Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
HiTune X6
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
loading

Inhaltszusammenfassung für UGREEN HiTune X6

  • Seite 1 HiTune X6 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 16 Čeština 17 – 30 Slovenčina 31 – 44 Magyar 45 – 58 Deutsch 59 – 72...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4 Package Contents Note: Images and information may differ from the actual product due to product improvements.
  • Seite 5 Before Use Remove Before first time use, please remove the insulating film and fully charge the product. Charging the Earbuds Place the earbuds in the case and close the lid. When charging, LED blinks white. • When fully charged, LED turns off. •...
  • Seite 6 Charging the Case When charging, LED solid white. • When fully charged, LED turns off. • (Pre-mounted) Change the earbuds tips and adjust each earbud by twisting until comfortable.
  • Seite 7 Power On Open the lid to automatically turn them on. Press the L/R earbud for 2s to manually turn it on. Power Off Close the lid to automatically turn the off. Press the L/R earbud for 6s to manually turn it off.
  • Seite 8 Pairing 1. Open-up to start auto-pairing. 2. Turn on Bluetooth, search and select “UGREEN HiTuneX6”. 3. Auto-connect to the device used last time. Connect to a New Device 1. Placed in the case. 2. Press and hold the button for 3s till the blue and white indicator flash alternately.
  • Seite 9 Controls Press and hold Left Earbud Right Earbud Play / Pause Play / Pause Answer / End a Call Answer / End a Call Volume Down Volume Up Previous Next Switch Gaming Mode / Normal Switch Gaming Mode / Normal Mode Mode Noise Cancellation ON/OFF...
  • Seite 10 Indicator Product Indicator Power On Blue: 1s Power Off White: 1s Pairing Blue and White flashing Using Blue Battery Hight Flashes White: 3s Battery Low Flashes Red: 3s Charging the Case Solid White Fully Charged Charging Earbuds Blinking White Fully Charged...
  • Seite 11 Operating Time 6 hours of music playback with single charging 26 hours of music playback with charging case Statistics regarding the earbud battery life are supplied by UGREEN lab, tested at 80% volume in SBC Codec. Care and Maintenance Charging Contacts Apply a small amount of rubbing alcohol to clean cotton swab and use it to clean the contact.
  • Seite 12 The Mesh of the Earbuds & Ear Tips Pull off the ear tips and rinse them with water or alcohol-free wipes. Wipe the ear tips with a soft, dry, lint-free cloth. Make sure that the ear tips are completely dry before reattaching to earbuds.
  • Seite 13 Bluetooth pairing issues/No audio in one ear Remove the insulation film before first-time use. • Check the battery level of your earbuds. Wait until the earbuds are fully charged. • Make sure that your earbuds are turned on. Put earbuds in the charging case and •...
  • Seite 14 Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Seite 15 EU Declaration of Conformity This product meets all the basic requirements of the applicable EU Directives for safe use, including the requirements for the content of hazardous substances in the product.
  • Seite 16 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 17 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
  • Seite 18 Obsah balení Poznámka: Obrázky a informace se mohou lišit od skutečného produktu z důvodu jeho vylepšení.
  • Seite 19 Před použitím Odstraňte Před prvním použitím odstraňte izolační fólii a výrobek plně nabijte. Nabíjení sluchátek Vložte sluchátka do pouzdra a zavřete víko. Při nabíjení bliká LED bíle. • Po úplném nabití kontrolka LED zhasne. •...
  • Seite 20 Nabíjení pouzdra Při nabíjení svítí LED dioda bíle. • Po úplném nabití kontrolka LED zhasne. • (Předmontováno) Vyměňte koncovky náušníků a nastavte každý náušník otáčením tak, aby byl pohodlný.
  • Seite 21 Zapnutí napájení Otevřením víka je automaticky zapnete. Stisknutím sluchátka L/R na 2 s jej ručně zapnete. Vypnutí napájení Zavřením víka se automaticky vypne. Stisknutím sluchátka L/R na 6 s jej ručně vypnete.
  • Seite 22 Párování 1. Otevřením spustíte automatické párování. 2. Zapněte Bluetooth, vyhledejte a vyberte "UGREEN HiTuneX6". 3. Automatické připojení k naposledy použitému zařízení. Připojení k novému zařízení 1. Umístěno v kufříku. 2. Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 s, dokud nezačnou střídavě blikat modrý a bílý...
  • Seite 23 Ovládací prvky Klepněte Stiskněte a podržte tlačítko Levé sluchátko Pravé sluchátko Přehrát / pozastavit Přehrát / pozastavit Přijmout / ukončit hovor Přijmout / ukončit hovor Snížení hlasitosti Zvýšení hlasitosti Předchozí Další Přepínání herního režimu / Přepínání herního režimu / normálního režimu normálního režimu Zapnutí/vypnutí...
  • Seite 24 Indikátor Produkt Indikátor Zapnutí napájení Modrá: 1s Vypnutí napájení Bílá: 1s Párování Modrá a bílá blikající Používání Modrá Síla baterie Bliká bíle: 3s Vybitá baterie Bliká červeně: 3s Nabíjení pouzdra Solidní bílá Plně nabité Vypnuto Nabíjení sluchátek Blikající bílá Plně nabité Vypnuto...
  • Seite 25 Provozní doba 6 hodin přehrávání hudby s jedním nabíjením 26 hodin přehrávání hudby s nabíjecím pouzdrem Statistiky týkající se výdrže baterie sluchátek do uší poskytla laboratoř UGREEN, testováno při 80% hlasitosti v SBC Codec. Péče a údržba Nabíjecí kontakty Na čistý vatový tampon naneste malé množství alkoholu a očistěte jím kontakt.
  • Seite 26 Síťka sluchátek a nástavců do uší Stáhněte ušní koncovky a opláchněte je vodou nebo ubrousky bez alkoholu. Otřete ušní koncovky měkkým, suchým hadříkem, který nepouští vlákna. Před opětovným nasazením na sluchátka se ujistěte, že jsou ušní koncovky zcela suché. Čistým suchým vatovým tamponem odstraňte nečistoty nebo zbytky a otřete síťku měkkým hadříkem.
  • Seite 27 ČASTO KLADENÉ DOTAZY Problémy s párováním Bluetooth/žádný zvuk v jednom uchu Před prvním použitím odstraňte izolační fólii. • Zkontrolujte stav baterie ve sluchátkách. Počkejte, dokud se sluchátka plně • nenabijí. Zkontrolujte, zda máte zapnutá sluchátka. Vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra •...
  • Seite 28 Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Seite 29 EU prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje všechny základní požadavky platných směrnic EU pro bezpečné používání, včetně požadavků na obsah nebezpečných látek ve výrobku.
  • Seite 30 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu.
  • Seite 31 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. www.alza.sk/kontakt ✆...
  • Seite 32 Obsah balenia Poznámka: Obrázky a informácie sa môžu líšiť od skutočného produktu z dôvodu jeho vylepšenia.
  • Seite 33 Pred použitím Odstrán enie stránky Pred prvým použitím odstráňte izolačnú fóliu a výrobok úplne nabite. Nabíjanie slúchadiel Vložte slúchadlá do puzdra a zatvorte veko. Počas nabíjania bliká LED dióda bielo. • Po úplnom nabití kontrolka LED zhasne. •...
  • Seite 34 Nabíjanie puzdra Pri nabíjaní svieti LED dióda bielo. • Po úplnom nabití kontrolka LED zhasne. • (vopred zmontované) Vymeňte náušníky a otáčaním nastavte každé slúchadlo tak, aby bolo pohodlné.
  • Seite 35 Zapnutie napájania Otvorením veka sa automaticky zapnú. Stlačením slúchadla L/R na 2 sekundy ho manuálne zapnete. Vypnutie napájania Zatvorením veka sa automaticky vypne. Stlačením tlačidla L/R na 6 sekúnd slúchadlo manuálne vypnete.
  • Seite 36 Párovanie 1. Otvorte ho a spustite automatické párovanie. 2. Zapnite Bluetooth, vyhľadajte a vyberte "UGREEN HiTuneX6". 3. Automatické pripojenie k poslednému použitému zariadeniu. Pripojenie k novému zariadeniu 1. Umiestnené v puzdre. 2. Stlačte a podržte tlačidlo 3 sekundy, kým nebudú striedavo blikať modré a biele indikátory.
  • Seite 37 Ovládacie prvky Kliknite Stlačte a podržte tlačidlo Ľavé slúchadlo Pravé slúchadlo Prehrávanie/pozastavenie Prehrávanie/pozastavenie Prijať/ukončiť hovor Prijať/ukončiť hovor Zníženie hlasitosti Zvýšenie hlasitosti Predchádzajúci Ďalší Prepínanie medzi Prepínanie medzi herným/normálnym režimom herným/normálnym režimom Zapnutie/vypnutie potlačenia Zapnutie/vypnutie potlačenia hluku hluku Hlasový asistent/Odmietnutie Hlasový asistent/Odmietnutie hovoru hovoru...
  • Seite 38 Indikátor Produkt Indikátor Zapnutie napájania Modrá: 1s Vypnutie napájania Biela: 1s Párovanie Modré a biele blikanie Používanie stránky Modrá Výška batérie Bliká bielo: 3s Nízky stav batérie Blikanie červenej: 3s Nabíjanie puzdra Jednoliata biela farba Plne nabitý Vypnuté Nabíjanie slúchadiel Bliká...
  • Seite 39 Prevádzková doba 6 hodín prehrávania hudby na jedno nabitie 26 hodín prehrávania hudby s nabíjacím puzdrom Štatistiky týkajúce sa výdrže batérie slúchadiel do uší poskytlo laboratórium UGREEN, testované pri 80 % hlasitosti v aplikácii SBC Codec. Starostlivosť a údržba Nabíjacie kontakty...
  • Seite 40 Sieť slúchadiel a nadstavcov do uší Odstráňte ušné koncovky a opláchnite ich vodou alebo utierkami bez alkoholu. Ušné koncovky utrite mäkkou, suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pred nasadením koncoviek do uší na slúchadlá sa uistite, že sú úplne suché. Čistým, suchým vatovým tampónom odstráňte všetky nečistoty a utrite sieťku mäkkou handričkou.
  • Seite 41 ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Problémy s párovaním Bluetooth/žiadny zvuk v jednom uchu Pred prvým použitím odstráňte izolačnú fóliu. • Skontrolujte stav batérie v slúchadlách. Počkajte, kým sa slúchadlá úplne nabijú. • Uistite sa, že máte zapnuté slúchadlá. Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra a •...
  • Seite 42 Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Seite 43 EÚ prehlásenie o zhode Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky platných smerníc EÚ na bezpečné používanie vrátane požiadaviek na obsah nebezpečných látok vo výrobku.
  • Seite 44 WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
  • Seite 45 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Seite 46 A csomag tartalma Megjegyzés: A képek és információk a termékfejlesztés miatt eltérhetnek a tényleges terméktől.
  • Seite 47 Használat előtt Távolítsa Az első használat előtt távolítsa el a szigetelőfóliát, és töltse fel teljesen a terméket. A fülhallgató töltése Helyezze a fülhallgatót a tokba, és zárja le a fedelet. Töltéskor a LED fehéren villog. • Teljesen feltöltve a LED kikapcsol. •...
  • Seite 48 A tok feltöltése Töltéskor a LED világító fehér színű. • Teljesen feltöltve a LED kikapcsol. • (Előre szerelt) Cserélje ki a fülhallgatóhegyeket, és csavarással állítsa be az egyes fülhallgatókat, amíg kényelmes nem lesz.
  • Seite 49 Bekapcsolás A fedelet kinyitva automatikusan bekapcsol. Nyomja meg az L/R fülhallgatót 2 másodpercig a kézi bekapcsoláshoz. Kikapcsolás Csukja be a fedelet, hogy a készülék automatikusan kikapcsoljon. Nyomja meg az L/R fülhallgatót 6 másodpercig a kézi kikapcsoláshoz.
  • Seite 50 Párosítás 1. Az automatikus párosítás elindításához nyissa meg. 2. Kapcsolja be a Bluetooth-t, keresse meg és válassza ki az "UGREEN HiTuneX6"-ot. 3. Automatikus csatlakozás a legutóbb használt eszközhöz. Csatlakozás egy új eszközhöz 1. A tokba helyezve. 2. Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig, amíg a kék és a fehér kijelző felváltva villog.
  • Seite 51 Vezérlés Koppintás Nyomja meg és tartsa lenyomva Bal fülhallgató Jobb fülhallgató Lejátszás / szünet Lejátszás / szünet Hívás fogadása / befejezése Hívás fogadása / befejezése Hangerő le Hangerő fel Előző Következő Játék üzemmód / Normál Játék üzemmód / Normál üzemmód váltás üzemmód váltás Zajcsökkentés ON/OFF Zajcsökkentés ON/OFF...
  • Seite 52 Indikátor Termék Indikátor Bekapcsolás Kék: 1s Kikapcsolás Fehér: 1s Párosítás Kék és fehér villogó Használat Kék Akkumulátor szint Fehér villogás: 3s Akkumulátor lemerült Vörös villogás: 3s A tok feltöltése Szilárd fehér Teljesen feltöltve Töltő fülhallgató Villogó fehér Teljesen feltöltve...
  • Seite 53 2 óra Működési idő 6 óra zenelejátszás egyszeri töltéssel 26 óra zenelejátszás töltőtáskával A fülhallgató akkumulátorának élettartamára vonatkozó statisztikákat az UGREEN laboratórium szolgáltatta, 80%-os hangerővel tesztelve SBC Codec-ben. Gondozás és karbantartás Töltő érintkezők Vigyen fel egy kis mennyiségű dörzsölő alkoholt tiszta vattapamacsra, és tisztítsa meg...
  • Seite 54 A fülhallgató és a fülhallgatócsúcsok hálója Húzza le a fülkagylót, és öblítse le vízzel vagy alkoholmentes törlőkendővel. Törölje át a fülkagylót puha, száraz, szöszmentes ruhával. Győződjön meg róla, hogy a fülhallgatóhegyek teljesen szárazak, mielőtt újra a fülhallgatóra illesztené őket. Tisztítsa le a szennyeződéseket, törmelékeket vagy a fülzsírt egy tiszta, száraz vattapamaccsal, és törölje le a hálót egy puha ruhával.
  • Seite 55 GYIK Bluetooth párosítási problémák/Nincs hang az egyik fülben Az első használat előtt távolítsa el a szigetelőfóliát. • Ellenőrizze a fülhallgatók akkumulátorának töltöttségi szintjét. Várjon, amíg a • fülhallgató teljesen feltöltődik. Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató be van kapcsolva. Tegye a fülhallgatót a •...
  • Seite 56 Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Seite 57 EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az alkalmazandó uniós irányelvek biztonságos használatra vonatkozó valamennyi alapvető követelményének, beleértve a termékben lévő veszélyes anyagok tartalmára vonatkozó követelményeket is.
  • Seite 58 WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvvel (WEEE - 2012/19 / EU) összhangban. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Seite 59 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 60 Inhalt des Pakets Hinweis: Abbildungen und Informationen können aufgrund von Produktverbesserungen vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Seite 61 Vor dem Gebrauch entfernen Vor dem ersten Gebrauch entfernen Sie bitte die Isolierfolie und laden Sie das Produkt vollständig auf. Aufladen der Ohrstöpsel Legen Sie die Ohrstöpsel in das Etui und schließen Sie den Deckel. Beim Laden blinkt die LED weiß. •...
  • Seite 62 Aufladen des Gehäuses Beim Laden leuchtet die LED weiß. • Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, erlischt die LED. • (Vormontiert) Wechseln Sie die Ohrstöpsel und stellen Sie jeden Ohrstöpsel durch Drehen ein, bis er bequem sitzt.
  • Seite 63 Einschalten Öffnen Sie den Deckel, um sie automatisch einzuschalten. Drücken Sie den L/R-Kopfhörer 2 Sekunden lang, um ihn manuell einzuschalten. Ausschalten Schließen Sie den Deckel, um das Gerät automatisch auszuschalten. Drücken Sie den L/R-Kopfhörer 6 Sekunden lang, um ihn manuell auszuschalten.
  • Seite 64 Kopplung 1. Aufklappen, um die automatische Kopplung zu starten. 2. Schalten Sie Bluetooth ein, suchen Sie und wählen Sie "UGREEN HiTuneX6". 3. Automatisches Verbinden mit dem zuletzt verwendeten Gerät. Verbinden mit einem neuen Gerät 1. In den Kopfhörer-Koffer legen. 2. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue und die weiße Anzeige abwechselnd blinken.
  • Seite 65 Kontrolliert Tippen Sie auf Drücken und halten Sie Linker Ohrstöpsel Rechter Ohrstöpsel Wiedergabe/Pause Wiedergabe/Pause Anruf annehmen/beenden Anruf annehmen/beenden Lautstärke runter Lauter Vorherige Weiter Umschalten zwischen Umschalten zwischen Spielmodus und Normalmodus Spielmodus und Normalmodus Rauschunterdrückung EIN/AUS Rauschunterdrückung EIN/AUS Sprachassistent / Ablehnen eines Sprachassistent / Ablehnen eines Anrufs Anrufs...
  • Seite 66 LED-Anzeige Produkt Indikator Einschalten Blau: 1s Ausschalten Weiß: 1s Kopplung Blau und Weiß blinkend Verwendung von Blau Batteriestand hoch Blinkt Weiß: 3s Batterie schwach Blinkt rot: 3s Aufladen des Gehäuses Massiv Weiß Vollständig aufgeladen Aufladen von Ohrhörern Blinken Weiß Vollständig aufgeladen...
  • Seite 67 Betriebszeit 6 Stunden Musikwiedergabe mit einfacher Aufladung 26 Stunden Musikwiedergabe mit Ladekoffer Die Statistiken zur Akkulaufzeit der Ohrstöpsel stammen vom UGREEN-Labor, getestet bei 80 % Lautstärke im SBC Codec. Pflege und Wartung Kontakte zum Aufladen Geben Sie eine kleine Menge Reinigungsalkohol auf ein sauberes Wattestäbchen und...
  • Seite 68 Das Netz der Ohrstöpsel und Ohrstöpsel Ziehen Sie die Ohrstöpsel ab und spülen Sie sie mit Wasser oder alkoholfreien Tüchern ab. Wischen Sie die Ohrstöpsel mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch ab. Vergewissern Sie sich, dass die Ohrstöpsel vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder an den Ohrhörern befestigen.
  • Seite 69 Bluetooth-Kopplungsprobleme/kein Ton auf einem Ohr Entfernen Sie die Isolierfolie vor dem ersten Gebrauch. • Prüfen Sie den Batteriestand Ihrer Ohrhörer. Warten Sie, bis die Ohrstöpsel • vollständig aufgeladen sind. Stellen Sie sicher, dass Ihre Ohrhörer eingeschaltet sind. Legen Sie die Ohrhörer •...
  • Seite 70 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt...
  • Seite 71 EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt alle grundlegenden Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien für den sicheren Gebrauch, einschließlich der Anforderungen an den Gehalt an gefährlichen Stoffen im Produkt.
  • Seite 72 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.