Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Défroisseur
Cepillo de vapor / Dampfglätter /
Kledingstomer
EDM
4TS
Notice d'utilisation / User guide / Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
vapeur / Clothes steamer /
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für essentiel b EDM 4TS

  • Seite 1 Défroisseur vapeur / Clothes steamer / Cepillo de vapor / Dampfglätter / Kledingstomer Notice d'utilisation / User guide / Instrucciones de uso / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Plaque de Placa de salida Plaat Steam head Dampfplatte sortie vapeur del vapor stoomuitlaat Bouton Steam Boton Aktivierungs- activaciön Stoomknop d'activation activation knopf für den la vapeur button Dampf vapor Wassertank Deposito con Réservoir avec Water tank Reservoir Füllstands- indicateur with level indicador...
  • Seite 3: Votre Produit

    avant la premiere utilisation Vous venez dtcquéoin un pooduiü de la manque Essenöiel b et nous vous en nemeocions. Nous appooüons un soin tout particulier d la FABILITÉ, d Ia • Retirez soigneusement I'autocollant de protection recouvrant Ia sortie de Ia vapeur. FACILITÉ...
  • Seite 4 utilisation assemblage Votre défroisseur est parfait pour éliminer Ies plis des vétements et rideaux, et également Assemblage/remplissage/retrait du réservoir pour rafraichir Ies vétements. • Assurez-vous que l'appareil est bien éteint et débranché de la prise, puis insérez le réservoir dans la base de l'appareil : il se clipse par une simple pression sur le réservoir. Mise en route •...
  • Seite 5 nettoyage et entretien conseils pour déProisser ATTENTION Apres le lavage, il est conseillé de suspendre les vétements sur des cintres pour qu'ils Débranchez toujours Ilappareil prise söchent en faisant moins de plis. Le repassage en sera facilité. Vous défroisserez ensuite Ies vétements directement Ies cintres.
  • Seite 6: Guide De Dépannage

    guide de dépannage Thank gou Poo purchasing an Essenüiel b brand product. We pag specia Avant de contacter Ie service aprés-vente, effectuez Ies vérifications indiquées ci- accenüion bo bhe RELIABIL TY EASE OF USE and DESIGN o? oun products. dessous. Si ces informations ne vous aident pas résoudre votre problöme spécifique, contactez le service aprös-vente de votre magasin revendeur.
  • Seite 7: Before Initial Use

    assembly before initial • Carefully remove the self-adhesive protective film from the steam head. Fitting/filling/removing the tank Fully unwind the power cord. • Make sure that the appliance is turned off and unplugged, then insert the tank into the • When using the appliance for the first time, allow it to operate for a few minutes to base of the appliance: it clips on by simply pressing on the tank.
  • Seite 8 Steaming tips Your steamer is ideal for getting rid of creases in clothes and curtains and for refreshing • After washing your clothes, it is best to hang them up on hangers to minimise creasing your garments. while drying. This makes ironing much easier. The final step is to remove the creases directly on the hangers.
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    cleaning and maintenance troubleshooting guide WARNING: Before contacting the service department please carry out checks listed below. If this does not solve your specific problem, please contact your retail store service Always unplug the appliance from the mains department. Never attempt to repair the appliance yourself. outlet allow it and...
  • Seite 10: Antes Del Primer Uso

    antes del primer uso Agpadecemos su conAanza al adquirmp un producto de la manca Essent,iel • Retire con cuidado eI plästico protector que cubre Ia salida del vapor. b. Prestamos una especial acenciön a Ia FIABILIDAD,a Ia SENCLLEZ DE • Desenrolle el cable completamente. USO Ual DISENOde nuestpos productos.
  • Seite 11 montaje EI cepillo de vapor es perfecto para planchar ropa y cortinas, y también para refrescar Montaje/llenado/retirada del deposito Ia ropa. • Asegürese de que el electrodoméstico esté apagado y desenchufado de la toma de corriente e introduzca el deposito en la base: encajarå mediante una simple presiön. Puesta en marcha •...
  • Seite 12 consejos para planchar limpieza y mantenimiento ATENCIÖN: Después de Iavar las prendas, es aconsejable colgarlas en perchas para que al secarse queden menos arrugas. Asi serå mås fåcil planchar. Podrå planchar Ia ropa Antes de limpiar o reparar el electrodoméstico, directamente sobre Ias perchas.
  • Seite 13: Ihr Produkt

    guia de soluciön de problemas Sie haben Sich Püo ein Ppodukt den Marke Essenüiel b enüschieden, win danken Ihnen ho Veoüpauen. Win legen besondeoen Went aue de Antes de ponerse en contacto con eI servicio técnico, realice Ias comprobaciones ZUVERLÄSSIGKEIT, die BENUTZERFREUNDLICHKEIT und das DESIGN unsenep que se indican a continuaciön.
  • Seite 14: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Zusammenbau • Entfernen Sie sorgfältig den Schutzaufkleber von der Dampfplatte. Einsetzen/Füllen/Entfernen Wassertanks • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt Lassen Gerät beim ersten Gebrauch einige Minuten laufen, ist.
  • Seite 15: Verwendung

    Verwendung Tipps zum Gläbben von Textilien Ihr Dampfglätter ist ideal, um Falten aus Kleidungsstücken und Vorhängen zu entfernen • Es Wird empfohlen, Kleidungsstücke nach dem Waschen auf Kleiderbügel zu hängen, und Kleidungsstücke aufzufrischen. damit beim Trocknen weniger Falten entstehen. Dadurch Wird das Bügeln erleichtert.
  • Seite 16: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung Fehlerbehebung ACHTUNG: Führen Sie die nachstehenden Prüfungen durch, bevor Sie sich an den Kundenservice wenden. Wenn Sie Ihr Problem mit diesen Informationen nicht lösen können, wenden Ziehen Sie immer den Stecker ab und lassen sich an den Kundenservice Ihres Händlers.
  • Seite 17: Voor Het Eerste Gebruik

    U hebc een product van het meok Essentiel b gekochö en we danken • Verwijder voorzichtig de beschermsticker van de stoomuitlaat. u daapvoon Wij besteden veel zong aan de BETROUWBAARHEID hec • Rol de voedingskabel volledig uit.
  • Seite 18 gebruik montage Uw kledingstomer is ideaal om plooien in kleding en gordijnen glad te strijken en 00k Monteren/vullen/verwijderen van het reservoir om uw kleding te verfrissen. • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en ontkoppelt, stop vervolgens reservoir in het voetstuk van het apparaat: het klikt vast met één druk op het reservoir. Inbedrijfstelling 0m het reservoir te verwijderen, moet u er één keer op drukken om het te ontgrendelen Hang het te ontkreuken kledingstuk aan een kleerhanger.
  • Seite 19 bips voor heb onbkreuken reiniging en onderhoud OPGELET: Na het wassen wordt het aangeraden om de kleding aan kleerhangers op te hangen zodat ze met minder plooien drogen. Het strijken wordt hierdoor eenvoudiger. U kunt Koppel het apparaat altijd af en laat het apparaat daarna de kleding rechtstreeks aan de kleerhangers ontkreuken.
  • Seite 20: Probleemoplossing

    probleemoplossing Voer de volgende controles uit alvorens contact op te nemen met de serviceafdeling. Neem als u met behulp van deze informatie het probleem niet kunt oplossen contact op met de serviceafdeling van uw verkoper. Probeer niet zelf reparaties uit te voeren. Mogelijk oorzaken en oplossingen...
  • Seite 21 Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relévent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs ses marques, créations et informations. Toute copie Ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaqon.

Inhaltsverzeichnis