Seite 35 Carte de garantie (à partir de la date d’achat (conservez votre reçu)) Article : Appareil de détection GT-MM-14 (AN: BE 27076316) Revendeur Nom de l’entreprise : Rue/No. : Code postal, lieu : Acheteur Nom : Rue/No. : Code postal, lieu : Mail : (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation)
  • Seite 36 2. Pour toutes les questions et commandes de pièces de rechange, veuillez vous adresser par téléphone à notre centre de service après-vente. 3. Notre garantie correspond aux dispositions légales spécifi ques des pays d’achat (selon justifi catif / facture ou bon de livraison). Les endommagements dûs à...
  • Seite 38 Bewaar deze Onderdelen + handleiding en geef deze door bedieningselementen aan andere gebruikers. Bediening Technische gegevens Uitpakken Het apparaat aan- en Model: GT-MM-14 uitschakelen Voeding: 3 batterijen Verborgen objecten 1,5 V (DC), type LR03/AAA opsporen Verbruik: 15 mA Modus uitkiezen...
  • Seite 39 Levering Alleen voor gebruik Multidetector binnenshuis 3 batterijen, 1,5 V (DC), type Modus Energie- Periode LR03/AAA (Activ Energy) inname (Notulen) Gebruiksaanwijzing met (Watt) garantiebewijs Veiligheids- Stand-by voorschriften Stand-by met Lees de volgende aanvullende aanwijzingen informatie aandachtig door en bewaar deze gebruiksaanwijzing, voor Stand-by in het geval u later iets wilt netwerkbedrijf...
  • Seite 40 Houd uw werkruimte in orde! • Laat kinderen of hulpbehoevende personen • Wanorde in de werkruimte zonder toezicht geen leidt tot ongevalsrisico’s. elektrische apparaten Houd rekening met gebruiken. omgevingsinvloeden! • Bewaar het • Stel het apparaat niet bloot verpakkingsmateriaal buiten aan regen.
  • Seite 41 Bewaar uw apparaten op een niet in het vuur, sluit ze niet veilige plaats! kort en demonteer ze niet. • Ongebruikte apparaten en • Let bij het plaatsen op de batterijen moeten op een juiste polariteit. droge plaats worden bewaard •...
  • Seite 42 • Batterijen kunnen • De volgende levensgevaarlijk zijn als omstandigheden kunnen ze worden ingeslikt. Als u onnauwkeurige resultaten vermoedt dat een batterij veroorzaken: werd ingeslikt of op een – Zwakke batterijen andere manier in het lichaam – Dikke wanden met dunne is terechtgekomen, dient u buizen of stroomleidingen onmiddellijk medische hulp...
  • Seite 43 Onderdelen + Bedieningselementen 1. Display a Geeft een stroomvoerende elektrische leiding aan b Geeft de noodzakelijke vervanging van de batterijen aan c Signaalsymbool d Modusindicator e Balkindicator afstand tot het object 2. Mode-toetsen ( / ) 3. Toets ON/OFF ( ) 4.
  • Seite 44 Bediening Het apparaat aan- en uitschakelen Uitpakken Druk op de toets ON/OFF • • Neem alle onderdelen uit de om het apparaat in- en uit te verpakking en controleer of schakelen. de omvang van de levering Na 60 seconden zonder compleet en niet beschadigd invoer schakelt het apparaat is.
  • Seite 45 – Als u wat opspoort, moet – Markeer steeds het begin u steeds controleren of dit en het einde van het object. eventueel een elektrische Het midden tussen de beide markeringen is dan het leiding is. midden van het object. –...
  • Seite 46 Modus uitkiezen ingedrukt (1 korte pieptoon is te horen). Beweeg het 1. Druk op de mode-toets ( / apparaat niet terwijl u dit ) om de gewenste modus doet. 2 korte pieptonen uit te kiezen STUD > METAL bevestigen de geslaagde >...
  • Seite 47 Het verborgen object zoeken a) Het display geeft alleen de modus aan of max. 1 balk = of de positie ervan bepalen geen object in de buurt. De zoek- resp. Als u het gezochte object plaatsbepalingsprocedure is in nadert, wordt de eerste alle 4 modi gelijk en wordt aan balk in het LCD-display de hand van de afbeeldingen...
  • Seite 48 Beweeg het apparaat verder de reikwijdte van het gezochte in dezelfde richting tot er geen object te bepalen. Parallel aan balken meer op het scherm het apparaat lopende metalen verschijnen. steunbalken kunnen de sensor in het apparaat storen. Dan beweegt. u het apparaat in de tegengestelde richting, om de Als er voortdurend maar 1 balk andere hoek van het voorwerp...
  • Seite 49 In AC-modus worden alleen leidingen kunnen het onder spanning staande eenduidige opsporen van elektrische leidingen de afzonderlijke objecten weergegeven. Naast de belemmeren. balkweergave wordt dan Het apparaat meet in de DEEP- het bliksemsymbool modus ook verborgen stijlen, weergegeven. latten en metaal in wanden tot een diepte van 45 mm.
  • Seite 50 Reiniging 2. Verwijder de gebruikte batterijen en plaats De multidetector is de batterijen in het onderhoudsvrij. Reinig het batterijvak. Let bij het apparaat met een droge of licht plaatsen op de juiste bevochtigde doek. polariteit. 3. Sluit het batterijvak. Opbergen Afvoer •...
  • Seite 51 Consumenten zijn wettelijk kunnen deze inleveren bij verplicht elektrische en de inzamelpunten van de elektronische apparaten aan overheidsinstanties voor het einde van hun levensduur afvalbeheer of bij de door de gescheiden van ongesorteerd fabrikanten of distributeurs huishoudelijk afval in te leveren. opgezette inzamelpunten.
  • Seite 52 Batterijen en accu’s Breng batterijen en accu’s alleen mogen niet samen binnen als ze leeg zijn. met het huisvuil worden afgevoerd! Conformiteits- De consumenten zijn wettelijk verklaring verplicht alle batterijen of accu’s, De conformiteit van of ze nu schadelijke sto en het product met de bevatten of niet, naar een wettelijk voorgeschreven...
  • Seite 53 Garantiekaart (vanaf de aankoopdatum (houd aankoopbewijs)) Artikel: Multidetector GT-MM-13 (AN: BE 27076316) Handelaar Verkocht door ALDI- liaal: Straat: Postcode/plaats: Koper Naam van de koper: Straat: Postcode/plaats: E-mail: (Voor statusmeldingen in verband met reparatie) Handtekening: Garantievoorwaarden Het door u gekochte product werd met de grootste zorg en onder voortdurende productiebewaking gefabriceerd.
  • Seite 54 3. We bieden garantie overeenkomstig de wettelijke/landspecifi eke bepalingen (bewijs door rekening). Beschadigingen die op natuurlijke slijtage, overbelasting of onjuiste behandeling zijn terug te voeren, blijven van de garantie uitgesloten. Neem in geval van een klacht vooraf telefonisch contact op met de service-hotline: +32 (0) 3 707 14 49 Daar zal men u graag omtrent de verdere procedure informeren.
  • Seite 56 Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer BELGIEN / BELGIQUE / BELGIË AN: DE 2009010098357/BE 27076316 03/2026 Vertrieben durch (Keine Serviceadresse!): Distribué par (Ce n’est pas l’adresse du SAV) : Geïmporteerd door (Geen serviceadres): Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg/Hambourg, Deutschland/Allemagne/Duitsland info@globaltronics.com...