Seite 3
Verbindungssuche. Öffne das Menü in den Einstellungen auf deinem Telefon oder einem anderen kompatiblen Gerät. Suche und verbinde den Lautsprecher (TOPModel Box). Wenn das blaue Licht konstant leuchtet, wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt. Du kannst jetzt Musik abspielen.
Seite 4
3. Musik von einer Speicherkarte oder über USB abspielen: Bei eingelegter TF/Mikro-SD-Karte spielt das Gerät automatisch die auf der Speicherkarte gespeicherte Musik ab. Drücke kurz den Mode- Knopf M , um zwischen drahtloser Verbindung und Speicherkarte zu wechseln. Bei Wiedergabe über USB: USB-Anschluss in das Gerät stecken, bis der Verbindungston ertönt.
Seite 5
Vor der Inbetriebnahme Das Gerät nicht verwenden, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder heruntergefallen ist. Den Artikel nicht eigenständig verändern. Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal durchführen lassen. Unsachgemäße Eingriffe können Gefahren verursachen. Hinweise zur Lautstärke Schützen Sie das Gehör Ihres Kindes. Bitte beachten Sie zusätzlich folgende Hinweise: Keine Nutzung bei maximaler Lautstärke über längere Zeiträume.
Seite 6
2014/53/EU (RED) erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter Eingabe der Artikelnummer 0013778/0413778 auf: www.depesche.com/manuals Te c h n i c a l d a t a Article name: TOPModel Karaoke Set Article no.: 13778 Pairing name: TOPModel Box Version: V5.4 Range: up to 10 metres Input voltage: 3.7 V, DC 5 V...
Seite 7
Open the menu in your phone settings or other compatible device. Find and connect the speaker (TOPModel Box). A constant blue light indicates a successful connection. You can now play music. Note: The speaker automatically connects to the last paired device, provided it is within range.
Seite 8
2. Connecting to the speaker: The microphone automatically connects to the speaker. The blue indicator light flashes while searching for the speaker. A constant blue light indicates that the microphone and is connected to the speaker. 3. Button functions: Press Plus briefly to increase the volume.
Seite 9
Charging the device Charge in dry indoor areas only. Avoid contact with water or liquids (e.g. vases of flowers nearby). Use only the USB-C charging cable supplied with the device. Charging may only be carried out on devices designed for protection class III devices. Switch the devices off during the charging process.
Seite 10
Ouvrez le menu dans les paramètres sur votre téléphone ou un autre appareil compatible. Recherchez et connectez le haut-parleur (TOPModel Box). La connexion a été établie avec succès lorsque la lumière bleue est constamment allumée.
Seite 11
Séparez manuellement les appareils pour ajouter une nouvelle connexion. 3. Écouter de la musique à partir d’une carte mémoire ou d’un périphérique USB : Lorsqu’une carte TF/micro SD est en place, l’appareil joue automatiquement la musique enregistrée sur la carte mémoire. Appuyez pendant un court instant sur le bouton Mode M pour passer de la connexion sans fil à...
Seite 12
Chers parents, Prenez le temps de lire les informations suivantes. Elles aident à garantir la sécurité de votre enfant et la longévité de notre produit. Avant la mise en service Ne pas utiliser l’appareil s’il présente des dommages visibles ou s’il est tombé.
Seite 13
pas placer les appareils sur des étagères fermées sans circulation d’air (distance d’au moins 5 cm de tous les côtés). Protection contre les dommages matériels Ne pas plonger les appareils et les câbles de chargement dans l’eau. À ne pas utiliser dans des pièces humides ou sous la pluie. Ne mettre l’appareil en service qu’au bout de quelques heures en cas de fort changement de température (par ex.
Seite 14
Abre el menú de ajustes en tu teléfono o en otro dispositivo compatible. Busca el altavoz (TOPModel Box) y emparéjalo. Cuando la luz azul deje de parpadear significará que la conexión se ha establecido correctamente. Ahora ya puedes reproducir música.
Seite 15
Aviso: El altavoz se conectará automáticamente al último dispositivo emparejado, siempre que se encuentre dentro del alcance. Desconecta los dispositivos manualmente para añadir una nueva conexión. 3. Reproducción de música desde una tarjeta de memoria o a través de USB: Si se inserta una tarjeta TF/MicroSD, el dispositivo reproducirá...
Seite 16
Estimados padres: Lean detenidamente las siguientes instrucciones. Les ayudarán a garantizar la seguridad de su hijo y la durabilidad de nuestro producto. Antes de la puesta en marcha No utilizar el dispositivo si presenta daños visibles o se ha caído. No intenten modificar el dispositivo por sí...
Seite 17
Protección contra daños materiales No sumergir los dispositivos ni los cables de carga en agua. No utilizar en habitaciones húmedas ni bajo la lluvia. En caso de cambios significativos de temperatura (por ejemplo, si se transporta en condiciones de frío y luego se traslada a una habitación cálida), esperar algunas horas antes de usar.
Seite 18
Open het menu in de instellingen op je telefoon of een ander compatibel eindapparaat. Zoek en verbind de luidspreker (TOPModel Box). Als het blauwe lampje constant brandt, is de verbinding tot stand gebracht. Nu kun je muziek afspelen.
Seite 19
3. Muziek afspelen van een geheugenkaart of via USB: Als een TF- of micro-SD-kaart is geplaatst, speelt het apparaat automatisch de muziek af die op de geheugenkaart is opgeslagen. Druk kort op de modusknop M om tussen draadloze verbinding en geheugenkaart te schakelen.
Seite 20
Vóór de ingebruikname Gebruik het apparaat niet, als het zichtbaar beschadigd is of gevallen is. Wijzig het artikel niet zelf. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door professionele technici. Verkeerde ingrepen kunnen gevaren veroorzaken. Opmerkingen over het volume Bescherm het gehoor van je kind. Neem ook de volgende instructies in acht: Gebruik het apparaat niet langdurig op maximaal volume.
Seite 21
D a t i t e c n i c i Nome dell’articolo: TOPModel Set Karaoke Codice articolo: 13778 Nome del dispositivo da associare: TOPModel Box Versione: V5.4 Portata: fino a 10 metri Tensione in ingresso: 3.7 V, DC 5 V...
Seite 22
Apri il menu nelle impostazioni sul tuo telefono oppure su un altro dispositivo compatibile. Cerca e collega l’altoparlante (TOPModel Box). Quando la luce blu rimane accesa fissa, la connessione è stata stabilita con successo. Ora puoi riprodurre la musica.
Seite 23
I s t r u z i o n i p e r l ’u s o m i c r o f o n o 1. Accensione/spegnimento del microfono Tenere premuto il pulsante On/Off per 3 secondi per accendere/ spegnere il dispositivo.
Seite 24
la prima volta. Attenzione: la ricarica deve essere effettuata esclusivamente da un adulto! Gli indicatori LED sulla cassa e sul microfono si accendono con luce rossa durante la ricarica e si spengono quando la batteria è completamente carica. Se la batteria dell’altoparlante è debole, viene emesso un segnale acustico e l’indicatore LED lampeggia con luce blu.
Seite 25
è disponibile inserendo il codice articolo 0013778/0413778 su: www.depesche.com/manuals D a d o s t é c n i c o s Nome do artigo: Box de karaoke TOPModel Número de artigo: 13778 Nome de emparelhamento: TOPModel Box Versão: V5.4 Alcance: até...
Seite 26
Abre o menu nas definições no teu telemóvel ou outro dispositivo compatível. Procura e liga o altifalante (TOPModel Box). Quando a luz azul permanecer acesa de forma constante, a ligação foi estabelecida com sucesso. Agora podes reproduzir música. Nota: O altifalante liga-se automaticamente ao último dispositivo emparelhado, desde que esteja ao alcance.
Seite 27
Não afastes o microfone e o altifalante mais de 10 metros, para um resultado de áudio ótimo. Ajusta o volume nos aparelhos. Quando não estiver a ser utilizado, desligar o microfone, para evitar ruídos e interferências. Caros pais, Reservem um momento para ler as seguintes indicações. Elas ajudam a garantir a segurança do seu filho e a durabilidade do nosso produto.
Seite 28
Indicações sobre a bateria e proteção contra incêndio As baterias de iões de lítio integradas não podem ser desinstaladas ou substituídas. Baterias danificadas não pode ser abertas, atiradas ao fogo ou submergidas em água. Manter chamas abertas (por exemplo, velas) longe dos aparelhos. Assegurar uma ventilação adequada: não colocar os aparelhos em prateleiras fechadas sem circulação de ar (Manter uma distância mínima de 5 cm de todos os lados).
Seite 29
Åbn menuen i indstillingerne på din telefon eller et andet kompatibelt udstyr. Søg efter og tilslut højttaleren (TOPModel Box). Når det blå lys lyser konstant, er der blevet etableret forbindelse. Nu kan du afspille musik. Bemærk: Højttaleren forbindes automatisk med det sidst tilkoblede udstyr, hvis det er inden for rækkevidde.
Seite 30
der er lagret på kortet. Tryk kort på knappen modus M for at skifte mellem trådløs forbindelse og hukommelseskort. Gengivelse via USB: Sæt USB-stikket i udstyret, så forbindelseslyden høres. Tastefunktioner: Start og stop af gengivelse med knappen play/pause . Tryk kort på minus for at reducere lydstyrken, tryk langt for at afspille den forrige titel.
Seite 31
Anvisninger vedrørende lydstyrke Beskyt dit barns hørelse. Overhold desuden følgende anvisninger: Bør ikke bruges ikke i længere tid ved maks. lydstyrke. Hvis udstyret lyder ”for højt” eller ”ubehageligt”, skal lydstyrken reduceres. Også med begrænsning af lydstyrken anbefaler vi, at der jævnligt holdes pauser, især når udstyret bruges i længere tid.
Seite 32
EU (RED). Den fuldstændige overensstemmelseserklæring findes ved indtastning af artikelnummeret 0013778/0413778 på: www.depesche.com/manuals Te k n i s e t t i e d o t Tuotenimi: TOPModel Karaokebox Tuotenumero: 13778 Yhteysnimi: TOPModel Box Versio: V5.4 Kantama: jopa 10 metriä...
Seite 33
Sininen merkkivalo vilkkuu yhteyden muodostamisen aikana. Avaa valikko asetuksissa puhelimessa tai muussa yhteensopivassa laitteessa. Etsi kaiutin (TOPModel Box) ja muodosta yhteys siihen. Kun sininen valo palaa jatkuvasti, yhteyden muodostaminen on onnistunut. Voit nyt toistaa musiikkia. Ohje: Kaiutin muodostaa automaattisesti yhteyden viimeksi yhdistettyyn laitteeseen, jos se on kantaman sisällä.
Seite 34
Paina mikrofonipainiketta lyhyesti muuttaaksesi ääniä (audiosuodatin): alkuperäinen, matala, korkea, Baby, Monster. Vaihda laulun ja säestyksen välillä painamalla sitä pitkään. Varmista optimaalinen äänentoisto varmistamalla, että mikrofonin ja kaiuttimen välinen etäisyys ei ylitä 10 metriä. Säädä äänenvoimakkuus laitteiden mukaan. Kun mikrofonia ei käytetä, kytke se pois käytöstä. Näin vältyt kohinalta ja häiriöiltä.
Seite 35
Akkua ja palontorjuntaa koskevia ohjeita Sisäänrakennettuja litiumioniakkuja ei saa irrottaa tai vaihtaa. Vaurioituneita akkuja ei saa avata, heittää tuleen tai upottaa veteen. Pidä laitteet kaukana avotulesta (esim. kynttilöistä). Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta: älä sijoita laitteita suljetuille hyllyille, joissa ilma ei pääse kiertämään (vähintään 5 cm etäisyys kaikkiin suuntiin). Suojautuminen esinevahingoilta Älä...
Seite 36
är isatt. Den blå kontrollampan blinkar under anslutningssökningen. Öppna menyn i inställningarna på din telefon eller annan kompatibel enhet. Sök och anslut högtalaren (TOPModel Box). Om det blå lampan lyser konstant har anslutningen upprättats. Du kan nu spela upp musik.
Seite 37
3. Spela musik från ett minneskort eller via USB: När TF-/mikro-SD-kortet är isatt spelar enheten automatiskt upp musiken som är lagrad på minneskortet. Tryck kort på lägesknappen M för att växla mellan trådlös anslutning och minneskort. Vid uppspelning via USB: Anslut USB-kabeln till enheten tills anslutningssignalen hörs.
Seite 38
Ljudvolymsanvisningar Skydda ditt barns hörsel. Vänligen observera även följande information: Använd inte på maximal volym under längre perioder. Om enhetens volym upplevs som „för hög“ eller „obehaglig” ska den sänkas. Även med volymbegränsning rekommenderar vi att du tar regelbundna pauser, särskilt vid längre användningstider.
Seite 39
2014/53/EU (RED). Den fullständiga överensstämmelseförsäkran finns under artikelnummer 0013778/0413778 på: www.depesche.com/manuals Te h n i l i s e d a n d m e d Tootenimi: TOPModel karaokemasin Tootenumber: 13778 Sidumisnimi: TOPModel Box Versioon: V5.4 Leviala: kuni 10 meetrit Sisendpinge: 3.7 V, DC 5 V...
Seite 40
Ühenduse otsimise ajal vilgub sinine märgutuli Avage oma telefoni või muu ühilduva seadme seadetes menüü. Leidke ja ühendage kõlar (TOPModel Box). Kui sinine tuli põleb pidevalt, on ühendus edukalt loodud. Saate nüüd muusikat kuulata. Märkus. Kõlar loob automaatselt ühenduse viimase seotud seadmega, kui see on leviala piires.
Seite 41
Optimaalse helikvaliteedi saavutamiseks ärge asetage mikrofoni ja kõlarit teineteisest rohkem kui 10 meetri kaugusele. Reguleerige seadmete helitugevust. Müra ja häirete vältimiseks lülitage mikrofon välja, kui seda ei kasutata. Head lapsevanemad! Palun varuge hetk ja lugege järgmised juhised läbi. Need aitavad tagada teie lapse turvalisuse ja meie toote pikaealisuse.
Seite 42
2014/53/EL (RED) nõuetele. Täieliku vastavusdeklaratsiooni leiate tootenumbri 0013778/0413778 sisestamisel aadressil: www.depesche.com/manuals Te c h n i n i a i d u o m e n y s Prekės pavadinimas: „TOPModel“ karaokė dėžutė Prekės numeris: 13778 Jungties pavadinimas: TOPModel Box Versija: V5.4 Siekis: iki 10 metrų...
Seite 43
TF / „Mikro-SD“ kortelė. Mėlyna kontrolinė lemputė mirksės, kol bus ieškoma ryšio. Atidarykite nustatymų meniu telefone arba kitame suderinamame įrenginyje. Ieškokite garsiakalbio (TOPModel Box) ir prisijunkite prie jo. Kai mėlyna lemputė nuolat šviečia, ryšys sėkmingai užmegztas. Dabar galite leisti muziką.
Seite 44
M i k r o f o n o n a u d o j i m o i n s t r u k c i j o s 1. Mikrofono įjungimas / išjungimas: Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę įjungimo / išjungimo mygtuką...
Seite 45
Dėžutės ir mikrofono LED indikatoriai įkrovimo metu šviečia raudonai ir užgęsta, kai akumuliatorius visiškai įkrautas. Kai garsiakalbio akumuliatorius išsikrauna, pasigirsta pyptelėjimas ir LED indikatorius mirksi mėlynai. Išjunkite įrenginius, kai jų nenaudojate, kad taupytumėte akumuliatoriaus energiją. Įprastas įkrovimas trunka maždaug 3 valandas. Vidutiniu garsumu veikimo laikas yra maždaug 20 valandų.
Seite 46
2. Mūzikas atskaņošana, izmantojot bezvadu audio savienojumu: Bezvadu savienojuma režīms ir ieslēgts pēc noklusējuma, ja nav ievietota TF/Mikro-SD karte. Zilais kontroles indikators mirgo, kamēr tiek meklēts savienojums. Atveriet izvēlni tālruņa vai citas saderīgas ierīces iestatījumos. Meklējiet un savienojiet skaļruni (TOPModel Box).
Seite 47
Ja zilais gaismas indikators deg nepārtraukti, savienojums ir izveidots veiksmīgi. Tagad vari atskaņot mūziku. Norādījums: Skaļrunis automātiski savienojas ar pēdējo savienoto ierīci, ja tā atrodas tās darbības rādiusā. Atvienojiet ierīces manuāli, lai pievienotu jaunu savienojumu. 3. Mūzikas atskaņošana no atmiņas kartes vai USB: Ja ir ievietota TF/Mikro-SD karte, ierīce automātiski atskaņo atmiņas kartē...
Seite 48
Cienījamie vecāki, lūdzu, veltiet mirkli, lai izlasītu šos norādījumus. Tie palīdzēs nodrošināt jūsu bērna drošību un mūsu produkta ilgmūžību. Pirms lietošanas Nelietojiet ierīci, ja tai ir redzami bojājumi vai tā ir nokritusi. Neveiciet nekādas izmaiņas produktā. Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts personāls.
Seite 49
2014/53/ES (RED) prasībām. Pilnu atbilstības deklarāciju varat atrast, ievadot preces numuru 0013778/0413778: www.depesche.com/manuals D a n e t e c h n i c z n e Nazwa artykułu: TOPModel Karaokebox Numer artykułu 13778 Nazwa połączenia TOPModel Box Wersja: V5.4 Zasięg: do 10 metrów...
Seite 50
Otwórz menu w ustawieniach telefonu lub innego kompatybilnego urządzenia. Wyszukaj i połącz głośnik (TOPModel Box). Gdy niebieska kontrolka świeci się światłem ciągłym, oznacza to, że połączenie zostało nawiązane pomyślnie. Teraz można odtwarzać muzykę. Wskazówka: Głośnik automatycznie łączy się z ostatnim sparowanym urządzeniem, o ile znajduje się...
Seite 51
I n s t r u k c j a o b s ł u g i m i k r o f o n u 1. Włączanie/wyłączanie mikrofonu: Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Naciśnij krótko przycisk, aby wyłączyć...
Seite 52
Prawidłowe ładowanie akumulatorów Akumulatory są dostarczane w stanie częściowo naładowanym – przed pierwszym użyciem należy je całkowicie naładować. Uwaga: Ładowanie powinno być wykonywane wyłącznie przez osobę dorosłą! Wskaźniki LED na obudowie i na mikrofonie świecą się na czerwono podczas ładowania i gasną, gdy akumulator jest w pełni naładowany.
Seite 53
2014/53/UE (RED). Pełną deklarację zgodności można znaleźć po wpisaniu numeru artykułu 0013778/0413778 na stronie: www.depesche.com/manuals Te c h n i c k é ú d a j e Název výrobku: TOPModel karaoke box Číslo výrobku: 13778 Název spárování: TOPModel Box Verze: V5.4 Dosah: až...
Seite 54
Režim bezdrátového párování se standardně aktivuje po vložení po TF/ Mikro SD karty. Během vyhledávání připojení bliká modrá kontrolka Otevřete menu v nastaveních v telefonu nebo v jiném kompatibilním zařízení. Vyhledejte a připojte reproduktor (TOPModel box). Svítí-li modré světlo nepřetržitě, připojení bylo úspěšně navázáno. Nyní můžete přehrávat hudbu.
Seite 55
filtr): originální, hluboký, vysoký, baby, monstrum. Dlouhé stisknutí je určeno k přepínání mezi zpěvem a doprovodem. Aby se dosáhlo optimálního audio výsledku, neumísťujte mikrofon a reproduktor dále než 10 metrů od sebe. Upravte hlasitost na zařízeních. Mikrofon vypněte, pokud jej nepoužíváte, aby se zabránilo šumu a rušení.
Seite 56
dostatečné větrání: Zařízení neumísťujte do uzavřených polic bez cirkulace vzduchu (dbejte na odstup minimálně 5 cm na všechny strany). Ochrana před škodami na majetku Zařízení a nabíjecí kabel neponořujte do vody. Nepoužívejte jej ve vlhkých místnostech nebo za deště. V případě výrazných teplotních změn (např.
Seite 57
. Otvorte menu v nastaveniach na tvojom telefóne alebo inom kompatibilnom zariadení. Hľadajte a spojte reproduktor (TOPModel box). Keď modré svetlo svieti konštantne, bolo spojenie úspešne vytvorené. Teraz môžete prehrávať hudbu. Upozornenie: Reproduktor sa spojí automaticky s naposledy pripojeným zariadením, pokiaľ...
Seite 58
3. Prehrávanie hudby z pamäťovej karty alebo cez USB: Pri vloženej karte TF/Mikro-SD prehráva zariadenie automaticky hudbu uloženú na pamäťovej karte. Stlačte krátko tlačidlo režimu M , aby bolo možné striedať medzi bezdrôtovým spojením a pamäťovou kartou. Pri prehrávaní cez USB: Zastrčte USB prípojku do zariadenia, až...
Seite 59
Pred uvedením do prevádzky Zariadenie nepoužívajte, keď vykazuje viditeľné škody alebo keď spadlo. Výrobok nemeňte svojvoľne. Opravy nechajte vykonávať výlučne prostredníctvom odborný personál. Neodborné zásahy môžu spôsobiť nebezpečenstvá. Pokyny k hlasitosti Chráňte sluch vášho dieťaťa. Dodržiavajte, prosím, nasledujúce pokyny: Žiadne používanie pri maximálnej hlasitosti počas dlhšieho časového obdobia.
Seite 60
2014/53/EÚ (RED). Kompletné vyhlásenie o zhode nájdete za uvedenia čísla výrobku 0013778/0413778 na: www.depesche.com/manuals Te h n i č n i p o d a t k i Ime artikla: Karaoke set TOPModel Številka artikla: 13778 Ime za seznanjanje: TOPModel Box Različica: V5.4...
Seite 61
TF/mikro SD. Med iskanjem povezave utripa modra kontrolna lučka . Odprite meni v nastavitvah na svojem telefonu ali drugi združljivi napravi. Poiščite in povežite zvočnik (TOPModel Box). Ko modra lučka preneha utripati in samo konstantno sveti, je bila povezava uspešno vzpostavljena. Sedaj lahko predvajate glasbo.
Seite 62
2. Povezava z zvočnikom: Mikrofon se samodejno poveže z zvočnikom. Pri iskanju zvočnika utripa modra kontrolna lučka. Ko lučka samo še konstantno sveti modro, to pomeni, da se je mikrofon uspešno povezal z zvočnikom. 3. Funkcije tipk: Na kratko pritisnite tipko plus , da povečate glasnost.
Seite 63
pribl. 20 ur. Baterijo polnite redno vsaka 2 do 3 mesece, četudi naprave ne uporabljate. Polnjenje naprav Polnite samo v suhih notranjih prostorih. Preprečite stik z vodo in tekočinami (npr. bližina vaz). Uporabljajte izključno priložen polnilni kabel USB-C. Polnjenje je dovoljeno samo na napravah, zasnovanih za naprave razreda zaščite III.
Seite 64
Otvorite izbornik u postavkama na svom telefonu ili drugom kompatibilnom uređaju. Pretražite i povežite zvučnik (TOPModel Box). Ako plavo svjetlo stalno svijetli, veza je uspješno uspostavljena. Sada možete reproducirati glazbu. Naputak: Zvučnik se automatski povezuje s posljednjim uparenim uređajem, ako je unutar dometa.
Seite 65
biste se prebacili između bežične veze i memorijske kartice. Kod reprodukcije putem USB-a: Umetnite USB priključak u uređaj dok ne čujete ton povezivanja. Funkcije tipki: Započnite ili zaustavite reprodukciju tipkom Play/Pause . Kratko pritisnite Minus (4) za smanjenje glasnoće, dugo držite za povratak na prethodni naslov.
Seite 66
Upute o glasnoći Zaštitite sluh svog djeteta. Obratite pažnju i na sljedeće upute:Nemojte se koristiti uređajem pri maksimalnoj glasnoći kroz dulje vremensko razdoblje.Ako se uređaj doživljava kao „preglasan“ ili „neugodan“, smanjite glasnoću. Čak i uz ograničenje glasnoće preporučamo da redovito pravite pauze, osobito kod dulje uporabe.
Seite 67
M ű s z a k i a d a t o k Terméknév: TOPModel karaokebox Cikkszám: 13778 Párosítási név: TOPModel Box Verzió: V5.4 Hatótávolság: akár 10 méter Bemeneti feszültség:: 3,7 V, DC 5 V Töltőbemenet: USB-C, DC 5 V Kimeneti teljesítmény: 5 W...
Seite 68
Nyisd meg a menüt a telefonod vagy más kompatibilis eszköz beállításaiban. Keresd meg és csatlakoztasd a hangszórót (TOPModel Box). Ha a kék jelzőfény folyamatosan világít, a kapcsolat létrehozása sikeresen megtörtént. Most már lejátszhatsz zenéket. Megjegyzés: A hangszóró automatikusan csatlakozik az utolsó...
Seite 69
3. Billentyűfunkciók: A hangerő növeléséhez nyomd meg röviden a Plusz gombot. Tartsd lenyomva hosszabb ideig a következő számhoz való ugráshoz. A hangerő csökkentéséhez nyomd meg röviden a Mínusz gombot. Tartsd lenyomva hosszabb ideig az előző számhoz való ugráshoz. Nyomd meg röviden a Mikrofon gombot a hangszínek (audioszűrő) közötti váltásához: eredeti, mély, magas, Baby, Monster.
Seite 70
A készülékek feltöltése A töltést csak száraz, beltéri helyiségben végezze. Kerülje a vízzel vagy folyadékokkal történő érintkezést (pl. közelben lévő vázák). Kizárólag a termékkel együtt szállított USB-C töltőkábel használható. A feltöltés kizárólag olyan készülékekkel történhet, amelyek III. védelmi osztályú eszközökhöz vannak tervezve. A töltés idejére kapcsolja ki az eszközöket.
Seite 71
TF/micro-SD. Lampa de control albastră clipește în timpul încercării de conectare. Deschideți meniul din setările telefonului dumneavoastră sau din alt dispozitiv compatibil. Încercați și conectați difuzorul (TOPModel Box). Când lumina albastră este aprinsă constant, conexiunea a fost realizată cu succes. Acum puteți reda muzică.
Seite 72
3. Redarea muzicii de pe un card de memorie sau prin USB: Dacă este introdus un card TF/micro-SD, dispozitivul redă automat muzica salvată pe cardul de memorie. Apăsați scurt butonul Mode M pentru a comuta între conexiunea fără fir și cardul de memorie. În momentul redării prin USB: Introduceți mufa USB în dispozitiv, până...
Seite 73
Înainte de punerea în funcțiune Nu utilizați dispozitivul dacă prezintă daune vizibile sau dacă a căzut. Nu modificați articolul pe cont propriu. Solicitați efectuarea reparațiilor numai de personal de specialitate. Intervențiile necorespunzătoare pot cauza pericole. Indicații privind volumul Protejați auzul copilului dumneavoastră. Vă...
Seite 74
0013778/0413778: www.depesche.com/manuals Те х н и ч е с к и д а н н и : Наименование на артикул: TOPModel Karaokebox Каталожен номер: 13778 Наименование на сдвояване: TOPModel Box Версия: V5.4...
Seite 75
не е поставена TF/микро-SD-карта. Синята контролна светлина мига по време на търсенето на свързване. Отвори менюто в настройките на твоя телефон или друго съвместимо устройство. Потърси и свържи тонколоната (TOPModel Box). Ако синята лампичка свети непрекъснато, връзката е установена успешно. Сега можеш да слушаш музика.
Seite 76
У п ът в а н е з а у п о т р е б а н а м и к р о ф о н а 1. Включване / изключване на микрофона: Натисни копчето за включване/изключване за 3 секунди, за да включиш...
Seite 77
на звука препоръчваме да се правят редовни паузи, особено при по-продължителни периоди на използване. Зареждайте батериите правилно При доставката батериите са заредени само частично – заредете ги напълно преди първоначалното използване. Внимание: Зареждането трябва да се извършва само от възрастни! LED-индикаторите...
Seite 78
пълната декларация за съответствие, като въведете номерата на артикулите 0013778/0413778 на: www.depesche.com/manuals Τε χ ν ι κ ά χ α ρ α κ τ η ρ ι σ τ ι κ ά Όνομα προϊόντος: Κουτί καραόκε TOPModel Κωδικός προϊόντος: 13778 Όνομα σύζευξης: TOPModel Box Έκδοση: V5.4...
Seite 79
αναβοσβήνει κατά την αναζήτηση σύνδεσης. Ανοίξτε το μενού στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας ή μιας άλλης συμβατής συσκευής. Πραγματοποιήστε αναζήτηση και συνδέστε το ηχείο (TOPModel Box). Εάν το μπλε φως ανάβει σταθερά, η σύνδεση έχει πραγματοποιηθεί με επιτυχία. Μπορείτε να παίξετε τώρα τη μουσική σας.
Seite 80
3. Λειτουργίες πλήκτρων: Πατήστε σύντομα το συν , για να αυξήσετε την ένταση ήχου. Πατήστε παρατεταμένα, για να μεταβείτε στον επόμενο τίτλο. Πατήστε σύντομα το πλην , για να μειώσετε την ένταση ήχου. Πατήστε παρατεταμένα, για να μεταβείτε στον προηγούμενο τίτλο. Πατήστε...
Seite 81
διάρκεια λειτουργίας ανέρχεται σε περ. 20 ώρες. Φορτίζετε τη συσκευή τακτικά κάθε 2–3 μήνες, ακόμη και εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται. Φόρτιση των συσκευών Η φόρτιση να πραγματοποιείται μόνο σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους. Αποφεύγετε την επαφή με το νερό ή άλλα υγρά (π.χ. βάζα στην...
Seite 82
προϊόντος 0013778/0413778 μπορείτε να βρείτε την πλήρη δήλωση συμμόρφωσης στη διεύθυνση: www.depesche.com/manuals Те х н и ч е с к и е д а н н ы е Наименование изделия: караоке-бокс TOPModel № артикула: 13778 Имя сопряжения: TOPModel Box Версия: V5.4 Радиус...
Seite 83
синий индикатор . Откройте меню в настройках вашего телефона или другого совместимого устройства. Найдите и подключите динамик (TOPModel Box). Если синий индикатор горит постоянно, то соединение прошло успешно. Теперь вы можете слушать музыку. Примечание: динамик автоматически подключается к последнему сопряженному устройству, если оно находится в радиусе действия.
Seite 84
Для достижения оптимального качества звучания микрофон и динамик должны находиться на расстоянии не более 10 метров друг от друга. Настройте громкость на устройствах. Если микрофон не используется, выключите его во избежание шумов и помех. Уважаемые родители! Уделите немного времени и ознакомьтесь с приведёнными ниже...
Seite 85
предназначенных для устройств класса защиты III. Во время зарядки устройства должны быть выключены. Не использовать и не ремонтировать поврежденные блоки питания. Указания относительно аккумулятора и пожарной безопасности Встроенные литий-ионные аккумуляторы не извлекать и не заменять! Не открывать поврежденные аккумуляторы, не бросать их...
Seite 86
á meðan tengingarleit stendur yfir. Opnaðu valmyndina í stillingum símans þíns eða annars samhæfs tækis. Finndu og tengdu hátalarann (TOPModel Box). Ef bláa ljósið logar stöðugt hefur tengingunni tekist. Þú getur nú spilað tónlist. Athugið: Hátalarinn tengist sjálfkrafa við síðasta paraða tækið, að því...
Seite 87
sem er geymd á minniskortinu. Ýttu stuttlega á Mode-hnappinn M að skipta á milli þráðlausrar tengingar og minniskorts. Þegar spilað er í gegnum USB: Stingdu USB-tenginu í tækið þar til tengitónninn heyrist. Lykilhlutverk: Byrjaðu og stöðvaðu spilun með því að nota Spila/Hlé hnappinn .
Seite 88
Athugasemdir um rúmmál Verndaðu heyrn barnsins þíns. Vinsamlegast athugið einnig eftirfarandi upplýsingar: Ekki nota á hámarksstyrk í langan tíma. Ef tækið er talið „of hávært“ eða „óþægilegt“ skaltu lækka hljóðstyrkinn. Jafnvel með takmörkunum á hljóðstyrk mælum við með að taka reglulegar hlé, sérstaklega við lengri notkun.
Seite 89
Hægt er að finna alla samræmisyfirlýsinguna með því að slá inn vörunúmerið 0013778/0413778 á: www.depesche.com/manuals Те х н и ч к и п о д а т о ц и : Име на производ: TOPModel кутија за караоке Број на производ: 13778 Име за поврзување: TOPModel Box Верзија: V5.4...
Seite 90
трепка додека се бара поврзување. Отвори го менито во функциите на твојот телефон или друг компатибилен уред. Пребарај го и поврзи се со звучникот (TOPModel Box). Кога синото светло ќе остане вклучено, поврзувањето е успешно воспоставено. Сега можеш да пуштиш музика.
Seite 91
3 Функции на копчињата: Притисни го копчето Плус накратко за да го зголемиш звукот. Притисни и задржи го копчето за да прескокнеш на следната песна. Притисни го копчето Минус накратко за да го намалиш звукот. Притисни и задржи го копчето за да прескокнеш на претходната песна.
Seite 92
времето на работа е приближно 20 часа. Полни го редовно на секои 2 до 3 месеци, дури и ако уредот не се користи. Полнење на уредот Да се полни само во суви затворени простории. Да се избегнува контакт со вода или течности (на пр. вазни со цвеќе во близина). Само...
Seite 93
ЕУ (RED) во моментот на ставање на пазарот. Целосната изјава за сообразност може да се најде со внесување на бројот на артикалот 0013778/0413778 на: www.depesche.com/manuals D e j t a Te k n i k a Isem l-oġġett: TOPModel Karaokebox Numru tal-oġġett: 13778 Isem tal-akkoppjar: TOPModel Box Verżjoni: V5.4 Il-firxa tal-konnessjoni: sa 10 metri Il-vultaġġ...
Seite 94
Fittex l-ispiker (TOPModel Box) u kkonnettja miegħu. Meta d-dawl blu jixgħel kontinwament, il-konnessjoni tkun ġiet stabbilita b’suċċess. Issa tista’ ddoqq il-mużika. Nota: L-ispiker jikkonnettja awtomatikament mal-aħħar apparat terminali mqabbad jekk ikun fil-firxa tal-konnessjoni. Biex iżżid konnessjoni ġdida, skonnettja l-apparat manwalment.
Seite 95
Għal riżultati ottimali tal-awdjo, tqiegħedx il-mikrofonu u l-ispiker aktar minn 10 metri ‘l bogħod minn xulxin. Aġġusta l-volum fuq l-apparati. Itfi l-mikrofonu meta ma tkunx qed tużah biex tevita l-ħsejjes u l-interferenza. Għażiż ġenitur, jekk jogħġbok ħu ftit ħin biex taqra dawn l-istruzzjonijiet li ġejjin.
Seite 96
fl-ilma. Żomm l-apparati ‘il bogħod minn fjammi mikxufa (eż. xemgħat). Iżgura li jkun hemm ventilazzjoni xierqa: tpoġġix l-apparati fi xkafef magħluqa mingħajr ċirkolazzjoni tal-arja (distanza ta’ mhux inqas minn 5 cm kull naħa). Protezzjoni minn ħsara materjali Tgħaddasx l-apparati jew il-kejbils tal-iċċarġjar fl-ilma. Tużax fi kmamar umdużi jew fix-xita.
Seite 97
TF/mikro CD-kort. Den blå kontrollampen blinker i løpet av forbindelsessøket. Åpne menyen i innstillingene på telefonen eller en annen kompatibel enhet. Søk etter og koble til høyttaleren (TopModel Box). Når det blå lyset lyser konstant, er forbindelsen vellykket. Du kan nå avspille musikk.
Seite 98
Ved gjengivelse over USB: Plugg inn USB-kontakten i apparatet inntil forbindelsestonen høres. Tastenes funksjoner: Start og stopp gjengivelsen med knappen Play/Pause . Trykk kort på minus for å redusere lydstyrken, trykk lenge for å komme til forrige tittel. Trykk kort på pluss for å...
Seite 99
apparatet er «for høyt» eller oppfattes som «ubehagelig», reduser lydstyrken. Legg også inn regelmessige pauser med redusert volum, spesielt ved lengre bruksperioder. Lad batterier riktig opp Batterier er ved leveringen kun delvis ladet – lad fullstendig opp før første gangs bruk. OBS: Oppladingen skal kun utføres av en voksen! LED-lampene lyser rødt på...
Seite 100
Bağlantı arama modundayken mavi gösterge ışığı yanıp söner. Telefonunuzun veya diğer uyumlu cihazınızın ayarlar menüsünü açın. Hoparlörü (TOPModel Box) aratın ve bağlanın. Mavi ışık sabit yanmaya başladığında bağlantı başarıyla kurulmuş demektir. Artık müzik çalmaya başlayabilirsiniz. Not: Hoparlör, menzil içinde olduğu sürece en son eşleştirilen cihaza...
Seite 101
otomatik olarak bağlanır. Yeni bir bağlantı eklemek için cihazların bağlantısını manuel olarak kesin. 3. Hafıza kartından veya usb üzerinden müzik çalma: TF/Micro SD kart takıldığında, cihaz otomatik olarak kartta kayıtlı olan müziği çalmaya başlar. Kablosuz bağlantı ile hafıza kartı arasında geçiş yapmak için Mod düğmesi M‘ye kısa süreli basın.
Seite 102
İlk kullanımdan önce Gözle görülür hasarları varsa veya yere düşmüşse cihazı kullanmayın. Ürün üzerinde kendi başınıza değişiklik yapmayın. Onarım işlemlerini sadece uzman personele yaptırın. Uygun olmayan müdahaleler tehlike oluşturabilir. Ses seviyesi ile ilgili uyarılar Çocuğunuzun işitme sağlığını koruyun. Lütfen aşağıdaki ek uyarıları dikkate alın: Uzun süre maksimum ses seviyesinde kullanmayın.
Seite 103
tutun; hoparlörün içerdiği mıknatıslar bunlara zarar verebilir. Temizlik için yumuşak ve hafif nemli bir bez kullanın; aşındırıcı temizleyiciler veya solventler kullanmayın. Sıcaklık ve çalışma süresi Cihazları +10 °C ile +40 °C arasındaki sıcaklıklarda saklayın. Düşük sıcaklıklarda pil kullanım süresi azalır. İmha Elektrikli cihazlar ve bataryalar ev atıklarıyla birlikte atılmamalıdır! Bu ürünleri resmi toplama noktalarına (örn.