Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektro Laubsauger ELS 2500
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
hagebau Handelsgesellschaft
für Baustoffe mbH & Co. KG
Celler Straße 47, D-29614 Soltau
www.hagebau.de
service@hagebau.de
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch gründlich durch.
Art.-Nr.: 925744 –08/2025
Typennr.: DT2260E
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Deal ELS 2500

  • Seite 1 Elektro Laubsauger ELS 2500 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung hagebau Handelsgesellschaft für Baustoffe mbH & Co. KG Art.-Nr.: 925744 –08/2025 Celler Straße 47, D-29614 Soltau Typennr.: DT2260E www.hagebau.de service@hagebau.de Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch gründlich durch.
  • Seite 2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Laubbläser/-sauger dient zum Saugen und Wegblasen von Blättern und Staub. Das Gerät ist ausschließlich für Laub und Gartenabfälle wie Rasen und kleine Äste vorgesehen. Jede andere Verwendung ist untersagt. Das Gerät darf nur für seinen vorgesehenen Zweck verwendet werden. Jede andere Art der Verwendung gilt als Zweckentfremdung.
  • Seite 3 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Bedienungsanleitung lesen. Lesen Sie vor Benutzung des Gerätes unbedingt den entsprechenden Absatz in der vorliegenden Anleitung. Vor dem Reinigen oder Warten das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder sich verknotet, Netzstecker ziehen.
  • Seite 4 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennung- oder Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
  • Seite 5 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung e) Benutzen Sie das Gerät nicht auf gepflastertem Untergrund oder einer Schotterfläche, wo weggeschleudertes Material Verletzungen verursachen könnte. f) Vor der Verwendung immer eine Sichtprüfung durchführen, um sicherzustellen, dass das Häckselwerk und die zugehörigen Schrauben sowie die übrigen Befestigungselemente angezogen sind, dass das Gehäuse unbeschädigt ist und dass die Schutzvorrichtungen und Gitter korrekt montiert sind.
  • Seite 6 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung h) Achten Sie darauf, dass sich kein verarbeitetes Material in der Auswurfzone ansammelt. Dies kann den Auswurf beeinträchtigen und zu einem Rückschlag des Materials durch die Ansaugöffnung führen. i) Falls das Gerät verstopft ist, schalten Sie die Stromzufuhr ab und ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, bevor Sie die Ablagerungen entfernen.
  • Seite 7 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 5. Empfehlung a) Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Beutel anbringen oder abnehmen. b) Das Gerät sollte über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden. c) Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder eine spezielle Baugruppe ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
  • Seite 8 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung m) Verwenden Sie nur Verlängerungskabel (max. 50 m), die für den Außenbereich geeignet sind und mit Kupplungen gemäß IEC 60320-2-3 ausgestattet sind, z. B. H07RN-F 3x1,5 mm² bis –25 °C, H07BQ-F 3x1,5 mm² bis –40 °C. 6. Restrisiken Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung dieses Elektrowerkzeugs lassen sich bestimmte Restrisiken nicht ausschließen.
  • Seite 9 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Der angegebene Schwingungspegel gilt für die wichtigsten Anwendungen des Gerätes. Wird das Gerät jedoch für weitere Anwendungen mit anderem Zubehör oder im schlecht gewarteten Zustand eingesetzt, kann der Schwingungspegel von den Angaben abweichen. Dadurch kann sich der Expositionspegel im Verlauf der gesamten Arbeitszeit erheblich erhöhen.
  • Seite 10 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ABBILDUNG UND BESCHREIBUNG Bezeichnung Zeichnung Menge Laubbläser/-sauger Saug-/Blasrohr hinten Saug-/Blasrohr vorne Fangsack Laufrollen Schultergurt Lange Schraube Kurze Schrauben...
  • Seite 11 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung LISTE DER WICHTIGSTEN TEILE Saug-/Blasrohr vorne Saug-/Blasrohr hinten Motorgehäuse Zusatzhandgriff Schultergurt Drehzahlregler Haltegriff Ein-/Ausschalter Zugentlastung für Kabel 10. Fangsack-Griff 11. Wählschalter für Blasen/Saugen 12. Fangsack 13. Untere Verriegelung für Fangsack 14. Laufrollen...
  • Seite 12 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MONTAGE Warnung! Der Laubbläser darf erst benutzt oder eingeschaltet werden, wenn er komplett zusammengebaut ist. Saug-/Blasrohre montieren a) Montieren Sie das vordere und das hintere Saug-/Blasrohr wie in Abb. 1-1 dargestellt. Fixieren Sie die Teile dann mit der langen Schraube, wie in Abb. 1-2 gezeigt.
  • Seite 13 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Fangsack montieren Vor dem Anbringen des Fangsacks darauf achten, dass der Wählschalter für den Blas-/Saugbetrieb (11) leichtgängig ist und nicht durch Schmutz vom vorherigen Blas-/ and Saugbetrieb blockiert oder beeinträchtigt ist. (Abb. 4) Abb. 4 Wenn das Gerät zum Saugen verwendet werden soll, muss der Fangsack montiert werden.
  • Seite 14 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Fangsack abnehmen Wenn der Fangsack vollständig mit Staub befüllt ist, muss er wie folgt abgenommen werden: Drücken Sie den Federhebel C (Abb. 7) und nehmen Sie den Haken von der unteren Verriegelung für den Fangsack ab. Der Beutel löst sich dann aus der Arretierung. Abb.
  • Seite 15 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BENUTZUNG Verlängerungskabel fixieren: Um zu verhindern, dass sich das Verlängerungskabel im Betrieb löst, führen Sie das Verlängerungskabel durch das Loch und hängen Sie es wie unten gezeigt in den Haken der Zugentlastung 9 ein (Abb. 10). Abb. 10 Einschalten des Laubsauger/-bläsers Achten Sie vor dem Einschalten des Laubsaugers/-bläsers darauf, dass das Saug-/ and Blasrohr richtig montiert ist.
  • Seite 16 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Abb. 12 Anhalten des Laubsauger/-bläsers Zum Anhalten des Geräts lassen Sie einfach den Betriebsschalter los. Saugen & Blasen Versuchen Sie nicht, nasse Abfälle aufzusaugen. Lassen Sie Blätter usw. trocknen, bevor Sie den Laubsauger/Bläser einsetzen. Warnung! Harte Gegenstände wie Steine, Blechdosen, Glas usw. können Schäden am Sauggebläse verursachen.
  • Seite 17 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung WARTUNG & LAGERUNG Gefahr! Vor Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen. Warnung! Verletzungsgefahr durch gefährliche bewegliche Teile. Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind und die Sicherheitsvorrichtungen richtig angebracht sind. Um den sicheren Betriebszustand des Saug-/Bläsers aufrechtzuerhalten, sollten alle beschädigten und abgenutzten Teile ausgetauscht werden.
  • Seite 18 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung TECHNISCHE DATEN Modell-Nr. DT2260E Spannung / Frequenz 220-240V~, 50Hz Leistung 2500W Drehzahl 9000~15000 min Fassungsvermögen des Fangsacks 35 l Gewicht 2,65 kg Max. Luftgeschwindigkeit 160-270 km/h Max. Luftvolumen 13,2 m /min Schalldruckpegel L 90,20 dB(A) K=3 dB Schallleistungspegel L 102,40 dB(A) K=3 dB Garantierter Schallleistungspegel L...
  • Seite 19 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m²...
  • Seite 20 Leaf blower / vacuum ELS 2500 Original instructions hagebau Handelsgesellschaft Art.-Nr.: 925744–08/2025 Type: DT2260E für Baustoffe mbH & Co. KG Celler Straße 47, D-29614 Soltau www.hagebau.de service@hagebau.de Read instruction manual thoroughly before use.
  • Seite 21 Original instructions INTENDED USE Your blower / leaf collector was designed to suck and blow the leaves and dust. The machine is designed to handle only foliage and garden refuse such as grass and small branches. Any other use is prohibited. The equipment is to be used only for its prescribed purpose.
  • Seite 22 Original instructions Switch off and remove plug from mains before cleaning or maintenance. Disconnect the mains plug if the cord becomes damaged or entangled. Danger of injury from flying parts! Always maintain a sufficiently safe distance. Beware of thrown objects. Wear eye and respirator protection.
  • Seite 23 Original instructions IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Training a) Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the correct use of the machine. b) Never allow children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the machine.
  • Seite 24 Original instructions Operation a) Keep all cooling air inlets clear of debris. b) Keep your face and body away from the air inlets. c) Do not allow hands or any other part of the body or clothing inside the air intake or near any moving part.
  • Seite 25 Original instructions Maintenance and storage a) When the machine is stopped for servicing, inspection, or storage, or to change an accessory, shut off the power source, disconnect the machine from the supply and make sure that all moving parts are come to a complete stop. Allow the machine to cool before making any inspections, adjustments, etc.
  • Seite 26 Original instructions j) If the cord becomes damaged or entangled during use, loosen the switch and cut the mains before touching cord. k) Inspect the machine, the supply and extension cord for signs of damage or ageing before and after any use, in a dry, clean and well-lit place. l) Repair of the tool must only be carried out by a qualified repair technician.
  • Seite 27 Original instructions accordance with a standardized test given in EN 50636-2-100:2014 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ.
  • Seite 28 Original instructions PICTURE AND DESCRIPTION Designation Drawing Qty. Main body Middle suction/blower tube Lower suction/blower tube Collection bag Wheel Assembly Shoulder harness Long screw Short screws...
  • Seite 29 Original instructions LIST OF MAIN PARTS Lower suction/blower tube Middle suction/blower tube Housing Front handle Shoulder harness Speed controller Handle On-off switch Cable retaining hook 10. Support frame 11. Selector switch for blow/vacuum 12. Collection bag 13. Lower lock for collecting bag 14.
  • Seite 30 Original instructions ASSEMBLY Warning: The leaf blower must not be used or switched on until it has been fully assembled. Connect the suction/blower tubes c) Assemble lower suction/blower tube and middle suction/blower tube as shown in Fig.1-1. And then fix them in position by the long screw as shown in Fig.1-2. Fig.1-1 Fig.1-2 d) Insert the big end of the middle suction/blower tube to the blower housing as...
  • Seite 31 Original instructions Fitting the collection bag When the machine is used as a vacuum cleaner, install the dust bag. Before fitting the collection bag ensure that the selector switch for blow/vacuum (11) operates smoothly and that it is not obstructed by debris from the previous use. (Fig. Fig.
  • Seite 32 Original instructions Press the spring lever C (Fig.7) and take off the hook from lower lock for collecting bag to release the bag. Fig. 7 Emptying the collection bag Empty the collection bag in good time. When the bag is heavily loaded with material, vacuum power is considerably reduced.
  • Seite 33 Original instructions OPERATION Fit of the extension cord: To prevent the extension cord from disconnecting during use, pass the extension cord through the hole and hang on Cable Retaining Hook as below(Fig.10). Fig. 10 Starting the Vacuum-Blower To start the Vacuum-Blower, ensure that the suction/blower tube is fitted correctly. Warning! Before selecting either the Vacuum or Blow function ensure that the Knob for blow and vacuum select level (11) operates smoothly and that it is not...
  • Seite 34 Original instructions Fig. 12 Stopping the Vacuum-Blower To stop the Vacuum-Blower simply loosen the On / Off switch. Vacuuming & Blowing Do not attempt to pick up wet debris, allow fallen leaves etc, to dry out before using the Vacuum Blower. Warning! Any hard objects, such as stones, tin cans, glass etc, will damage the suction fan.
  • Seite 35 Original instructions MAINTENANCE & STORING Danger! Always pull out the mains power plug before maintenance. Warning! Risk of injury from dangerous moving parts. Make sure that all nuts, bolts and screws are tight and that the safety devices are fitted correctly.