Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

-
WÄRMEPUMPE
MONOBLOCK
BENUTZERHANDBUCH
Originalanleitungen
MONOBLOC AIR TO WATER HEAT PUMP
USER MANUAL
Original Instructions
MONOBLOK ISI POMPASI
KULLANIM KILAVUZU
Orijinal Talimatlar
MODELL
HNT-IP04CV4M4GR/O
HNT-IP06CV4M4GR/O
HNT-IP08CV4M4GR/O
HNT-IP10CV4M4GR/O
HNT-IP12CV4M4GR/O
HNT-IP14CV4M4GR/O
HNT-IP16CV4M4GR/O
HNT-IP08CV4T4GR/O
HNT-IP10CV4T4GR/O
HNT-IP12CV4T4GR/O
HNT-IP14CV4T4GR/O
HNT-IP16CV4T4GR/O
www.hantech.eu
www.hantech.com.tr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hantech HNT-IP04CV4M4GR/O

  • Seite 1 WÄRMEPUMPE MONOBLOCK BENUTZERHANDBUCH Originalanleitungen MONOBLOC AIR TO WATER HEAT PUMP USER MANUAL Original Instructions MONOBLOK ISI POMPASI KULLANIM KILAVUZU Orijinal Talimatlar MODELL HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O HNT-IP16CV4M4GR/O HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O www.hantech.eu www.hantech.com.tr...
  • Seite 2 HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O Vielen Dank, dass Sie sich für ein HANTECH-Produkt entschieden haben. Um das Produkt zu beherrschen und richtig zu verwenden, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren und verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3 An Benutzer Vielen Dank, dass Sie sich für ein HANTECH-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren und verwenden, um das Produkt zu beherrschen und richtig zu verwenden. Um Sie bei der korrekten Installation und Verwendung unseres Produkts zu unterstützen und den erwarteten Arbeitseffekt zu erzielen, geben wir hier die folgenden Anweisungen weiter: (1) Dieses Gerät muss von speziell geschultem, qualifiziertem Servicepersonal installiert, betrieben oder gewartet...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise (Bitte unbedingt beachten) ..................1 1. Diagramm des Arbeitsprinzips ......................10 2. Arbeitsprinzip der Einheit ........................11 3. Terminologie ............................12 4. Installationsbeispiel ..........................14 5. Hauptbestandteile ........................... 16 6. Installationsanweisungen für die Monoblock-Einheit ................16 6.1 Installationsanweisung ..........................16 6.2 Installation einer Monoblock-Einheit ....................
  • Seite 5: Warmwasserbereiter Mit Luftwärmepumpe

    Warmwasserbereiter mit Luftwärmepumpe Sicherheitshinweise (Bitte unbedingt beachten) WARNUNG : Eine strikte Nichtbeachtung kann zu schweren Schäden am Gerät oder an Personen führen. ACHTUNG Eine strikte Nichtbeachtung kann zu geringfügigen oder mittelschweren Schäden am Gerät oder an Personen führen. Dieses Zeichen zeigt an, dass der Betrieb verboten werden sollte. Missbrauch kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod von Menschen führen.
  • Seite 6 WARNUNG Prüfen Sie vor der Wenn eine Anomalie wie Verwenden Sie das Produkt nicht mit nassen Händen. Installation, ob die Brandgeruch auftritt, unter- Spannung am Standort brechen Sie sofort die Strom- mit dem Wert auf dem versorgung und wenden Sie Etikett des Geräts sich dann an das Service übereinstimmt und ob...
  • Seite 7 Bitte schalten Sie das Stellen Sie sicher, dass Der Benutzer darf die Produkt vor der Reinigung die Stromversorgung, der Netzkabelbuchse nicht aus. Leckstrom und die ohne vorherige Genehmigung ändern. Sicherungen mit ausreichender Kapazität Verkabelungsarbeiten mit dem Produkt sollten von Fachleuten durchgeführt werden.
  • Seite 8 Druckbehälter, Gas Stellen Sie sich nicht auf Lufteinlass - Auslass sollte das Produkt und stellen Sie nicht behindert werden. Rohre usw. Stellen Sie Gegenstände nichts darauf. mindestens 3 m vom Produkt entfernt auf. Ineffizienter Betrieb des Durch herabfallende Produkts kann sogar Gegenstände auf das Produkt Brände verursachen.
  • Seite 9 WARNUNG Verwenden Sie keine anderen Werkzeuge als die vom Hersteller empfohlenen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder zu reinigen. Wenn eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes autorisiertes Servicecenter. Jede Reparatur, die von nicht qualifiziertem Personal durchgeführt wird, kann gefährlich sein.
  • Seite 10 ACHTUNG Das Produkt enthält R32 brennbares / explosives Gas. Lesen Sie dieses Handbuch unbedingt, bevor Sie das Produkt verwenden. Ein spezielles Kältemittel zirkuliert im System, um die Wärmeübertragungsfunktion im Produkt zu übernehmen. Als Kältemittel wird speziell gereinigtes Fluorid R32 verwendet. Das Kältemittel ist brennbar und geruchlos.
  • Seite 11 Für den Betrieb erforderliche maximale und minimale Wassertemperatur Element Maximum Minimum Kühlung 5°C 25°C 20°C 65°C Heizung Wassererwärmung 40°C 80°C Für den Betrieb erforderlicher maximaler und minimaler Wasserdruck Minimaler Maximaler Element Wasserbetriebsdruck Wasserbetriebsdruck Kühlung Heizung 0.05MPa 0.25MPa Wassererwärmung Für den Betrieb erforderlicher maximaler und minimaler Wassereingangsdruck Minimaler Maximaler Element...
  • Seite 12 DİKKAT Wenn heiße Arbeiten an Kühlgeräten oder zugehörigen Teilen durchgeführt werden müssen, ist eine geeignete Feuerlöschausrüstung zur Hand. Halten Sie einen Trockenpulver- oder CO2-Feuerlöscher in der Nähe des Ladebereichs bereit. Wenn elektrische Komponenten ausgetauscht werden, müssen sie für den Zweck und die richtige Spezifikation geeignet sein.
  • Seite 13 Bei Reparaturen von abgedichteten Bauteilen, Verschlusskappen etc. Alle Stromversorgungen müssen von den Geräten, an denen gearbeitet wird, getrennt werden, bevor sie in irgendeiner Weise entfernt werden. Die Erkennung sollte am kritischsten Punkt erfolgen, um eine potenziell gefährliche Situation zu signalisieren. Bei Arbeiten an elektrischen Komponenten ist besonders darauf zu achten, dass das Gehäuse nicht in einer Weise verändert wird, die die Schutzart beeinträchtigt.
  • Seite 14 1. Arbeitsprinzip-Diagramm Hinweis: Schwimmbad, Solarkit und Wassermischzubehör sind optional. Wenden Sie sich ggf. an den Hersteller.
  • Seite 15: Arbeitsprinzip Der Einheit

    2. Arbeitsprinzip der Einheit Die DC-Inverter-Luft-Wasser-Wärmepumpe besteht aus einem Außengerät, einem Innengerät und einem Innen-Gebläsekonvektor- Wassertank. Betriebsfunktionen: (1) Kühlung; (2) Heizung; (3) Warmwasserbereitung; (4) Kühlung + Warmwasserbereitung; (5) Heizung + Warmwasserbereitung; (6) Notfallmodus; (7) schnelles heißes Wasser; (8) Urlaubsmodus; (9) (Zwangsbetrieb; (10) Ruhemodus;...
  • Seite 16 Fehlerzustand befindet und der Kompressor drei Minuten lang angehalten wird, beginnt die andere Thermik, den Raum mit Wärme oder Warmwasser zu versorgen. 3. CODIERUNG Erläuterung Beschreibung HANTECH HNT sind die ersten drei Konsonanten von HANTECH. Wärmepumpe Warmwasserbereiter mit Wärmepumpe Produktkapazität 4.0=4.0kW 6.0=6.0kW 8.0=8.0kW 10=10kW 12=12kW 14=14kW 16=16kW...
  • Seite 17 MODELLLISTE Leistungs- Modell Heizung1, kW COP, W/W Stromversorgung Netz aufnahme, kW 5.00 0.926 5.40 6.00 1.111 5.40 8.20 1.54 5.32 10.20 2.02 5.05 12.0 2.43 4.93 230VAC,1Ph,50Hz 14.2 2.99 4.75 15.7 3.45 4.55 8.20 1.62 5.06 10.20 2.06 4.95 12.0 2.49 4.81 14.2...
  • Seite 18: Installationsbeispiel

    Modell Heizung1, kW Leistungs- EER, W/W Stromversorgung Netz aufnahme, kW HNT-IP08CV4M3GR/O 8.30 1.64 5.06 HNT-IP10CV4M3GR/O 10.20 2.13 4.79 HNT-IP12CV4M3GR/O 12.0 2.61 4.60 HNT-IP14CV4M3GR/O 13.9 3.32 4.19 400VAC,3Ph,50Hz HNT-IP16CV4M3GR/O 15.4 4.05 3.80 Hinweis: (A) Kapazitäten und Leistungsaufnahmen unterliegen den folgenden Bedingungen: Wassertemperatur im Innenbereich 30°C/35°C, Außentemperatur 7°C KT/6°C YT;...
  • Seite 19 FALL 2: Anschluss von Brauchwassertank und Fußbodenheizungsrohren unterirdische Serpentine Sıhhi su deposu Turbo Isıtıcı Bypass-Ventil Ventil Fernraumthermostat Warmwasserleitung Kaltwasser-Rücklaufleitung 3-Wege-Ventil Hinweis: (a) In diesem Fall muss das Dreiwegeventil installiert und die Installation in diesem Handbuch befolgt werden; (b) Die Rohrleitungen sollten mit einer internen Elektroheizung ausgestattet sein, um an sehr kalten Tagen ausreichend Heizenergie bereitzustellen.
  • Seite 20: Hauptbestandteile

    5. Hauptbestandteile (1) Für folgende Modelle HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O HNT-IP08CV4T3GR/O HNT-IP10CV4T3GR/O HNT-IP12CV4T3GR/O HNT-IP14CV4T3GR/O HNT-IP16CV4T3GR/O 6. Installationsanleitung für Monoblock-Einheiten 6.1 Installationsanweisung (1) Die Installation des Geräts muss den nationalen und örtlichen Sicherheitsvorschriften entsprechen. (2) Die Installationsqualität wirkt sich direkt auf den normalen Gebrauch der Klimaanlage aus. Dem Benutzer ist die Installation untersagt.
  • Seite 21: Installation Einer Monoblock-Einheit

    6.2 Installation der Monoblock-Einheit 6.2.1 Wahl des Montageorts der Monoblock-Einheit (1) Das Monoblock-Gerät muss auf einer soliden und stabilen Unterlage installiert werden. (2) Stellen Sie das Monoblock-Gerät nicht unter einem Fenster oder zwischen zwei Strukturen auf, um zu verhindern, dass normale Betriebsgeräusche in den Raum gelangen. (3) Der Luftstrom am Einlass und Auslass wird nicht blockiert.
  • Seite 22: Platzbedarf Für Die Installation

    Beschreibung: Unit: inch Name Hinweise Zum Schließen oder Öffnen des vorderen Gehäuses Handhabe Luftauslassgitter 6.2.3 Platzbedarf für die Installation Inlet > > Inlet Outlet > > 2000 Outlet Hinweis: Bei der Sicherstellung der Platzbeschränkung muss darauf geachtet werden, dass für die linkshändige Figur der Abstand zwischen dem Gerät und dem nächsten Hindernis auf den anderen drei Seiten, mit Ausnahme der Ausgangsseite, nicht weniger als 300 mm beträgt;...
  • Seite 23: Sicherer Betrieb Von Brennbarem Kältemittel

    6.2.6 Sicherer Betrieb von brennbarem Kältemittel (1) Qualifikationsanforderung für Installation und Wartung Alle Arbeiter, die mit dem Kühlsystem zu tun haben, müssen über eine gültige Zertifizierung verfügen, die von der zuständigen Behörde ausgestellt wurde, und über eine Qualifikation verfügen, um mit diesem branchenweit anerkannten Kühlsystem umzugehen.
  • Seite 24: Installation Der Hydraulikeinheit

    7. Installation der Hydraulikeinheit 7.1 Verfügbarer externer statischer Druck des Auslasses HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP08CV4T3GR/O HNT-IP10CV4T3GR/O Hinweis: (a) Siehe obige Kurve für den maximalen externen statischen Druck. Die Wasserpumpe hat eine variable Frequenz. Und während des Betriebs passt die Wasserpumpe ihre Leistung an die tatsächliche Belastung an.
  • Seite 25: Obergrenze Der Umgebungs- Und Vorlauftemperatur

    HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O HNT-IP12CV4T3GR/O HNT-IP14CV4T3GR/O HNT-IP16CV4T3GR/O Hinweis: (a) Siehe Kurve oben für den maximalen externen statischen Druck. Die Wasserpumpe hat eine variable Frequenz. Und während des Betriebs passt die Wasserpumpe ihre Leistung an die tatsächliche Belastung an. 7.2 Obergrenze der Umgebungs- und Vorlauftemperatur Wassertemperatur Umgebungstemperatur Hinweis: Umgebungstemperatur und Wassertemperatur sollten vom tatsächlichen Betrieb des Geräts abhängen.
  • Seite 26: Wasservolumen Und Druck Des Ausdehnungsgefäßes

    7.3 Wasservolumen und Druck des Ausdehnungsgefäßes Maximales Gesamtwasservolumen 8/10/12/14/16kW Hinweise: (a) Das Ausdehnungsgefäß hat einen Vordruck von 2 Litern und 1,5 bar für 4/6-kW-Geräte; 3 Liter pro Druck und 1,5 bar für 8/10/12/14/16kW Einheiten; (b) Das Gesamtwasservolumen beträgt 44 Liter für 4/6-kW-Einheiten und 66 Liter für 8/10/12/14/16-kW-Einheiten; Ändert sich die Gesamtwassermenge aufgrund der Einbausituation, muss der Vordruck angepasst werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 27: Auswahl Des Ausdehnungsgefäßes

    Für 4/6 kW Einheiten Montagehöhe 1 Wasservolumen Unterschied <44L >44L 1. Der voreingestellte Druck muss nach obiger Formel angepasst werden. 2. Prüfen Sie, ob die Wassermenge < 12m Keine Einstellung erforderlich kleiner als die maximale Wassermenge ist. (mit Hilfe der Abbildung oben) 1.
  • Seite 28: Lufttemperatursensor

    Wasserausdehnungsfaktor bei verschiedenen Temperaturen ℃ Expansionsfaktor e Temperatur 0.00013 0.00027 0.00177 0.00435 0.00782 0.0099 0.0121 0.0145 0.0171 0.0198 0.0227 0.0258 0.029 0.0324 0.0359 0.0396 0.0434 8. Remote-Lufttemperatursensor Rückansicht Vorderansicht Remote-Lufttemperatursensor 1.5 Meter Türen NO NO...
  • Seite 29: Thermostat

    Remote-Luft-Umgebungstemperatursensor CN 8 elektrische Box Hinweise: (a) Aufgrund der Länge des Anschlusskabels des externen Lufttemperatursensors sollte der Abstand zwischen dem Innengerät und dem externen Lufttemperatursensor weniger als 15 m betragen; (b) Bodenfreiheit beträgt ca. 1,5 m; (c) Der entfernte Lufttemperatursensor kann nicht dort angebracht werden, wo der Bereich bei geöffneter Tür verdeckt werden kann;...
  • Seite 30: Wege-Ventil

    10. 2-Wege-Ventil Die Rolle des 2-Wege-Ventils 1 besteht darin, den Wasserfluss in den Unterflurkreislauf zu steuern. Wenn „Bodenkonfiguration“ für den Kühl- oder Heizbetrieb auf „Ja“ eingestellt ist, bleibt sie eingeschaltet. „Floor Config“ bleibt ausgeschaltet, wenn es auf „Without“ eingestellt ist. Allgemeine Informationen Unterstützung Netz...
  • Seite 31: Andere Thermik

    3-Wege-Ventil 2 WARNUNG • Wenn das Kabel (OFF) und das Kabel (N) mit Strom versorgt werden, sollte das 3-Wege-Ventil den Wassertankkreislauf auswählen. • Wenn Strom an Kabel (ON) und Kabel (N) angelegt wird, muss das 3-Wege-Ventil die Erdschleife auswählen. • (EIN): Leitungssignal von der Hauptplatine zum 3-Wege-Ventil (Wassertankheizung) •...
  • Seite 32: Optionale Elektrische Heizung

    Schritt 2. Elektrische Installationsarbeiten Andere Wärmequellen L und N sind mit XT3~1,2 verbunden. Der optionale Wassertemperatursensor AP1 wird an CN16 angeschlossen. Optionaler Wassertemperatursensor CN16 Schritt 3. Einstellung des kabelgebundenen Controllers Von INBETRIEBNAHME (COMMISION) → FUNKTION (FUNCTION) muss unbedingt andere Thermik „mit“ ausgewählt werden, dann Auslöse-(Außen-)Temperatur und Regellogik (1/2/3) einstellen.
  • Seite 33: Befüllen Und Entleeren Des Kühlers

    Andere Thermik Optionale Wassertemp. Sensor 3-Wege- Ventil 2 2- Wege Ventil 1 Misch- ventil Bodentemp. Wasserpumpe Tanktemp. des Wärmepumpensystems Wassertank EH Wassertank Schritt 2. Einstellung des kabelgebundenen Controllers Optionale Elektroheizung, ggf. Gruppe „1/2“ aus INBETRIEBNAHME (COMMISSION) → FUNKTION (FUNCTION) auswählen, dann Einschalt-(Außen-)Temperatur und Regellogik (1/2) einstellen. 14.
  • Seite 34 Ablassen: Entfernen Sie die Bleche des Außengehäuses, schließen Sie einen Schlauch an das Füllventil an und lassen Sie dann das Kältemittel ab. Füllventil 1 Füllventil 2 Hinweise: (a) Das Entladen ist zulässig, solange das Gerät nicht angehalten wird. (Schalten Sie das Gerät aus und nach 1 Minute wieder ein) (b) Es sollten Schutzmaßnahmen ergriffen werden, um Erfrierungen während des Entladens zu verhindern.
  • Seite 35: Installation Eines Isolierten Wassertanks

    (6) Bei Verdacht auf Leckagen werden alle offenen Flammen entfernt/gelöscht. Wenn ein Kältemittelleck gefunden wird, das gelötet werden muss, wird das gesamte Kältemittel aus dem System zurückgewonnen oder (über Absperrventile) in einem leckfreien Teil des Systems isoliert. Sauerstofffreier Stickstoff (OFN) wird dann sowohl vor als auch während des Lötprozesses aus dem System gespült.
  • Seite 36: Umriss Und Parameter Des Wassertanks

    Hinweise: (1) Für eine sichere Verwendung von Wasser sollte der Wasserauslass/-einlass des Wassertanks mit einer bestimmten Länge des PPR-Rohrs verbunden sein, L ≥70 × R2 (cm, R ist der Innenradius des Rohrs). Darüber hinaus sollte eine Wärmekonservierung erfolgen und keine Metallrohre verwendet werden. Bei der ersten Verwendung muss der Wassertank vor dem Einschalten mit Wasser gefüllt werden.
  • Seite 37: Anschluss Des Wasserstraßensystems

    Modell SXTVD300LC/B-E SXTVD300LC/B-M C(mm) E(mm) F(mm) G(mm) I(mm) J(mm) K(mm) L(mm) Modell SXTVD300LC/B-E SXTVD300LC/B-M Umriss (Durchmesser × H) (mm) Φ620×1585 Φ620×1585 Paket (G×D×Y) (mm) 815×920×1745 815×920×1745 Reingewicht Bruttogewicht Joint / Größe des Astbogens Gängiger Rohrgewindedurchmesser Beschreibung 3/4″ BSP-Innengewinde Warmwasserauslass des Wassertanks 3/4″...
  • Seite 38 Beschreibung Gemeinsames Rohrgewinde 1″ BSP-Außengewinde Hauptgerät zirkuliert Wasser ein/aus 3/4″ BSP-Innengewinde Kühlmitteleinlass des Wassertanks 3/4″ BSP-Innengewinde Umlaufwassereinlass/-auslass des Wassertanks Warmwasserauslass des Wassertanks 3/4″ BSP-Innengewinde Code Name Menge Funktion 01842800004P01 Unterbaugruppe Halteplatte Befestigen Sie den Wassertank an der Wand 70210087 Schraube M6X16 70110066 Inflatorschraube M8X60 0738280101...
  • Seite 39: Anforderungen An Die Wasserqualität

    16.4 Anforderungen an die Wasserqualität Parameter Parametrischer Wert Einheit pH (25°C) 6.8~8.0 < 1 Verwischen < 50 Chlorid mg/L < 1 Fluorid mg/L < 0.3 Eisen mg/L Sulfat < 50 mg/L < 30 Siliziumdioxid SiO2 mg/L Härte (CaCO3) < 70 mg/L <...
  • Seite 40: Merkmale Stromversorgungskabel, Sicherung Und Fehlerstromrelais

    16.5.2 Merkmale Stromversorgungskabel, Sicherung und Fehlerstromrelais Die in der folgenden Liste aufgeführten Stromkabelspezifikationen und Fehlerstromschaltertypen werden empfohlen. Elektrische Elektris- Elektrische Strom- Heizung Minimaler Heizung versorgung Strom- Kabel- Netz Heizung Sicher- Modell Minimaler Minimaler versorgung querschnitt ssicher- Kabel- Kabel- Minimaler querschnitt querschnitt Kabel- querschnitt...
  • Seite 41 17. Verdrahtungsschaltplan 17.1 Kontrollkarte (1) Für folgende Modelle HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O X26 X26 5 X24 X23 X22 X21 X20 X34 X33 X32 X31 X30 X29 X28 X27 CN20 AC-L CN21 CN22 CN23 CN24 CN26 CN25 CN8 CN10 CN16 CN15...
  • Seite 42 Einführung Siebdruck Wasserpumpe des Wassertanks Reserviert Bauseitig bereitgestelltes 3-Wege-Ventil 1 Reserviert Elektrisches Dreiwegeventil 2 geöffnet Elektrisches Dreiwegeventil 2 geschlossen Integriertes Wasserpumpensignal (PWM) CN18 Hilfswasserpumpensignal (PWM) – Feldversorgung CN19 20K Temperatursensor (Zulaufwasser) CN15 20K Temperatursensor (Wasseraustritt) CN15 20K Temperatursensor (Kältemittelleitung) CN15 20K Temperatursensor (Kältedampfleitung) CN16 10K Temperatursensor (Austrittswasser für optionale Elektroheizung)
  • Seite 43 Luft-Wasser-Wärmepumpe (2) Für die folgenden Modelle HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Einführung Siebdruck Stromführender Drahteingang der Stromversorgung AC-L Neutrale Kabeleinführung der Stromversorgung 310 V Versorgt den Antrieb mit 310 V Gleichstrom PWR1 Versicherung 4-Wege-Ventil E-Fahrgestellheizung VA-1 elektrisches Heizband HEAT 1-polig: Lüfterstromversorgung;...
  • Seite 44 Einführung Siebdruck 1-polig: 12 V, 2-polig: B, 3-polig: A, 4-polig: Masse, An kabelgebundene Steuerung, Kommunikationskabel; 1-polig: +12 V, 2-polig: B; 3-polig: A, 4-polig: Masse COM_ESPE1 1-polig: +3,3 V, 2-polig: TXD, 3-polig: RXD, 4-polig: Masse 1-polig: +3,3 V, 2-polig: TXD, 3-polig: RXD, 4-polig: Masse COM_ESPE2 1-polig: Masse, 2-polig: +18 V, 3-polig: +15 V (3) Für die folgenden Modelle...
  • Seite 45: Verdichterphase-W-Stecker Verbindung Verdichter Phase-U Kompressor-Phase-V-Stecker

    (4) Für die folgenden Modelle HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O COMM COMM1 Einführung Siebdruck Verdichterphase-W-Stecker Verbindung Verdichter Phase-U Kompressor-Phase-V-Stecker Verbindungsstück zum Reaktor (Einlass) Verbindungsstück zum Reaktor (Einlass) Stecker zum Filtern von L1-F Stecker zum Filtern von L2-F Stecker zum Filtern L3-F Reserviert COMM1...
  • Seite 46 (5) Für die folgenden Modelle HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O EE 1 N-OUT L-OUT DC-BUS AC-L Einführung Siebdruck Live-Line-Eingang der Hauptplatine AC-L Neutralleiter der Stromversorgung für die Hauptplatine Live-Line-Ausgang der Filterplatine (zu Treiber und Motherboards) L-OUT Neutralleiterausgang der Filterplatine (zur Treiberplatine) N-OUT Neutralleiter ausgeben...
  • Seite 47 Einführung Siebdruck L1-F An den Stromversorgungseingang der Treiberplatine anschließen L2-F L3-F Nullleiter für die Stromversorgung der Hauptsteuerplatine Live-Leitung für die Stromversorgung der Hauptsteuerplatine 17.2 Elektroinstallation 17.2.1 Verdrahtungsprinzip Siehe Abschnitt 16.5. 17.2.2 Klemmbrett HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O Wassertank Elektrische Hauptstromeingang yardımcı Heizung elektrische Heizung...
  • Seite 48 HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Elektrische Elektrische Hauptstromeingang Heizung Zusatzheizung des Wassertanks...
  • Seite 49 HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O Elektrische Elektrische Hauptstromeingang Zusatzheizung des Heizung Wassertanks Klemmbrett mit reservierter Erdungsklemme...
  • Seite 50 Elektrische Zusatzh. Hauptstromeingang Elektrische des Wassertanks Heizung Klemmbrett mit reservierter Erdungsklemme Hinweise: (a) Bei Anschlussplatinen mit reservierter Erdungsklemme muss die Erdungsleitung an die Erdungsklemme auf der Klemmenplatine angeschlossen werden. (b) Bei Anschlussplatinen ohne dedizierte Erdungsklemme muss die Erdungsleitung an die Erdungsklemme auf der Installationsplatine angeschlossen werden.
  • Seite 51 HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Elektrische Hauptstromeingang Elektrische Zusatzheizung des Heizung Wassertanks...
  • Seite 52: Inbetriebnahme

    18. Inbetriebnahme 18.1 Kontrollen vor der Inbetriebnahme Zur Sicherheit der Benutzer und des Geräts sollte das Gerät vor dem Debuggen zur Überprüfung gestartet werden. Die Verfahren sind wie folgt: Die folgenden Punkte sollten von qualifiziertem Reparaturpersonal durchgeführt werden. Bestätigen Sie mit dem Vertriebsingenieur, Verkäufer, Installateur und Kunden die folgenden Elemente, die abgeschlossen wurden oder abgeschlossen werden.
  • Seite 53 18.2 Testlauf Der Testlauf testet, ob das Gerät durch Vorlauf normal arbeiten kann. Wenn das Gerät nicht normal funktioniert, suchen und beheben Sie Probleme, bis der Testlauf zufriedenstellend ist. Alle Inspektionen müssen den Anforderungen entsprechen, bevor ein Testlauf durchgeführt werden kann. Der Testlauf sollte den Inhalten und Schritten der folgenden Tabelle folgen: Das folgende Verfahren sollte von erfahrenem und qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden.
  • Seite 54: Täglicher Gebrauch Und Pflege

    Daher sollte nach der Installation des Wassertanks der Wassertank auf "mit" eingestellt werden, andernfalls ist HANTECH nicht für diesen anormalen Betrieb verantwortlich. Schalten Sie das Gerät niemals häufig ein und aus und schließen Sie das manuelle Ventil des Wassersystems während des Betriebs des Geräts durch den Benutzer.
  • Seite 55: Wiederherstellung

    19.1 Wiederherstellung Beim Entfernen von Kältemittel aus einem System zur Wartung oder Außerbetriebnahme wird empfohlen, alle Kältemittel sicher zu entfernen. Stellen Sie beim Umfüllen von Kältemittel in Flaschen sicher, dass nur geeignete Kältemittel- Rückgewinnungsflaschen verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Anzahl an Zylindern haben, um die gesamte Systemladung aufzunehmen.
  • Seite 56: Warnung Vor Saisonalem Gebrauch

    19.3 Warnung vor saisonalem Gebrauch (1) Prüfen Sie, ob die Lufteinlässe und -auslässe der Innen- und Außengeräte blockiert sind. (2) Prüfen Sie, ob die Masseverbindung zuverlässig ist (3) Wenn das Gerät nach längerer Inaktivität startet, muss es 8 Stunden vor Betriebsbeginn eingeschaltet werden, um den Außenkompressor vorzuwärmen.
  • Seite 57: Wartung Des Wassertanks

    ① ② ③ ① Sicherheitsventil ② Rückschlagventil ③Filter Entlade/ Drainage Installationsmodus 2 des Leitungswasserventils (Wassereinlassdruck < 0,1 MPa) Der Bypass wird im Sicherheitsventil-Setup-Modus 2 installiert. Für die Leitungswasserleitung ist ein Rückschlagventil erforderlich, und die Ventilabdeckung wird vertikal nach oben und horizontal mit der Pfeilrichtung auf dem Ventilkörper in gleicher Richtung wie der Wasserfluss installiert.
  • Seite 58: Mg Magnesium-Stab-Ersatz

    (6) Führen Sie den Wassereinlass für den Wassertank gemäß dem Wassereinlassvorgang durch. (7) Die Reinigung des Wassertanks ist abgeschlossen und das Gerät wird eingeschaltet. 19.5.3 Mg Magnesium-Stab-Ersatz (1) Um die Haltbarkeit des Wassertanks zu erhöhen, wird ein Mg-Stick in den Wassertank gelegt. Im Allgemeinen beträgt die Lebensdauer von Mg-Sticks zwei bis drei Jahre.
  • Seite 59 Fehlercode Name des Codes Quelle des Fehlersignals Steuerungsbeschreibung ① Der Temperatursensor ist nicht richtig mit der Buchse auf der Hauptplatine Nachdem der Fehler Fehler des gelöscht wurde, wird der verbunden. Auslasstemperatur- Fehlercode automatisch sensors gelöscht. Der Widerstand des ② Temperatursensors ist nicht korrekt.
  • Seite 60 Fehlercode Name des Codes Quelle des Fehlersignals Steuerungsbeschreibung ① Kommunikationsleitung des Geräts ist angeschlossen nicht. Es wird kontinuierlich ② Die Kommunikationsleitung ist nicht geöffnet. angezeigt, bis die Kommunikation ③ Die Kommunikationsleitung des Geräts ist nicht richtig Kommunikation / wiederhergestellt ist. Es wird gelöscht, wenn angeschlossen.
  • Seite 61 Fehlercode Name des Codes Quelle des Fehlersignals Steuerungsbeschreibung ① Der Temperatursensor ist nicht richtig mit der Buchse Fehler des auf der Hauptplatine Automatisch, wenn der Fehler gelöscht / beseitigt ist Temperatursensors des verbunden. wird gelöscht. Brauchwassertanks ② Der Widerstand des Temperatursensors ist nicht korrekt, Sensor ist defekt.
  • Seite 62 (2) Fehlercode des Treibers Fehler in der 7- Fehler am Element Andere Segment-LED-Anzeige kabelgebundenen Controller Systemzurücksetzung Systemzurücksetzung Kompressor Kompressor Initialisierungsfehler Initialisierungsfehler Phasenschutz Phasenschutz Kompressorstrom Kompressorstrom Schutz Schutz Kommunikationsfehler Kommunikationsfehl Kühlersensor Kühlersensor Defekt Defekt Überhitzungsschutz Überhitzungsschutz des Kühlers des Kühlers Wechselstromschutz Wechselstromschutz (Eingangsseite) (Eingangsseite)
  • Seite 63 19.6.2 Fehlersuchschema (1) Kompressor-Hochdruckschutz E1 Kompressor-Hochdruckschutz E1 Nein Hochdruckschalter Schalter wechseln ist es fest? Nein Hochdruckschalter Überprüfen Sie die Kabel Sind die Verbindungen fest? Nein Füllen Sie den Tank Reicht das Wasser im Tank? Nein Installieren Sie den Der Temperatursensor des Sensor richtig Tanks ist in Ordnung ist es eingebaut?
  • Seite 64 Kompressor-Niederdruckschutz E3 Kompressor-Niederdruckschutz E3 Nein Überprüfen Sie die Kabel Ist der Niederdruckschalter Ersetzen Sie den Schalter defekt oder locker? durch den fehlerhaften. Nein Lüfter Überprüfen Läuft der Lüfter, gibt es eine Rückwärtsdrehbewegung? Repariere das Leck. Befüllen Nein Gibt es ein Leck im System? Sie das System mit Kältemittel.
  • Seite 65 Kompressorauslasstemperaturschutz E4 Kompressorauslasstemperaturschutz E4 Nein Nein Liegt die Austrittstemperatur Auslasstemperatursensor Ist der Sensorwert korrekt? unter 120°C? ersetzen. Ersetzen Sie die elektronische Platine Nein Funktioniert das Ersetzen Sie das Zusatzventil korrekt? zusätzliche Ventil. Überprüfen Sie das Kältemittel. Nein Sind Sie sicher, dass das System Füllen Sie Kältemittel gemäß...
  • Seite 66 Temperatursensorfehler Temperatursensorfehler Nein Ist die Buchse des Temperatur- Verkehrt einsetzen . sensors richtig eingesteckt? Nein Ist der Widerstandswert des Ersetzen Sie den Sensor. Sensors korrekt? Hauptplatine ersetzen Kommunikationsfehler E6 Kommunikationsfehler E6 Nein Schließen Sie es Ist die Kommunikationsleitung richtig an. richtig angeschlossen? Nein Funktioniert die...
  • Seite 67: Flussdiagramm Zur Fehlererkennung Der Treiberplatine

    19.6.4 Flussdiagramm zur Fehlererkennung der Treiberplatine (1) PFC anormal E5 auf Kabelfern- bedienung angezeigt. Abbildung Außeneinheit LED PFC-Fehler HC wird angezeigt Überprüfen Motherboard 1 Minute nach Ausschalten, oder Busspannung unter 36 V. Nein Ist es nass, staubig oder kurzgeschlossen? Reinigen, trocknen und Kurzschluss beseitigen.
  • Seite 68 IPM-Schutz Gründe dafür: • Lösen Sie die Schrauben des IPM-Moduls. • Beschädigtes IPM-Modul • Falsche Abstrahlung des IPM-Moduls • +15V Schaltanomalie, Patchkabel defekt • PFC-Modul anormal • Verdrahtungsfehler bei PFC • Falscher Befestigungswiderstand RS1-RS3 der Treiberplatine • Kompressor abnormal • Es gibt Interferenzen. Kabelgebunden e Steuerung zeigt E5.
  • Seite 69 (3) Weg Ist der Türschalter ausgeschaltet? Nein Nein Erfüllt die Switch- Kapazität die Anforderung? Nein Schaltet es sich aus, wenn es eingeschaltet ist? Der Leckstrom ist Das System ist anormal. Bauen Sie eine Überprüfen Sie die groß. Leckstelle der Kapazität prüfen und Kompressorverkabelung, Nein...
  • Seite 70 (4) Rauschen des PFC-Induktors anormal Im Allgemeinen ist das kontinuierliche und winzige Geräusch des Induktors normal. Abnormales Rauschen des PFC-Induktors bedeutet diskontinuierliches und offensichtliches Rauschen. Die Gründe können sein: • PFC-Fehler • Die Ausgabe der Fahrerkarte ist anormal Das Rauschen des PFC-Induktors ist anormal Gibt es...
  • Seite 71 (5) Extreme Temperatur der Kondensatorlamellen E5 wird auf dem kabelgebundenen Controller angezeigt LED-Anzeige der Platine des Außengeräts auf Bildschirm gezeigt Hochtemperatu P8 gezeigt rschutz Wenn Luftauslass / Ist die Nein Wärmeableitung im Rückluftkanäle des Außengeräts Außengerät gut? blockiert, verschlechtert sich Wärmeableitungswirkung.
  • Seite 72 (6) DC-Bus-Hochspannungsschutz E5 wird auf dem kabelgebundenen Controller angezeigt. LED-Anzeige der Platine des Außengeräts auf Bildschirm gezeigt DC-Bus- PH angezeigt Hochspannun gsschutz Nein Liegt die Eingangsspannung (185~264 VAC) innerhalb des Betriebsbereichs? Tritt es auf wenn der Kompressor läuft? Nein Nein Tritt es während des 6 Mal in 1 Stunde? Frequenzabfalls des...
  • Seite 73 (7) DC-Bus-Unterspannungsschutz E5 wird auf dem kabelgebundenen Controller angezeigt auf Bildschirm LED-Anzeige der Platine des Außengeräts gezeigt Fehlender PL gezeigt Spannungssc hutz. Nein Liegt die Eingangsspannung (185~264 VAC) innerhalb des Betriebsbereichs? Tritt es auf wenn der Kompressor läuft? Nein Nein Tritt es während des 6 Mal in 1 Stunde? Frequenzabfalls des...
  • Seite 74: Demontage Der Einheit

    19.6.5 Demontage der Einheit Hinweis: Bitte schalten Sie zuerst das Gerät stromlos und lassen Sie das Kältemittel aus dem Gerät ab. Arbeitsablauf Probenahme HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Entfernen Sie die obere, vordere und rechte Verkleidung. Entfernen Sie die Befestigungsmuttern und dann die Rückwand, das Patchfeld und den vertikalen Rahmen.
  • Seite 75 Hinweis: Bitte schalten Sie zuerst das Gerät stromlos und lassen Sie das Kältemittel aus dem Gerät ab. Arbeitsablauf Probenahme HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Entfernen Sie die Abdeckung sowohl des Elektrokastens als auch des Induktionskastens. Entfernen Sie den Elektrokasten und den Induktivitätskasten.
  • Seite 76 Hinweis: Bitte schalten Sie zuerst das Gerät stromlos und lassen Sie das Kältemittel aus dem Gerät ab. Arbeitsablauf Probenahme HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Entfernen Sie die Saugleitung. • Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Gasventils. • Verkaufen Sie die an das Gasventil angeschlossene Leitung.
  • Seite 77 Hinweis: Bitte schalten Sie zuerst das Gerät stromlos und lassen Sie das Kältemittel aus dem Gerät ab. Arbeitsablauf Probenahme HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Entfernen Sie die Befestigungsschrauben am Motor und die Befestigungsmuttern am Motorträger und entfernen Sie dann den Motor und den Motorträger.
  • Seite 78 Hinweis: Bitte schalten Sie zuerst das Gerät stromlos und lassen Sie das Kältemittel aus dem Gerät ab. Arbeitsablauf Probenahme HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O Entfernen Sie die Befestigungsschrauben, die eigentliche Platte, die Anschlussplatte, die Stütze (aufrechte Säule). Entfernen Sie die Befestigungsschrauben und den äußeren Schutz.
  • Seite 79 Hinweis: Bitte schalten Sie zuerst das Gerät stromlos und lassen Sie das Kältemittel aus dem Gerät ab. Arbeitsablauf Probenahme H H N N T T - - I I P P 0 0 4 4 C C V V 4 4 M M 3 3 G G R R / / O O H H N N T T - - I I P P 0 0 6 6 C C V V 4 4 M M 3 3 G G R R / / O O H H N N T T - - I I P P 0 0 4 4 C C V V 4 4 M M 3 3 G G R R / / O O H H N N T T - - I I P P 0 0 6 6 C C V V 4 4 M M 3 3 G G R R / / O O Schrauben Sie die Anschlüsse des 4-Wege-Ventils ab und trennen Sie die Rohrleitungen des 4-Wege-Ventils.
  • Seite 80 Hinweis: Bitte schalten Sie zuerst das Gerät stromlos und lassen Sie das Kältemittel aus dem Gerät ab. Arbeitsablauf Probenahme HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O Entfernen Sie die Befestigungsschrauben und entfernen Sie dann den Lüfter. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben des Motors und der Motorhalterung und bewegen Sie ihn dann. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben und trennen Sie dann den Kondensator vom Sockel.
  • Seite 81 HANTECH GmbH Daimlerstraße 6,76185 Karlsruhe · Deutschland +49 (0) 721 47037334 www.hantech.eu E-Mail : info@hantech.eu...
  • Seite 82 HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O Thank you for choosing HANTECH product. In order to master the product and use it correctly, please read this user manual carefully before installing and using the product and retain it for future reference. In case of loss, our authorized dealer, authorized service or You can contact HANTECH at Servis@hantech.com.tr e-mail address.
  • Seite 83 To Users Thank you for selecting Hantech’s product. Please read this instruction manual carefully before installing and using the product, so as to master and correctly use the product. In order to guide you to correctly install and use our...
  • Seite 84 Contents Safety Notices (Please be sure to abide ) ..............1 1. Diagram of the Operating Principle ............... 10 2. Operating Principle of the Unit ................11 3. Nomenclature......................12 4. Installation Example ..................... 14 5. Main Components ....................16 6.
  • Seite 85 18.2 Test run .........................49 19. Daily Operation and Maintenance ............... 50 19.1 Recovery ........................51 19.2 Decommissioning ......................51 19.3 Notice before seasonal use ..................52 19.4 Safety considerations ....................52 19.5 Maintenance of the water tank ..................53 19.6 Maintenance of the unit ....................54...
  • Seite 86: Safety Notices (Please Be Sure To Abide )

    Safety Notices (Please be sure to abide ) WARNING: If not abide strictly, it may cause severe damage to the unit or the people. NOTE: If not abide strictly, it may cause slight or medium damage to the unit or the people.
  • Seite 87 Air-to-water Heat Pump WARNING Once abnormality Don't operate the unit with Before likeburning smell occurs, wet hand. installation,please see please cut off the power if the voltage of local supply immediately and place accords with then contact with service that on nameplate center.
  • Seite 88 Air-to-water Heat Pump Before cleaning please cut The power supply must User can not change off the power supply. adopt special circuit with power cord socket leakage switch and enough without prior consent. capacity. Wiring working must be done by professionals.
  • Seite 89 Air-to-water Heat Pump Don't step on the top of the Never block the air inlet and Keep pressurized unit or place anything on it. outlet of unit. spray, gas holder and so on away from the unit above 1m . There is the danger of fall of things or people.
  • Seite 90 Air-to-water Heat Pump WARNING Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. Should repair be necessary, contact your nearest authorized service centre. Any repairs carried out by unqualified personnel may be dangerous.
  • Seite 91 NOTE Appliance filled with flammable gas R32. Before use the appliance, read the owner’s manual first. To realize the function of the air conditioner unit, a special refrigerant circulates in the system. The used refrigerant is the fluoride R32, which is specially cleaned.The refrigerant is flammable and inodorous.
  • Seite 92 Maximum and minimum water operating temperatures Maximum Minimum water operating Item water operating temperatures temperatures Cooling 5°C 25°C Heating 20°C 65°C Water heating 40°C 80°C Maximum and minimum water operating pressures Minimum water operating Maximum water Item pressures operating pressures Cooling Heating 0.05MPa...
  • Seite 93 NOTE If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts,appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO fire extinguisher adjacent to the charging area. Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification.
  • Seite 94 During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
  • Seite 95: Diagram Of The Operating Principle

    1. Diagram of the Operating Principle Note: the swimming pool, solar kit and water mixing accessory are optional parts. When they are required, please contact the manufacturer.
  • Seite 96: Operating Principle Of The Unit

    2. Operating Principle of the Unit DC Inverter Air to Water Heat Pump is composed of outdoor unit, indoor unit and internal-fan coil water tank. Operation functions: (1) Cooling; (2) Heating; (3) Water heating; (4) Cooling +water heating; (5) Heating+ water heating; (6) Emergency mode;...
  • Seite 97: Nomenclature

    3. Nomenclature Description Options HANTECH HNT Air to water heat pump Heat Pump Water Heater Heating Mode S= Static; C=Circulating Function Q=Multi-function;...
  • Seite 98 Model Line-Up Model Heating1, kW Power Input, kW COP, W/W Power supply 5.00 0.926 5.40 HNT-IP04CV4M4GR/O 6.00 1.111 5.40 HNT-IP06CV4M4GR/O 8.20 1.54 5.32 HNT-IP08CV4M4GR/O 10.20 2.02 5.05 HNT-IP10CV4M4GR/O 230VAC,1Ph,50Hz 12.0 2.43 4.93 HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O 14.2 2.99 4.75 HNT-IP16CV4M4GR/O 15.7 3.45 4.55...
  • Seite 99: Installation Example

    Model Cooling1 ,kW Power Input, kW EER, W/W Power supply 8.30 1.64 5.06 HNT-IP08CV4T4GR/O 10.20 2.13 4.79 HNT-IP10CV4T4GR/O 12.0 2.61 4.60 HNT-IP12CV4T4GR/O 400VAC,3Ph,50Hz 13.9 3.32 4.19 HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O 15.4 4.05 3.80 Notes Capacities and power inputs are based on the following conditions: Indoor Water Temperature 30°C/35°C, Outdoor Air Temperature 7°C DB/6°C WB;...
  • Seite 100 CASE 2: Connecting Sanitary Water Tank and Under-floor Coil Under-floor coil Sanitary water tank Booster heater Notes (a) In this case, three-way valve should be installed and should be complied with installation of this manual; (b) Sanitary should be equipped with internal electric heater to to secure enough heat energy in the very cold days.
  • Seite 101: Main Components

    5. Main Components (1) For models below HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O HNT-IP16CV4M4GR/O HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O 6. Installation Guideline of Monobloc Unit 6.1 Instruction to installation (1) Installation of the unit must be in accordance with national and local safety codes.
  • Seite 102: Installation Of Monobloc Unit

    (5) Do not install at a place where flammable or explosive goods exist or a place subject to severe dust, salty fog and polluted air. 6.2.2 Outline dimension of monobloc unit (1) For models below HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O 1150 1063 (2) For models below...
  • Seite 103 Description: Unit: inch Name Remarks Handle Used to cover or uncover the front case Air discharge Grill 6.2.3 Space requirements for installation Inlet Inlet Outlet 2000 > Outlet Note: In conderation of space restriction, for the left-handed figure, except the outlet side, distance between the unit and the nearest barrier at other three sides are allowed to be no less than 300mm;...
  • Seite 104 6.2.6 Safety operation of flammable refrigerant (1) Qualification requirement for installation and maintenance All the work men who are engaging in the refrigeration system should bear the valid certification awarded by the authoritative organization and the qualification for dealing with the refrigeration system recognized by this industry. If it needs other technician to maintain and repair the appliance, they should be supervised by the person who bears the qualification for using the flammable refrigerant.
  • Seite 105: Installation Of Hydraulic Unit

    Do comply with the local rules and laws. 7. Installation of Hydraulic Unit 7.1 Available external static pressure of outlet HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O Notes (a) See the curve above for the maximum external static pressure. The water pump is of variable frequency.
  • Seite 106: Ambient Temperature And Leaving Water Temperature Upper Limit

    HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O HNT-IP16CV4M4GR/O HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O Notes (a) See the curve above for the maximum external static pressure. The water pump is of variable frequency. And during operation, the water pump will adjust its output based on the actual load. 7.2 Ambient temperature and leaving water temperature upper limit Note:the ambient temperature and water temperature should be subject to the actual operation of the unit.
  • Seite 107: Water Volume And Expansion Vessel Pressure

    7.3 Water volume and expansion vessel pressure 8/10/12/14/16kW Notes (a) The expansion vessel is 2 liters and 1.5bar pre-pressurized for 4/6kW units; 3 liters and 1.5bar per- pressurized for 8/10/12/14/16kW units; (b) Total water volume of 44 liters is default for 4/6kW units and 66 liters for 8/10/12/14/16kW unit; if total water is changed because of installation condition, the pre-pressure should be adjusted to secure proper operation.
  • Seite 108: Selection Of Expansion Vessel

    For 4/6units Water volume Installation height 1 difference <44L >44L 1. Pre-set pressure needs to be adjusted according to the above formula. < 12m Adjustment is not necessary 2. Check if the water volume is lower than the maximum water volume. (with help of the above figure) 1.
  • Seite 109: Remote Air Temperature Sensor

    Water expansion factor in different temperature Temperature Expansion factor e ℃ 0.00013 0.00027 0.00177 0.00435 0.00782 0.0099 0.0121 0.0145 0.0171 0.0198 0.0227 0.0258 0.029 0.0324 0.0359 0.0396 0.0434 8. Remote Air Temperature Sensor Front side Back side Remote Air Temperature Sensor 1.5 Meters Doors...
  • Seite 110: Thermostat

    Remote Air Environmen t Temp sensor Electric box Notes (a) Distance between the indoor unit and the remote air temperature sensor should be less than 15m due to length of the connection cable of remote air temperature sensor; (b) Height from floor is approximately 1.5m; (c) Remote air temperature sensor cannot be located where the area may be hidden when door is open;...
  • Seite 111: Way Valve

    10. 2-Way Valve The role of 2-way valve 1 is to control the water flow into the underfloor loop. When “Floor Config” is set to “With” for either cooling or heating operation, it will keep open. When “Floor Config” is set to “ Without”, it will keep closed. General Information Type Power...
  • Seite 112: Other Thermal

    3-Way Valve 2 WARNING • The 3-way valve should select water tank loop when electric power is supplied to wire (OFF) and wire (N). • The 3-way valve should select under floor loop when electric power is supplied to wire (ON) and wire (N). •...
  • Seite 113: Optional Electric Heater

    Step 2. Electric wiring work Other thermal L and N connect to XT3~1,2. Optional water temperature sensor connecet to AP1 CN16. Optional water temperature sensor CN16 Step 3. Wired controller setting Other thermal should be selected "with" if necessarily from COMMISION → FUNCTION,then set switch on (outdoor)temperature and control logic(1/2/3).
  • Seite 114: Gate-Controller

    Other Thermal Optional Water Temp. Sensor 3-Way Valve 2 2-Way Valve 1 Mixing Floor Valve Temp. Water Pump Tank Temp. of Heat pump system Water Tank EH Water Tank Step 2. Wired controller setting Optional electric heater should be selected "1/2" group if necessary from COMMISION → FUNCTION,then set switch on (outdoor)temperature and control logic(1/2).
  • Seite 115 Discharging: remove metal sheets of the outer casing, connect a hose to the charging valve and then discharge refrigerant. Charging valve 2 Charging valve 1 Notes (a) Discharge is allowed unless the unit has been stopped. (Cut off the power and repower it 1 minutes later) (b) Protective measures should be taken during discharging to avoid frost bites.
  • Seite 116: Installation Of Insulated Water Tank

    (6) If a leak is suspected, all naked flames shall be removed / extinguished. If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by means of shut off valves) in a part of the system remote from the leak. Oxygen free nitrogen (OFN) shall then be purged through the system both before and during the brazing process.
  • Seite 117: Outline Dimension And Parameter Of Water Tank

    Notes (1) For safe use of water, water outlet/inlet of water tank must connect with a certain length of PPR pipe ,L ≥70×R2(cm, R is inside radius of the pipe). Moreover, heat preservation should be conducted and metal pipe cannot be used. For the first use, water tank must be full of water before the power is on. (2) The water may drip from the discharge pipe of the pressure-relief device and that this pipe must be left open to the atmosphere.
  • Seite 118: Connection Of Waterway System

    Model SXTVD300LC/B-E SXTVD300LC/B-M C(mm) E(mm) F(mm) G(mm) I(mm) J(mm) K(mm) L(mm) Model SXTVD300LC/B-E SXTVD300LC/B-M Outline (Diameter×H) (mm) Φ620×1585 Φ620×1585 Package (W×D×H)(mm) 815×920×1745 815×920×1745 Net weight Gross weight Joints Dimension Description Joint pipe thread Hot water outlet of water tank 3/4″Female BSP Circulating water inlet/outlet of water tank 3/4″Female BSP Cooling water inlet of water tank...
  • Seite 119 Description Joint pipe thread Circulating water inlet/outlet of main unit 1″Male BSP Cooling water inlet of water tank 3/4″Female BSP Circulating water inlet/outlet of water tank 3/4″Female BSP Hot water outlet of water tank 3/4″Female BSP Code Name QTY. Function 01842800004P01 Retaining Plate Sub-Assy Fix the water tank to the wall...
  • Seite 120: Requirements On Water Quality

    16.4 Requirements on water quality Paramete Parametric value Unit pH( 25°C) 6.8~8.0 Cloudy < 1 Chloride < 50 mg/L Fluoride < 1 mg/L Iron < 0.3 mg/L Sulphate < 50 mg/L < 30 mg/L Hardness(count CaCO < 70 mg/L Nitrate(count N) <...
  • Seite 121 Break Supply (Electric Area of Earth Wire Area of Power Wire Model Switch heater) Earth Wire (Electric Power Wire (Electric Heater) Heater) V,Ph,Hz HNT-IP04CV4M4GR/O 2×2.5 HNT-IP06CV4M4GR/O 2×2.5 HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O 230VAC 2×6 HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O 50Hz HNT-IP16CV4M4GR/O 2×6 HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O...
  • Seite 122: Wring Diagram

    40°C. If the working condition changes, they should be modified according to the related national standard. 17. Wring Diagram 17.1 Control board (1) For models below HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O HNT-IP16CV4M4GR/O HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O X24 X23 X22 X21 X20 X34 X33 X32 X31 X30 X29 X28 X27...
  • Seite 123 Silk Screen Introduction Water pump of the water tank Reserved Field supplied 3-way valve 1 Reserved Electric three-way valve 2 open Electric three-way valve 2 closed CN18 Build-in water pump signal(PWM) CN19 Back-up water pump signal(PWM)-field supply CN15 20K temperature sensor (inlet water) CN15 20K temperature sensor (outlet water) CN15...
  • Seite 124 (2) For models below HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O HNT-IP16CV4M4GR/O HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O Silk Screen Introduction AC-L Live wire input of power supply Neutral wire input of power supply PWR1 310V Supply 310V DC power to the drive...
  • Seite 125 3-pin:A, 4-pin: ground COM_ESPE1 1-pin:+3.3V, 2-pin:TXD, 3-pin:RXD, 4-pin:ground COM_ESPE2 1-pin:+3.3V, 2-pin:TXD, 3-pin:RXD, 4-pin:ground 1-pin: ground, 2-pin:+18V, 3-pin:+15V (3) For models below HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O HNT-IP16CV4M4GR/O HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O COMM DC-BUS1 L2-1 L1-2 COMP...
  • Seite 126 (4) For models below HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O HNT-IP16CV4M4GR/O HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O COMM COMM1 Silk Screen Introduction Connector to the compressor phase-W Connector to the compressor phase-U Connector to the compressor phase-V Connector to reactor (input)
  • Seite 127 (5) For models below HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O HNT-IP16CV4M4GR/O HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O EE 1 N-OUT L-OUT DC -BUS AC -L Silk Screen Introduction AC-L Live line input of the main board Neutral line of the power supply for the main board...
  • Seite 128: Electric Wiring

    Connect to the power supply input of the drive board L3-F Neutral line for power supply to the main control board Live line for power supply to the main control board 17.2 Electric wiring 17.2.1 Wiring principle Refer to Section 16.5. 17.2.2 Terminal board HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O...
  • Seite 129 (2) HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O HNT-IP16CV4M4GR/O HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O...
  • Seite 130 HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O H HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O Terminal board with the reserved grounding terminal...
  • Seite 131 Terminal board without the reserved grounding terminal Notes: (a) For the terminal board with the reserved grounding terminal, the grounding line should be connected to the grounding terminal at the terminal board (b) For the terminal board without the reserved grounding terminal, the grounding line should be connected to the grounding terminal at the installation board.
  • Seite 132 HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O HNT-IP16CV4M4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O...
  • Seite 133: Commissioning

    18. Commissioning 18.1 Check before startup For safety of users and unit, the unit must be started up for check before debugging. The procedures are as below: The following items shall be performed by qualified repair persons. Confirm together with the sales engineer, dealer, installing contractor and customers for the following items finished or to be finished.
  • Seite 134: Test Run

    18.2 Test run Test run is testing whether the unit can run normally via preoperation. If the unit cannot run normally, find and solve problems until the test run is satisfactory. All inspections must meet the requirements before performing the test run.
  • Seite 135: Daily Operation And Maintenance

    19. Daily Operation and Maintenance In order to avoid damage of the unit, all protecting devices in the unit had been set before delivery, so please do not adjust or remove them. For the first startup of the unit or next startup of unit after long-period stop (above 1 day) by cutting off the power, please electrify the unit in advance to preheat the unit for more than 8 hours.
  • Seite 136: Recovery

    19.1 Recovery When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge are available. All cylinders to be used Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge are available.
  • Seite 137: Notice Before Seasonal Use

    19.3 Notice before seasonal use (1) Check whether air inlets and air outlets of indoor and outdoor units are blocked (2) Check whether ground connection is reliable or not (3) If unit starts up after not operating for a long time, it should be power on 8 hours before operation starts so as to preheat the outdoor compressor (4) Precautions for Freeze Protection in Winter Under subzero climatic conditions in winter, anti-freeze fluid must be added into the water cycle and external...
  • Seite 138: Maintenance Of The Water Tank

    ① ② ③ ① Safety valve ② Check valve ③ Filter Drainage Installation Mode 2 of the Tap Water Valve (Inlet Water Pressure<0.1MPa) The safety valve is bypass installed in the installation mode 2. A check valve is required at the tap water pipe and installed horizontally with the valve cap vertically upwards and the arrow direction at the valve body the same as the water flow.
  • Seite 139: Maintenance Of The Unit

    (6) Conduct water input for the water tank according to water input operation. (7) Water tank cleaning completed and energize it. 19.5.3 Mg-stick peplacement (1) To improve durability of the water tank, a Mg-Stick is installed inside the water tank. Generally, the Mg-Stick has a lifespan of two to three years.
  • Seite 140 Code Indication Error Name Source of Error Signal Control Description The plug on temperature ① sensor is not correctly connected to the socket It will be automatically Discharge temp sensor on mainboard. cleared after the failure is error The resistance of removed.
  • Seite 141 Code Indication Error Name Source of Error Signal Control Description The communication line of ① the unit is not connected. The communication ② line is not through. The communication ③ Communication line of the unit is not It will be cleared once malfunction(between connected correctly.
  • Seite 142 Code Indication Error Name Source of Error Signal Control Description The plug on temperature ① sensor is not correctly The first sanitary water connected to the socket It will be automatically tank temperature sensor on mainboard. cleared after the failure is error The resistance of removed.
  • Seite 143 (2) Drive failure code Display on Nixie Tube Display on Wired Item Others of the Unit Controller Reset of Drive System Reset of Drive System Startup Failure of Startup Failure of Compressor Compressor Phase Protection Phase Protection Current protection of Current protection of compressor compressor...
  • Seite 144 19.6.2 Flow chart of troubleshooting (1) Comp high-pressure protection E1 Compressor high-pressure protection E1 Is the high-pressure switch Replace the high-pressure broken? switch. Is the wiring of the high-pressure Replace the wiring. switch loosened? Is water in the tank inadequate? Fill the tank with tank.
  • Seite 145 (2) Comp Low- pressure protection E3 Compressor low-pressure protection E3 Is the low-pressure switch Replace or rewire broken or is the wiring loosened? the low pressure switch. Does the fan stop or run reversely? Check the fan. Repair the leakage and add refrigerant according Is the system leaked? to the required volume.
  • Seite 146 (3) Comp discharge temp protection E4 Compressor discharge temperature Protection E4 Does the discharge Replace the discharge Is the resistance of the temperature reach 120°C? temperature sensor. sensor incorrect? Replace the mainboard of the outdoor unit. Is the electronic Replace the electronic expansion valve broken? expansion valve.
  • Seite 147 (5) Temperature sensor error Temperature sensor error Is the plug of the temperature sensor correctly Inserted it resersely. inserted to the socket? Replace the Is the resistance of temperature sensor correct? temperature sensor. Replace the mainboard. (6) Communication malfunction E6 Communication error E6 Is the communication Connect the line.
  • Seite 148 is detected higher than 105°C. If the protection occurs for 6 times within one hour, it can not be resumed unless it is deenergized and reenergized. (7) Abnormal sensor of radiating fin: The protection occurs when break circuit or short circuit of the temperature sensor on top of the IPM module.
  • Seite 149 (2) IPM protection The reasons may be: Untight screws of IPM module • damaged IPM module • defective radiating of IPM module • abnormal +15V power strip • abnormal PFC module • wire connection error with PFC • wrong cement resistance RS1-RS3 of driving board •...
  • Seite 150 (3) Trip Trip Is the leak switch tripped off? Does the switch capacity meet the requirement? Does it trip off upon energization? The system is abnormal. Install a electric The leakage current Check the compressor switch according to is large. Chck the wiring and winding and the capacity leakage spot and...
  • Seite 151 (4) Abnormal Noise of PFC Inductor Generally, the continuous and minute sound of inductor is normal. Abnormal noise of PFC inductor refers to discontinuous and obvious noise. The reasons may be: PFC malfunction • abnormal output of driving board • Abnormal noise of PFC inductor...
  • Seite 152 (5) Over-temperature Protection of Radiating Fin E5 is displayed on the wired controller. Nixie tube of Monitoring the mainboard display Over-temperature P8 is displayed. protection Is the heat If the air outlet and retuan air passages of the outdoor unit is dissipation of the blocked, the heat dissipation outdoorunit is...
  • Seite 153 (6) Overvoltage protection of DC bus E5 is displayed on the wired controller. Nixie tube of Monitoring the mainboard display Overvoltage PH is displayed. protection of the DC bus Is input voltage within the running range (185~264VAC)? Does it occur during operation of the compressor? Does it occur during...
  • Seite 154 (7) Under-voltage Protection of DC bus E5 is displayed on the wired controller. Nixie tube on Monitoring the mainboard display Lack of voltage PL is displayed. protection Is the input voltage in the range of 185~264VAC? Does it occur during operation of the compressor? Does it occur 6 times...
  • Seite 155 19.6.5 Disassembly of the unit Note: firstly please cut off the power supply and discharge refrigerant out of the unit. Operation Procedure Illustration HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O HNT-IP16CV4M4GR/O HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O Remove the top panel, front panel and right panel. Remove the fixing nuts and then the rear panel, connection panel and upright frame.
  • Seite 156 Note: firstly please cut off the power supply and discharge refrigerant out of the unit. Operation Procedure Illustration HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O HNT-IP16CV4M4GR/O HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O Remove the cover of both the electic box and the inductance box. Remove the electric box and the inductance box.
  • Seite 157 Note: firstly please cut off the power supply and discharge refrigerant out of the unit. Operation Procedure Illustration HNT-IP08CV4M4GR/O HNT-IP10CV4M4GR/O HNT-IP12CV4M4GR/O HNT-IP14CV4M4GR/O HNT-IP16CV4M4GR/O HNT-IP08CV4T4GR/O HNT-IP10CV4T4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O hNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O Remove the suction line • Loosen the bolts fixing the gas valve. •...
  • Seite 158 Seperate the condenser from the base by removing fixing bolts at them. Note: firstly please cut off the power supply and discharge refrigerant out of the unit. Operation Procedure Illustration HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O Remove the fixing bolts, top cover, front panel and right panel.
  • Seite 159 Note: firstly please cut off the power supply and discharge refrigerant out of the unit. Operation Procedure Illustration HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O Remove the fixing bolts, real panel, connector panel, support (upright column). Remove the fixing bolts and outer guard.
  • Seite 160 Note: firstly please cut off the power supply and discharge refrigerant out of the unit. Operation Procedure Illustration HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O Desolder connection points of the 4-way valve, and remove the pipelines of the 4-way valve. Note:when desoldering the connection joint, pay attention to covering the solder joints with a wet cloth to avoid high temperature damage.
  • Seite 161 Note: firstly please cut off the power supply and discharge refrigerant out of the unit. Operation Procedure Illustration HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O HNT-IP04CV4M4GR/O HNT-IP06CV4M4GR/O Remove fixing bolts and then then fan. Remove fixing bolts of the motor and the motor support and then move them.
  • Seite 162 HANTECH GmbH Daimlerstraße 6,76185 Karlsruhe · Deutschland +49 (0) 721 47037334 www.hantech.eu E-Mail : info@hantech.eu...
  • Seite 163 HNT-IP10CV4T4GR/O HNT-IP12CV4T4GR/O HNT-IP14CV4T4GR/O HNT-IP16CV4T4GR/O HANTECH ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Ürüne hakim olmak ve ürünü doğru şekilde kullanmak için lütfen ürünü kurmadan ve kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride başvurabilmek için saklayın. Kaybetmeniz durumunda yetkili satıcımız, yetkili servisimiz ya da servis@hantech.com.tr mail adresinden HANTECH ile iletişime geçebilirsiniz.
  • Seite 164 Kullanıcılara HANTECH ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Ürüne hakim olmak ve ürünü doğru şekilde kullanmak için lütfen ürünü kurmadan ve kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Ürünümüzü doğru bir şekilde kurmanız ve kullanmanız ve beklenen çalışma etkisini elde etmeniz için size rehberlik etmek amacıyla, burada aşağıdaki talimatları...
  • Seite 165 İçindekiler Güvenlik Bildirimleri (Lütfen uyduğunuzdan emin olun )...............1 1. Çalışma Prensibinin Şeması........................10 2. Ünitenin Çalışma Prensibi........................11 3. Terminoloji...............................12 4. Kurulum Örneği ............................14 5. Ana Bileşenler ............................16 6. Monoblok Ünitenin Montaj Yönergesi....................16 6.1 Kurulum talimatı............................16 6.2 Monoblok ünitenin kurulumu.......................17 7. Hidrolik Ünitenin Montajı........................20 .7.1 Harici Çıkışın Statik Basıncı........................20 7.2 Ortam sıcaklığı...
  • Seite 166: Güvenlik Bildirimleri (Lütfen Uyduğunuzdan Emin Olun)

    Hava Kaynaklı Isı Pompası Su Isıtıcı Güvenlik Bildirimleri (Lütfen uyduğunuzdan emin olun) UYARI : Kesinlikle uyulmaması, üniteye veya insanlara ciddi zarar verebilir. DİKKAT Kesinlikle uyulmaması ünitede veya insanlarda hafif veya orta düzeyde hasara neden olabilir. Bu işaret, işlemin yasaklanması gerektiğini gösterir. Yanlış kullanım, insanlarda ciddi hasara veya ölüme neden olabilir Bu işaret, maddelere uyulması...
  • Seite 167 UYARI Kurulumdan önce lütfen Ürünü ıslak elle kullanmayın. Yanık kokusu gibi bir anor- mahaldeki voltajın mallik meydana geldiğinde, ünitenin etiketindeki lütfen derhal güç kaynağını değerle uyuşup kesin ve ardından servis uyuşmadığını ve güç merkezi ile iletişime geçin." kaynağı, güç kablosu veya soket tipinin bu ünitenin giriş...
  • Seite 168 Temizlemeden önce lütfen Güç kaynağı, kaçak akım Kullanıcı önceden izin ürünün elektriğini kesin. ve sigortaların yeterli almadan güç kablosu kapasiteye sahip ürüne soketini değiştiremez. uyumlu olduğundan emin Kablolama işi olun. profesyoneller tarafından yapılmalıdır. İyi bir topraklama sağlayın ve ünitenin topraklama modunu değiştirmeyin.
  • Seite 169 Ürün üstüne çıkmayın ya da Hava giriş - çıkışına engel Basınçlı kaplar, gaz tüpleri vb. cisimleri üründen herhangi bir şey koymayın. olunmamamlıdır. en az 3m uzağa koyun Ürün üstündekileri düşmesi Ürünün verimsiz çalışması sonucu yaralanmalar olabilir. hatta yangınlara neden olabilir. Aksi halde patalamalara neden olabilirsiniz.
  • Seite 170 UYARI Buz çözme sürecini hızlandırmak veya temizlemek için üretici tarafından tavsiye edilenlerin dışında araçlar kullanmayın. Onarım gerektiğinde, size en yakın yetkili servis merkeziyle iletişime geçin. Kalifiye olmayan personel tarafından gerçekleştirilen herhangi bir onarım tehlikeli olabilir. Cihaz, sürekli çalışan ateşleme kaynakları olmayan bir odada saklanmalıdır.
  • Seite 171 DİKKAT Ürün R32 yanıcı / patlayıcı gazı içermektedir. Ürünü kullanmadan önce mutlaka bu kılavuzu okuyun. Üründe ısı transferi işlevini gerçekleştirmek için sistemde özel bir soğutucu akışkan dolaşır. Kullanılan soğutucu, özel olarak temizlenmiş florür R32'dir. Soğutucu yanıcıdır ve kokusuzdur. Ayrıca belirli koşullar altında patlamaya neden olabilir. Ancak soğutucu akışkanın yanıcılığı...
  • Seite 172 Çalışma için gerekli maksimum ve minimum su sıcaklıkları Öğe Maksimum Minimum 5°C 25°C Soğutma 20°C 65°C Isıtma 40°C 80°C Su ısıtma Çalışma için gerekli maksimum ve minimum su basıncı Minimum water operating Maximum water Öğe pressures operating pressures Soğutma 0.05MPa 0.25MPa Isıtma Su ısıtma...
  • Seite 173 DİKKAT Soğutma ekipmanı veya herhangi bir ilgili parça üzerinde herhangi bir sıcak çalışma yapılacaksa, uygun yangın söndürme ekipmanı el altında bulundurulacaktır. Şarj alanının yanında bir kuru toz veya CO yangın söndürücü bulundurun. Elektrikli bileşenler değiştirildiğinde, bunlar amaca ve doğru özelliklere uygun olacaktır. Her zaman üreticinin bakım ve servis yönergelerine uyulmalıdır.
  • Seite 174 Sızdırmaz bileşenlerin onarımları sırasında, sızdırmaz kapaklar vb. herhangi bir şekilde çıkarılmadan önce üzerinde çalışılan ekipmandan tüm elektrik beslemelerinin bağlantısı kesilmelidir. Algılama, potansiyel olarak tehlikeli bir durum hakkında uyarı işareti için en kritik noktada bulunmalıdır. Elektrikli bileşenler üzerinde çalışırken muhafazanın koruma seviyesini etkileyecek şekilde değiştirilmemesini sağlamak için aşağıdakilere özellikle dikkat edilmelidir.
  • Seite 175: Çalışma Prensibinin Şeması

    1. Çalışma Prensibi Şeması Not: Yüzme havuzu, güneş kiti ve su karıştırma aksesuarı isteğe bağlıdır. Gerektiğinde, lütfen üreticiyle iletişime geçin.
  • Seite 176: Ünitenin Çalışma Prensibi

    2. Ünitenin Çalışma Prensibi DC Inverter Havadan Suya Isı Pompası, dış ünite, iç ünite ve dahili fan coil su deposundan oluşur. Operasyon fonksiyonları: (1) Soğutma; (2) Isıtma; (3) Su ısıtma; (4) Soğutma + su ısıtma; (5) Isıtma + su ısıtma; (6) Acil durum modu;...
  • Seite 177: Terminoloji

    Diğer termal:dış ortam sıcaklığı diğer termiği başlatmak için ayar noktasından düşük olduğunda ve ünite hata durumunda olduğunda ve kompresör üç dakika süreyle durduğunda, diğer termik odaya ısı veya sıcak su sağlamaya başlayacaktır. 3. KODLAMA Tanımlama Açıklama HANTECH HNT HANTECH'in ilk üç sessiz harfidir. Heat Pump Water Heater Isı Pompası 4.0=4.0kW 6.0=6.0kW 8.0=8.0kW...
  • Seite 178 MODEL LİSTESİ Model Güç Girişi , kW COP, W/W Isıtma1, kW Güç Kaynağı Şebeke 5.00 0.926 5.40 6.00 1.111 5.40 8.20 1.54 5.32 10.20 2.02 5.05 230VAC,1Ph,50Hz 12.0 2.43 4.93 14.2 2.99 4.75 15.7 3.45 4.55 8.20 1.62 5.06 10.20 2.06 4.95 12.0...
  • Seite 179: Kurulum Örneği

    Model Cooling1 ,kW Power Input, kW EER, W/W Power supply 8.30 1.64 5.06 HNT-IP08CV4M3GR/O 10.20 2.13 4.79 HNT-IP10CV4M3GR/O 12.0 2.61 4.60 HNT-IP12CV4M3GR/O 400VAC,3Ph,50Hz 13.9 3.32 4.19 HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O 15.4 4.05 3.80 Not: (A) Kapasiteler ve güç girişleri aşağıdaki koşullara bağlıdır: İç...
  • Seite 180 DURUM 2: Sıhhi Su Tankının ve Yerden Isıtma Borularının Bağlanması Yer altı serpantini Sıhhi su deposu Turbo Isıtıcı By-Pass Vanası Valf Uzak Oda ternostatı Sıcak Su basma hattı Soğuk Su dönüş hattı 3 Yollu vana (a) Bu durumda üç yollu vana takılmalı ve bu kılavuzdaki kuruluma uyulmalıdır; (b) Sıhhi tesisat, çok soğuk günlerde yeterli ısı...
  • Seite 181: Ana Bileşenler

    5. Ana bileşenler (1) Aşağıdaki modeller için HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O HNT-IP08CV4T3GR/O HNT-IP10CV4T3GR/O HNT-IP12CV4T3GR/O HNT-IP14CV4T3GR/O HNT-IP16CV4T3GR/O 6. Monoblok Ünite Kurulum Kılavuzu 6.1 Kurulum talimatı (1) Ünitenin montajı ulusal ve yerel güvenlik kurallarına uygun olmalıdır. (2) Kurulum kalitesi, klima ünitesinin normal kullanımını doğrudan etkileyecektir. Kullanıcının kurulum yapması yasaktır.
  • Seite 182: Monoblok Ünitenin Kurulumu

    6.2 Monoblok ünitenin kurulumu 6.2.1 Monoblok ünitenin kurulum yerinin seçimi (1) Monoblok ünite sağlam ve sağlam bir destek üzerine kurulmalıdır. (2) Normal çalışma gürültüsünün odaya girmesini önlemek için monoblok üniteyi pencere altına veya iki yapı arasına yerleştirmekten kaçının. (3) Giriş ve çıkıştaki hava akışı engellenmeyecektir. (4) Makinenin yeterli havayı...
  • Seite 183 Tanımlama: Unit: inch Adı Notlar Tutamak Ön kasayı kapamak veya açmak için kullanılır Hava Çıkış ızgarası 6.2.3 Kurulum için alan gereksinimleri Inlet Inlet Outlet 2000 > Outlet Not: Alan kısıtlamasının sağlanmasında, solak figür için, çıkış tarafı hariç, ünite ile diğer üç taraftaki en yakın engel arasındaki mesafenin 300 mm'den az olmaması...
  • Seite 184 6.2.6 Yanıcı soğutucu akışkanın güvenli çalışması (1) Kurulum ve bakım için yeterlilik şartı Soğutma sistemiyle uğraşan tüm işçiler, yetkili kuruluş tarafından verilen geçerli sertifikaya ve bu endüstri tarafından tanınan soğutma sistemiyle uğraşma yeterliliğine sahip olmalıdır. Cihazın bakım ve onarımı için başka bir teknisyene ihtiyaç...
  • Seite 185: Hidrolik Ünitenin Montajı

    7. Hidrolik Ünitenin Kurulumu 7.1 Çıkışın mevcut harici statik basıncı HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP08CV4T3GR/O HNT-IP10CV4T3GR/O Notlar (a) Maksimum harici statik basınç için yukarıdaki eğriye bakın. Su pompası değişken frekanslıdır. Ve çalışma sırasında, su pompası çıkışını gerçek yüke göre ayarlayacaktır.
  • Seite 186: Ortam Sıcaklığı Ve Çıkış Suyu Sıcaklığı Üst Limiti

    HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O HNT-IP12CV4T3GR/O HNT-IP14CV4T3GR/O HNT-IP16CV4T3GR/O Notlar (a) Maksimum harici statik basınç için yukarıdaki eğriye bakın. Su pompası değişken frekanslıdır. Ve çalışma sırasında, su pompası çıkışını gerçek yüke göre ayarlayacaktır. 7.2 Ortam sıcaklığı ve çıkış suyu sıcaklığı üst sınırı Su sıcaklığı Ortam sıcaklığı...
  • Seite 187: Su Hacmi Ve Genleşme Kabı Basıncı

    7.3 Su hacmi ve genleşme kabı basıncı Maksimum toplam su hacmi 8/10/12/14/16kW Notlar (a) Genleşme kabı, 4/6kW üniteler için 2 litre ve 1,5 bar ön basınçlıdır; 8/10/12/14/16kW üniteler için basınç başına 3 litre ve 1,5 bar; (b) Toplam su hacmi 4/6kW üniteler için 44 litre ve 8/10/12/14/16kW üniteler için 66 litredir; kurulum koşulu nedeniyle toplam su değişirse, düzgün çalışmayı...
  • Seite 188: Genleşme Kabı Seçimi

    4/6 kW Üniteler için Su hacmi Montaj Yüksekliği 1 <44L >44L Farkı 1. Önceden ayarlanmış basıncın yukarıdaki formüle göre ayarlanması gerekir. < 12m 2. Su hacminin maksimum su hacminden Ayar gerekli değildir düşük olup olmadığını kontrol edin. (yukarıdaki şeklin yardımıyla) 1.Önceden ayarlanmış...
  • Seite 189: Hava Sıcaklık Sensörü

    Farklı sıcaklıklarda su genleşme faktörü Sıcaklık ℃ Genişleme faktörü e 0.00013 0.00027 0.00177 0.00435 0.00782 0.0099 0.0121 0.0145 0.0171 0.0198 0.0227 0.0258 0.029 0.0324 0.0359 0.0396 0.0434 8. Uzak Hava Sıcaklık Sensörü Önden görünüm Arkadan görünüm Uzaktan Hava Sıcaklık Sensörü 1.5 Meters Doors...
  • Seite 190: Termostat

    Uzak Hava Ortamı Sıcaklık Sensörü Electric box Notlar (a) Uzak hava sıcaklık sensörünün bağlantı kablosunun uzunluğundan dolayı, iç ünite ile uzak hava sıcaklık sensörü arasındaki mesafe 15 m'den az olmalıdır; (b) Yerden yükseklik yaklaşık 1,5 m'dir; (c) Uzak hava sıcaklık sensörü, kapı açıkken alanın gizlenebileceği bir yere yerleştirilemez; (d) Uzak hava sıcaklık sensörü, harici termal etkinin uygulanabileceği bir yere yerleştirilemez;...
  • Seite 191: Yollu Vana

    10. 2-Yollu Vana 2 yollu vana 1'in rolü, zemin altı döngüsüne su akışını kontrol etmektir. Soğutma veya ısıtma işlemi için "Kat Yapılandırması" "Var" olarak ayarlandığında, açık kalacaktır. “Floor Config” “ Without” olarak ayarlandığında kapalı kalacaktır. Genel bilgi Şebeke Çalışma Modu Destekleme Evet Su akışı...
  • Seite 192: Diğer Termal

    3 Yollu Vana 2 UYARI • Kabloya (KAPALI) ve kabloya (N) elektrik gücü sağlandığında, 3 yollu vana su tankı döngüsünü seçmelidir. • Kabloya (AÇIK) ve kabloya (N) elektrik gücü sağlandığında, 3 yollu vana zemin döngüsünü seçmelidir. • (AÇIK): Ana karttan 3 yollu vanaya giden hat sinyali (Su deposu ısıtıcısı) •...
  • Seite 193: İsteğe Bağlı Elektrikli Isıtıcı

    Adım 2. Elektrik tesisatı işi Diğer terma ısı kaynağıl L ve N, XT3~1,2'ye bağlanır. Opsiyonel su sıcaklık sensörü AP1 CN16'ya bağlanır. Opsiyonel su sıcaklık sensörü CN16 Adım 3. Kablolu kumanda ayarı DEVREYE ALMA (COMMISION) → İŞLEV'den (FUNCTION) zorunlu olarak diğer termik "ile" seçilmelidir, ardından açma (dış) sıcaklığını...
  • Seite 194: Kapı Denetleyicisi

    Other Thermal Optional Water Temp. Sensor 3-Way Valve 2 2-Way Valve 1 Mixing Floor Valve Temp. Water Pump Tank Temp. of Heat pump system Water Tank EH Water Tank Adım 2. Kablolu kumanda ayarı Opsiyonel elektrikli ısıtıcı, gerekirse DEVREYE ALMA (COMMISSION) → İŞLEV'den (FUNCTION) "1/2" grubu seçilmeli, ardından anahtarı...
  • Seite 195 Deşarj: dış muhafazanın metal levhalarını çıkarın, doldurma valfine bir hortum bağlayın ve ardından soğutucu akışkanı boşaltın. Şarj Vanası 2 Şarj Vanası1 Notlar (a) Ünite durdurulmadığı sürece deşarja izin verilir. (Elektriği kesin ve 1 dakika sonra tekrar açın) (b) Boşaltma sırasında don ısırmasını önlemek için koruyucu önlemler alınmalıdır. (c) Boşaltma bittiğinde, vakumlama hemen yapılamıyorsa, üniteye hava veya yabancı...
  • Seite 196: Yalıtımlı Su Deposu Kurulumu

    (6) Sızıntıdan şüpheleniliyorsa, tüm çıplak alevler kaldırılır/söndürülür. Lehimleme gerektiren bir soğutucu sızıntısı bulunursa, soğutucu akışkanın tamamı sistemden geri kazanılacak veya sistemin sızıntıdan uzak bir bölümünde (kesme vanaları aracılığıyla) izole edilecektir. Oksijensiz nitrojen (OFN) daha sonra hem lehimleme işlemi öncesinde hem de sırasında sistemden temizlenecektir. Çalışmadan önce ve çalışma sırasında, çalışma alanını...
  • Seite 197: Su Deposunun Ana Hatları Ve Parametresi

    Notlar (1) Suyun güvenli kullanımı için, su tankının su çıkışı/girişi belirli bir uzunlukta PPR boruya bağlanmalıdır, L ≥70×R2(cm, R, borunun iç yarıçapıdır). Ayrıca ısı muhafazası yapılmalı ve metal boru kullanılmamalıdır. İlk kullanım için, güç açılmadan önce su deposu su ile dolu olmalıdır. (2) Basınç...
  • Seite 198: Su Yolu Sisteminin Bağlantısı

    Model SXTVD300LC/B-E SXTVD300LC/B-M C(mm) E(mm) F(mm) G(mm) I(mm) J(mm) K(mm) L(mm) Model SXTVD300LC/B-E SXTVD300LC/B-M Φ620×1585 Φ620×1585 Dış Hat (Çap×Y) (mm) 815×920×1745 815×920×1745 Paket (G×D×Y)(mm) Net ağırlığı Brüt ağırlığı Joint / Branşman Dirsek Ölçüsü Tanım Ortak boru diş çapı Su deposunun sıcak su çıkışı 3/4″...
  • Seite 199 Tanım Ortak boru dişi 1″Erkek BSP Ana ünite sirkülasyon suyu girişi/çıkışı 3/4″ Dişi BSP Su tankının soğutma suyu girişi Su tankının sirkülasyon suyu girişi/çıkışı 3/4″ Dişi BSP Su deposunun sıcak su çıkışı 3/4″ Dişi BSP Adı Adet İşlev 01842800004P01 Tespit Plakası Alt Komplesi Su haznesini duvara sabitleyin 70210087 Civata M6X16...
  • Seite 200: Su Kalitesi Ile Ilgili Gereklilikler

    16.4 Su kalitesi ile ilgili gereklilikler Paramete Parametrik değer Birim pH( 25°C) 6.8~8.0 Bulanıklık < 1 Klorür < 50 mg/L Florür < 1 mg/L Demir < 0.3 mg/L Sülfat < 50 mg/L Silyum dioksit < 30 mg/L < 70 mg/L Sertlik ( CaCO <...
  • Seite 201 16.5.2 Güç kaynağı kablosu, sigorta ve kaçak akım röle özellikleri Power cable specifications and Leakage switch types in the following list are recommended. Elektrikli Elektrikli Elektrikli Güç Besleme Isıtıcı Güç Minimum Isıtıcı Isıtıcı Minimum Besleme Kablo Kesiti Şebeke Sigortası Model Sigorta Minimum Kablo Kesiti...
  • Seite 202: Sıkma Şeması

    17. Kablolama Devre Şeması 17.1 Kontrol Kartı (1) Aşağıdaki modeller için HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O X24 X23 X22 X21 X20 X34 X33 X32 X31 X30 X29 X28 X27 CN20 AC-L CN21 CN22 CN23 CN24 CN26 CN25 CN10 CN16...
  • Seite 203 Serigrafi GİRİŞ Su deposunun su pompası Rezerve Sahada temin edilen 3 yollu vana 1 Rezerve Elektrikli üç yollu vana 2 açık Elektrikli üç yollu vana 2 kapalı Yerleşik su pompası sinyali (PWM) CN18 Yedek su pompası sinyali (PWM)-saha beslemesi CN19 20K sıcaklık sensörü...
  • Seite 204 Air-to-water Heat Pump (2) Aşağıdaki Modeller için HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Serigraf GİRİŞ AC-L Güç kaynağının canlı kablo girişi Güç kaynağının nötr kablo girişi 310V Besleme Sürücüye 310V DC güç PWR1 Sigorta 4 yollu vana E-şasi ısıtıcısı...
  • Seite 205 Serigraf GİRİŞ 1-pin:12V, 2-pin:B, 3-pin: A, 4-pin: toprak, Kablolu kumandaya, iletişim kablosu; 1-pin:+12V, 2-pin:B; 3 pimli: A, 4 pimli: toprak COM_ESPE1 1-pin:+3,3V, 2-pin:TXD, 3-pin:RXD, 4-pin:toprak 1-pin:+3,3V, 2-pin:TXD, 3-pin:RXD, 4-pin:toprak COM_ESPE2 1 pimli: toprak, 2 pimli:+18V, 3 pimli:+15V (3) Aşağıdaki Modeller için HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O COMM...
  • Seite 206 (4) Aşağıdaki Modeller için HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O COMM COMM1 GİRİŞ Serigraf Kompresör faz-W konnektörü Kompresör faz-U bağlantısı Kompresör faz-V konnektörü Reaktöre konektör (giriş) Reaktöre konektör (giriş) L1-F'yi filtrelemek için konektör L2-F'yi filtrelemek için konektör L3-F'yi filtrelemek için konektör Rezerve COMM1...
  • Seite 207 (5) Aşağıdaki Modeller için HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O EE 1 N-OUT L-OUT DC -BUS AC -L Serigraf GİRİŞ Ana kartın canlı hat girişi AC-L Ana kart için güç kaynağının nötr hattı Filtre kartının canlı hat çıkışı (sürücüye ve ana kartlara) L-OUT Filtre kartının nötr hat çıkışı...
  • Seite 208: Elektrik Kabloları

    MONOBLOC TYPE Serigraf GİRİŞ L1-F L2-F Sürücü kartının güç kaynağı girişine bağlayın L3-F Ana kontrol panosuna güç beslemesi için nötr hattı Ana kontrol panosuna güç beslemesi için canlı hattı 17.2 Elektrik tesisatı 17.2.1 Kablolama prensibi Bölüm 16.5'e bakın. 17.2.2 Terminal kartı HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O Su deposu yardımcı...
  • Seite 209 HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Su deposu yardımcı Elektrikli Ana güç girişi Isıtıcı elektrikli ısıtıcı...
  • Seite 210 HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O Su deposu yardımcı Elektrikli Ana güç girişi elektrikli ısıtıcı Isıtıcı Ayrılmış topraklama terminaline sahip terminal kartı...
  • Seite 211 Su deposu yardımcı Elektrikli Ana güç girişi elektrikli ısıtıcı Isıtıcı Ayrılmış topraklama terminaline sahip terminal kartı Notlar (a) Ayrılmış topraklama terminaline sahip terminal kartı için, topraklama hattı, terminal panosundaki topraklama terminaline bağlanmalıdır. (b) Ayrılmış topraklama terminali olmayan terminal kartı için topraklama hattı, kurulum panosundaki topraklama terminaline bağlanmalıdır.
  • Seite 212 HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Su deposu yardımcı Elektrikli Ana güç girişi elektrikli ısıtıcı Isıtıcı...
  • Seite 213: Devreye Alma

    18. Devreye Alma 18.1 Devreye almadan önce yapılacak kontroller. Kullanıcıların ve ünitenin güvenliği için, hata ayıklamadan önce kontrol için ünite başlatılmalıdır. Prosedürler aşağıdaki gibidir: Aşağıdaki öğeler kalifiye onarım personeli tarafından yapılmalıdır. Tamamlanan veya tamamlanacak olan aşağıdaki kalemler için satış mühendisi, satıcı, montaj yüklenicisi ve müşterilerle birlikte onaylayın.
  • Seite 214: Test Çalıştırması

    18.2 Test Çalıştırması Test çalıştırması, ön çalıştırma yoluyla ünitenin normal şekilde çalışıp çalışamayacağını test ediyor. Ünite normal şekilde çalışmazsa, test çalıştırması tatmin edici olana kadar sorunları bulun ve çözün. Test çalıştırması gerçekleştirilmeden önce tüm incelemeler gereklilikleri karşılamalıdır. Test çalıştırması aşağıdaki tablonun içeriğini ve adımlarını...
  • Seite 215: Günlük Çalıştırma Ve Bakım

    "-30" olacaktır. Bu durumda, su deposu düşük sıcaklıkta donmaya ve hatta diğer ciddi etkilere maruz kalabilir. Bu nedenle, su deposu kurulduktan sonra, su deposu "ile" olarak ayarlanmalıdır, aksi takdirde HANTECH bu anormal çalışmadan sorumlu olmayacaktır. Ünitenin kullanıcılar tarafından çalıştırılması sırasında asla üniteyi sık sık açıp/kapatmayın ve su sisteminin manuel vanasını...
  • Seite 216: Düzeltme

    19.1 Kurtarma Servis veya devre dışı bırakma için bir sistemden soğutucuyu çıkarırken, tüm soğutucuların güvenli bir şekilde çıkarılması önerilir. Soğutucu akışkanı tüplere aktarırken, yalnızca uygun soğutucu geri kazanım silindirlerinin kullanıldığından emin olun. Toplam sistem şarjını tutmak için doğru sayıda silindirin mevcut olduğundan emin olun. Kullanılacak tüm tüpler Toplam sistem yükünü...
  • Seite 217: Güvenlik Hususları

    19.3 Sezonluk kullanımdan önce uyarı (1) İç ve dış ünitelerin hava girişlerinin ve hava çıkışlarının tıkalı olup olmadığını kontrol edin. (2) Toprak bağlantısının güvenilir olup olmadığını kontrol edin (3) Ünite uzun süre çalışmadıktan sonra çalışmaya başlarsa, dış kompresörü önceden ısıtmak için çalıştırma başlamadan 8 saat önce açılmalıdır.
  • Seite 218: Su Deposunun Bakımı

    ① ② ③ ① Emniyet vanası ② Check Valf ③Filtre Tahliye/ Drenaj Musluk Suyu Vanası Kurulum Modu 2 (Giriş Suyu Basıncı<0,1MPa) Emniyet valfi kurulum modu 2'de baypas kurulur. Musluk suyu borusu için bir çek valf gereklidir ve valf kapağı dikey olarak yukarıya ve valf gövdesindeki ok yönü su akışıyla aynı olacak şekilde yatay olarak monte edilir. ①...
  • Seite 219: Ünitenin Bakımı

    (6) Su giriş işlemine göre su deposu için su girişini gerçekleştirin. (7) Su deposu temizliği tamamlandı ve enerji verin. 19.5.3 Mg magmezyum-çubuk değiştirme (1) Su tankının dayanıklılığını artırmak için, su tankının içine bir Mg-Stick yerleştirilmiştir. Genel olarak, Mg-Stick'in ömrü iki ila üç yıldır. Ancak şofben tarafından kullanılan suyun kalitesi düşük ise Mg-Stick'in kullanım ömrü kısalacaktır. Mg-Stick değişimi için aşağıdaki adımları...
  • Seite 220 Hata Kodu Kodun adı Hata Sinyalinin Kaynağı Kontrol Açıklaması ① Sıcaklık sensörü anakart üzerindeki sokete doğru şekilde bağlanmamış. Arıza giderildikten sonra Deşarj sıcaklık sensörü otomatik olarak hata kodu hatası Sıcaklık sensörünün temizlenecektir. ② direnci doğru değil.. ① Sıcaklık sensörü anakart üzerindeki sokete doğru Arıza giderildikten sonra şekilde bağlanmamış.
  • Seite 221 Hata Kodu Kodun adı Hata Sinyalinin Kaynağı Kontrol Açıklaması Ünitenin iletişim hattı bağlı ① değil. ② İletişim hattı açık değil. ③ İç - Dış ünite arasında Ünitenin iletişim hattı doğru İletişim düzelene kadar haberleşme / iletişim bağlanmamış. sürekli gösterilecektir. hatası İletişim düzeldiğinde ④...
  • Seite 222 Hata Kodu Kodun adı Hata Sinyalinin Kaynağı Kontrol Açıklaması ① Sıcaklık sensörü anakart üzerindeki sokete doğru Sıhhi su deposu sıcaklık şekilde bağlanmamış. Arıza giderildiğinde / ortadan sensörü hatası kalktığında otomatik Sıcaklık sensörünün olarak silinecektir ② direnci doğru deği, sensör arızalı Sıcaklık sensörü...
  • Seite 223 (2) Sürücü arıza kodu 7 Segment Led Kablolu kumanda Öğe Diğer Göstergedeki Arıza üzerindeki arıza Sisteminin Sıfırlanması Sisteminin Sıfırlanması Kompresör Kompresör Başlatma Hatası Başlatma Hatası Faz Koruması Faz Koruması Kompresör Akım Kompresör Akım Koruması Koruması Haberleşme Hatası Haberleşme Hatası Soğutucu sensör Soğutucu sensör arızası...
  • Seite 224 19.6.2 Arıza izleme şematiği (1) Kompresör yüksek basınç koruması E1 Kompresör yüksek basınç koruması E1 Hayır Yüksek Basınç Sivici Sivici değiştir sağlam mı? Evet Hayır Yüksek Basınç Sivici Kabloları kontrol edin bağlantıları sağlam mı? Evet Hayır Tanktaki su yeterli mi? Tankı...
  • Seite 225 Kompresör Düşük Basınç Koruması E3 Kompresör Düşük Basınç Koruması E3 Hayır Kabloları kontrol edin Alçak Basınç Sivici arızalı ya da Arızalı ile sivici değiştirin. bağlantıları gevşek mi? Evet Hayır Fan çalışıyor mu, ters yönde Fanı Kontrol edin. dönüş hareketi var mı? Evet Kaçağı...
  • Seite 226 Kompresör çıkış sıcaklık koruması E4 Kompresör çıkış sıcaklık koruması E4 Hayır Hayır Çıkış sıcaklığı 120°C'nin Çıkış sıcaklığı sensörünü Sensör değeri doğru mu? altında mı? değiştirin. Evet Evet Elektronik kartı değiştirin Hayır Ekpenşın vana Ekpenşın vanayı değiştir. doğru çalışıyor mu? Evet Hayır Soğutucu akışkanı...
  • Seite 227 (5) Sıcaklık Sensör Hatası Sıcaklık Sensör Hatası Hayır Sıcaklık sensörünün soketi Ters takınız. doğru şekilde takılmış mı? Evet Hayır Sensörü değiştirin. Sensör direnç değeri doğru mu? Evet Anakartı değiştirin. Haberleşme arızası E6 Haberleşme arızası E6 Hayır Doğru bir şekilde Haberleşme hattı doğru bir bağlayın.
  • Seite 228 19.6.4 Sürücü kartı arıza tespiti akış şeması. (1) PFC anormal Kablolu kumandada E5 görüntüleniyor. Görüntüleme Dış ünite LED PFC error Hc is displayed. Güç kapatıldıktan 1 dakika sonra ana kartı kontrol edin veya veri yolu voltajı 36V'un altındadır. Hayır Islak, tozlu ya da kısa devre varmı? Evet Temizeyin, kurutun ve...
  • Seite 229 IPM Koruması Sebepler: • IPM modülünün vidalarını gevşek • Hasarlı IPM modülü • IPM modülünün hatalı ışıması • +15V anahtarlama Anorma, ara kablo sorunlu • PFC modülü Anormal • PFC ile kablo bağlantı hatası • Sürücü kartının yanlış sabitleme direnci RS1-RS3 •...
  • Seite 230 MONOBLOC TYPE (3) Yol Evet Kaça anahtarı kapalı mı? Hayır Hayır Anahtar kapasitesi gereksinimi karşılıyor mu? Evet Hayır Enerji verildiğinde kapanıyor mu? Evet Sistem anormal. Kompresör Kaçak akım büyüktür. Kapasiteye göre kablolamasını, sargılar kaçakı noktasını bir sigorta takın. arasındaki ohmajları kontrol edin ve Hayır Anakart üzerindeki...
  • Seite 231 (4) PFC İndüktörünün Gürültüsü Anormal Genel olarak, indüktörün sürekli ve dakika sesi normaldir. PFC indüktörünün anormal gürültüsü, süreksiz ve bariz gürültü anlamına gelir. Sebepler şunlar olabilir: • PFC arızası • Sürücü kartın çıkışı anormal PFC İndüktörün gürültüsü anormal Kompresör çalışmaya başladığında anormal bir gürültü...
  • Seite 232 (5) Kondanser Finleri Aşırı Sıcaklık Kablolu Kumanda üzerinde E5 gösterilir Dış Ünite Kartı LED göstergede Göstergede Gösterilen Yüksek sıcaklık P8 Gösterilir Koruması Dış ünitenin hava çıkışı ve geri Dış Ünitedeki ısı Hayır hava geçişleri engellenirse, ısı yayılım durumu dağılımı etkisi kötüleşir. iyi mi? Evet Evet...
  • Seite 233 (6) DC Veriyolu Yüksek Voltaj Koruması Kablolu Kumanda üzerinde E5 gösterilir Göstergede Dış Ünite Kartı LED göstergede Gösterilen DC Veriyolu PH Gösterilir Yüksek Voltaj Koruması Hayır Giriş voltajı (185~264VAC) çalışma aralığında mı? Evet Kompresör çalışırken mi oluyor? Evet Hayır Hayır Evet Kompresörün frekans düşüşü...
  • Seite 234 (7) DC Veriyolu Düşük Gerilim Koruması Kablolu Kumanda üzerinde E5 gösterilir Göstergede Dış Ünite Kartı LED göstergede Gösterilen Voltaj koruma PL Gösterilir eksikliği. Hayır Giriş voltajı (185~264VAC) çalışma aralığında mı? Evet Kompresör çalışırken mi oluyor? Hayır Evet Evet Hayır Kompresörün frekans düşüşü 1 saat içinde 6 kez mi oluyor sırasında mı...
  • Seite 235 19.6.5 Ünitenin sökülmesi Not: öncelikle lütfenünitenin enerjisini kesin ve soğutucu akışkanı üniteden boşaltın. Çalışma Prosedürü Örnekleme HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Üst, ön ve sağ panelleri sökün. Sabitleme somunlarını ve ardından arka paneli, bağlantı panelini ve dikey çerçeveyi çıkarın. Sabitleme somunlarını...
  • Seite 236 Not: öncelikle lütfenünitenin enerjisini kesin ve soğutucu akışkanı üniteden boşaltın. Çalışma Prosedürü Örnekleme HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Hem elektrik kutusunun hem de endüktans kutusunun kapağını çıkarın. Elektrik kutusunu ve endüktans kutusunu çıkarın. Tespit cıvatalarını çıkarın, plakalı eşanjör gaz/sıvı borusu ile soğutucu sistemi arasındaki bağlantı...
  • Seite 237 Not: öncelikle lütfenünitenin enerjisini kesin ve soğutucu akışkanı üniteden boşaltın. Çalışma Prosedürü Örnekleme HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Emme hattını çıkarın • Gaz vanasını sabitleyen cıvataları gevşetin. • gaz vanasına bağlı hattın lehimini sökün. • Not: bağlantı yerinin lehimini sökerken, yüksek sıcaklık hasarını...
  • Seite 238 Not: öncelikle lütfenünitenin enerjisini kesin ve soğutucu akışkanı üniteden boşaltın. Çalışma Prosedürü Örnekleme HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP08CV4M3GR/O HNT-IP10CV4M3GR/O HNT-IP12CV4M3GR/O HNT-IP14CV4M3GR/O HNT-IP16CV4M3GR/O Motordaki sabitleme cıvatalarını ve motor desteğindeki bağlantı somunlarını çıkarın ve ardından motoru ve motor desteğini çıkarın. Üzerindeki tespit civatalarını sökerek kondansatörü tabandan ayırın.
  • Seite 239 Not: öncelikle lütfenünitenin enerjisini kesin ve soğutucu akışkanı üniteden boşaltın. Çalışma Prosedürü Örnekleme HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O Sabitleme cıvatalarını, gerçek paneli, konektör panelini, desteği (dik kolon) çıkarın. Sabitleme cıvatalarını ve dış koruyucuyu çıkarın. Tespit cıvatalarını ve elektrik kutusunun kapağını çıkarın. Sabitleme cıvatalarını...
  • Seite 240 Not: öncelikle lütfenünitenin enerjisini kesin ve soğutucu akışkanı üniteden boşaltın. Çalışma Prosedürü Örnekleme HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O 4 yollu vananın bağlantı noktalarını sökün ve 4 yollu vananın boru hatlarını çıkarın. Not: bağlantı yerinin lehimini sökerken, yüksek sıcaklık hasarını...
  • Seite 241 Not: öncelikle lütfenünitenin enerjisini kesin ve soğutucu akışkanı üniteden boşaltın. Çalışma Prosedürü Örnekleme HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O HNT-IP04CV4M3GR/O HNT-IP06CV4M3GR/O Tespit cıvatalarını çıkarın ve ardından fanı sökün Motorun ve motor desteğinin tespit cıvatalarını çıkarın ve ardından hareket ettirin. Sabitleme cıvatalarını çıkarın ve ardından kondansatörü tabandan ayırın.
  • Seite 242 HANTECH İKLİMLENDİRME SANAYİ TİCARET A.Ş. ADRES : Ziya Gökalp Mah. Mall Of Istanbul The Office 7 / E Blok No: 138 Başakşehir – İstanbul www.hantech.com.tr E-Mail : info@hantech.com.tr...

Inhaltsverzeichnis